Марина Мишина
Детский фольклор в содержании дошкольного образования
▼ Скачать + Заказать документы
Детский фольклор в содержании дошкольного образования
Детский фольклор как разновидность устного словесного искусства
сохранил в себе отголоски, реалии жизни многих поколений людей. Это
древнее искусство, и следы его древности можно обнаружить в некоторых
жанрах (колыбельная песня, считалка, дразнилка). Большинство жанров не
знает угасания.
Собирание и научное исследование детского фольклора в России
началось поздно: в 60-е гг. 19 века. До этого времени его не выделяли из
общего состава фольклора и специфику его не осознавали.
Публикация «Детский фольклор в содержании дошкольного образования» размещена в разделах
Особое целенаправленное внимание исследователей детский фольклор
привлекает в XX веке. В первой половине прошлого века огромный вклад в
его изучение внесли Г. С. Виноградов и О. И. Капица.
18
Они не только занимались собиранием и публикацией произведений,
но и дали характеристику многим жанрам детского фольклора, впервые
дали определение понятия «детский фольклор». Г. С. Виноградов считал,
что «детский фольклор составляют произведения, которые не включает
репертуар взрослых; это совокупность произведений, исполнителями
которых являются дети» [цит. по 6, с. 40].
В последние десятилетия отмечается серьезный научный интерес как к
детскому фольклору вообще, так и к фольклору отдельных регионов, к
отдельным жанрам или группе жанров. Для детей дошкольного возраста
были изданы сборники произведений устного народного творчества,
составленные А. Н. Мартыновой («Потешки. Считалки. Небылицы», 1989,
1997, М. Ю. Новицкой, И. Н. Райковой.
До наших дней не решена в полной мере проблема полноты,
завершенности самого понятия «детский фольклор». Большинство
исследоватей делают это понятие всеобъемлющим: «Под термином «детский
фольклор» обычно понимается самостоятельное детское творчество,
произведения традиционной культуры взрослых, усвоенные детьми,
творчество взрослых для детей. Эти три части детского фольклора
составляют одно сложное целое» [6, с. 41].
Детский фольклор – это специфическая область народного искусства.
Его содержание, жанровый состав, выбор художественных средств и образов
определяются детским мировосприятием. Функционирование детского
фольклора тесно связано с игрой. Такие жанры, как считалки-жеребьевки,
вносят в детские игры порядок и очередность, эмоционально окрашивают их.
Игра-действие помогает ребенку познавать мир. Игра словом, звуком, удачно
найденным образом развивает речевую культуру ребенка. Большую роль
фольклор играет в коммуникативной деятельности детей. Детский фольклор
имеет свою среду обитания (взрослый – ребенок, разновозрастные детские
группы, группы детей-сверстников). Многие исследователи подчеркивают
педагогическую направленность детского фольклора и считают, что он
19
вызван к жизни педагогическими надобностями народа [10]. С помощью
детского фольклора от поколения к поколению передаются представления о
жизни, о нравственности, практический опыт, решаются задачи развития и
воспитания детей. Он оказывает психофизиологическое воздействие на
ребенка: вызывает радостные эмоции, координирует движения малыша,
развивает речь, учит преодолевать страх. Детский фольклор имеет
специфический жанровый состав, строго регламентированный особенностями
восприятия и развития ребенка. Для детей дошкольного возраста важными
являются колыбельные песни, пестушки, потешки, считалки, дразнилки,
небылицы-перевертыши, загадки, сказки и др.
Творчество взрослых для детей составляет поэзия пестования:
колыбельные песни, пестушки и потешки [10]. Самым эстетически
совершенным и психологически значимым для ребенка, является
колыбельная песня. Колыбельные песни дают ребенку первые представления
о мире, первые педагогические наставления. Они способствуют раннему
речевому развитию ребенка.
Пестушки и потешки – короткие стихотворные приговоры, которые
сопровождают движения ребенка в младенческом возрасте.
Среди детей пользуются популярностью произведения, перешедшие из
взрослого фольклора в детский. Перейдя в детский фольклор, заклички и
приговорки потеряли первоначальный смысл магического действия и стали
игрою [10]. Закличка – это обращение к силам природы :
«Солнышко-солнышко,
выгляни в окошко.
Там твои детки
кушают конфетки».
Приговорка – это обращение к мелким живым или олицетворенным
существам (божья коровка, репка и т. д.) : «Улитка, улитка, / высунь рога. / Дам
кусок пирога!» Их различие не столь важно для детей: в силу особенности
20
своего мировосприятия они одушевляют весь мир. Оба жанра продолжают
функционировать в детской среде в настоящее время, внося в детские игры
много занимательного и забавного, побуждая детей к движению и речевой
активности.
Из взрослого фольклора в детский перешел особый вид прибауток
небылицы-перевертыши» [6, с. 41]. Это поэзия парадокса, нонсенса
(бессмыслица, чепуха, нелепица). Их русские корни отмечаются в поэзии
скоморохов, бродячих певцов, в народных обрядах.
Действия, происходящие в стихах-перевертышах, лишены всякого
порядка и смысла:
Выбегла дубина
С мальчиком в руках.
А за ней тулупчик
С бабой на плечах.
Термин «перевертыш» ввел К. И. Чуковский. Он попытался выявить их
практическую цель в системе народной многовековой педагогики».
К. И. Чуковский называл перевертыши умственной игрой, остро необходимой
в детской жизни, так как она учит детей находить правильное соотношение
«идей и вещей», подводит к «первоосновам юмора» [цит. по 6, с. 156].
Небылицы-перевертыши оказали огромное воздействие на развитие детской
поэзии XX в., в том числе к данному жанру народной поэзии обращается и сам
К. И. Чуковский (например, в «Путанице»).
В жизни современного дошкольника часто используется считалка,
короткое рифмованное произведение, которое помогает установить порядок в
игре (определить очередность, выбрать водящего). Считалка происходит от
древнего запрета считать (человек верил в магию числа и, чтобы не
накликать беду, при счете использовал искаженные формы числительных,
21
отзвуки которых мы сейчас и находим в считалках) :
Ази – двази,
Тризи – чизи,
Пятам – латам,
Шума – ума,
Дуба – крест.
Но в поздние века существование этого жанра («заумный счет»)
воспринимается как игра, забава, возможность упражнений в словотворчестве,
чем с удовольствием занимаются дети.
В современных детских считалках «отражена реальная жизнь детей,
названы их герои, показаны представления о действительности» [6, с. 45].
На златом крыльце сидели,
Друг на друга все глядели
Чебурашка, Буратино,
Чиполлино и Мальвина,
Скрудж Мак Дак и покемон.
Кто не верит – выйди вон!
В настоящее время в детской среде бытует множество считалок как
фольклорного, так и литературного происхождения. Процесс
новообразования считалок беспрерывен, что свидетельствует об активном
бытовании детского фольклора. Отражение в нем некоторых сторон
социальной и культурной жизни – показатель того, что назначение жанра не
сводится только к установлению порядка в детских играх. Как и все
фольклорные произведения, считалка является хранителем истории того
времени, когда она была создана или бытовала.
Жеребьевки используются детьми тогда, когда необходимо деление на
две команды. Это предельно краткие, часто однострочные, рифмованные
произведения, содержащие в себе вопрос. Жеребьевки ставят перед
22
детьми проблему выбора. Выбирая, отвечая на вопрос, дети делятся на
две группы:
Золотое бдюдечко или наливное яблочко?
Несмотря на краткость, жеребьевки не лишены художественной ценности.
Они редко только называют предмет: ниточка или иголочка? Чаще этот предмет
или объект украшаются постоянными эпитетами, удачно найденной рифмой:
Коня вороного или казака удалого?
Дошкольники учатся отгадывать загадки. Главная причина проявляемого
интереса к загадкам в том, что они в концентрированной, почти в
символической форме отражают детский опыт познания действительности.
Загадка – активно бытующий жанр. Новые явления жизни вызывают новые
загадки: «Висит груша, нельзя скушать» (электролампочка).
Значительный нравственный, эстетический потенциал заложен в русских
народных пословицах и поговорках – «это своеобразная энциклопедия
этических представлений русского народа, заключившая практический опыт
народа, его миропонимание и всевозможные знания в красочной и лаконичной
форме» [30, c. 168] Они малы по объему, но очень емки по смыслу: «Мал
золотник, да дорог», «Долг платежом красен» и др.
Огромной любовью пользуется у детей сказка. С ней ребенок встречается
начиная с раннего возраста. Слушая сказки, рассказанные мамой или бабушкой,
он испытывает те или иные чувства, переживания: радуется удачам героя,
ненавидит плохое, с чем герои борются. Сказка как средство воздействия на
ребенка часто обладает преимуществами над другими воспитательными
приемами.
Поэтика народной сказки (совокупность исторически сложившихся
художественных приемов) заключает в себе значительные возможности для
развития интонационной выразительности речи. Сказки о животных интересны
своей художественной структурой: простой, незатейливый, понятный язык,
наличие диалогов, коротких, но выразительных песенок [6].
Когда-то песенки имели магическое значение, затем стали
23
орнаментальным украшением, интересным детской аудитории : «Сочетание
прозы и стиха в сказке благотворно воздействует на восприятие маленького
ребенка, так как лишает текст монотонности, однообразия» [42, с. 45]. Сказкам
о животных свойственна игра словом, звуком, рифмой: «–Кот-коток, серенький
лобок! О чем, Котя, плачешь, на трех ногах скачешь?»
Волшебные сказки – излюбленный жанр детского фольклора старших
дошкольников. Чтение (рассказывание) воспитателем волшебной сказки –
прекрасный пример для подражания в использовании средств интонационной
выразительности. Сама поэтика волшебной сказки предоставляет для этого
богатейшие возможности: например, образные слова и выражения при чтении
выделяются замедлением темпа, напевностью, усилением голоса; речь
персонажей передается с учетом их характеров и поведения; присказка
читается в среднем темпе, последняя фраза в ней – замедленным загадочным
голосом; эпизод от эпизода отделяются значительной паузой; троекратное
повторение эпизодов читается с нарастанием эмоциональной напряженности, с
выделением слов, усиливающих напряженность; концовка излагается в
разговорной манере, последняя фраза – медленно, с интонацией завершения
повествования [13].
Определить место детского фольклора в системе образования старших
дошкольников помог анализ примерных общеобразовательных программ
дошкольного образования «От рождения до школы», «Детство», «Развитие» [8;
17; 19] :
1. Программами предусмотрено ознакомление старших дошкольников с
малыми жанрами фольклора (песенками, потешками, считалками,
скороговорками, загадками, с русскими народными сказками (о животных,
волшебными, песенками народов мира («От рождения до школы», сказками
народов России и мира.
2. Знакомству старших дошкольников с русской волшебной сказкой
уделяется, на наш взгляд, недостаточно внимания. Так, программой «От
рождения до школы» для чтения детям старшей группы предлагаются 4
24
волшебные сказки: «Царевна-лягушка», «Сивка-Бурка», обр. М. Булатова;
«Финист – Ясный Сокол», обр. А. Платонова; «Хаврошечка», обр.
А. Н. Толстого [19]. Программой «Развитие» рекомендовано 3 волшебные
сказки: «Царевна-лягушка», «Сивка-Бурка», «По щучьему велению» [17].
3. Из приведенных примеров очевидно, что достойное место волшебная
сказка в программах не заняла. Это можно оправдать тем, что сказка, в том
числе волшебная, традиционно занимала и занимает почетное место в
домашних библиотеках, а значит, обязательно присутствует в домашнем
чтении.
Рекомендованные программами тексты – «литературный минимум»
(термин Л. М. Гурович) [7], который должен освоить дошкольник, поэтому
ознакомление с произведениями детского фольклора не может и не должно
ограничиваться указанным в программах списком. Знакомство с детским
фольклором должно продолжаться как в стенах детского сада, так и дома, в
театре для детей.
Таким образом, мы пришли к следующим выводам:
1) произведения детского фольклора – тексты, существовавшие
изначально в устной форме, а поэтому их целесообразно использовать для
формирования интонационной выразительности детской речи, так как их
первоначальная устная форма существования подразумевала яркую
интонационную оформленность;
2) детский фольклор разнообразен по своему жанровому составу, поэтому
при работе с фольклорным произведением важно учитывать поэтику жанра,
влияющую на выбор исполнителем интонационных средств выразительности.