Надежда Алешкина
Сказки для театрализованной деятельности
▼ Скачать + Заказать документы
Проявлять желание создавать в игре-драматизации целостный образ, в котором сочетаются эмоции, настроения, состояния героя, их смена и развитие. Проявление активности и самостоятельности в поиске способов выражения образа героя в театрализованной игре.
В домашних условиях можно обыграть.
Волшебная сметана
Для детей среднего и старшего возраста
Участвуют куклы: Матрёшка кот Мурзик
Публикация «Сказки для театрализованной деятельности» размещена в разделах
Матрёшка (выходит с горшком).Где бы мне поставить сметану, где бы её кот Мурзик не нашёл? Поставлю вот тут. (Ставит горшочек.)Сначала прикрою крышкой, потом салфеткой, а сверху камешек положу. (Ищет.)А может, Мурзик и сам не захочет сметаны? Очень уж попало ему вчера за неё. (Уходит.)
Кот Мурзик (поёт).
Скажу вам без обмана:
Мне нравится сметана!
Сметана! Сметана!
Найду её! Достану!
Чтоб только раз лизнуть!
(Слегка поднимает мордочку и поворачивает её в разные стороны.) Где-то здесь должна быть сметана! (Подходит к горшочку, нюхает.)
Сметана! Сметана! (Снимает камень.)
Найду ее! Достану (снимает салфетку,
Чтоб только раз лизнуть! (Снимает крышку.)
Ну, конечно, мой нос меня не обманул! Сметана. Нет, даже и смотреть не буду! (Отходит от горшка.) А то снова попадет от Матрёшки. (Пауза. Кот медленно поворачивается в сторону горшочка.) Посмотрю только одним глазком. От этого ее меньше не станет (Подходит к горшочку.) Наверно, очень вкусная! (Ходит вокруг горшочка.) А может быть, кислая и невкусная? (Останавливается.) Лизну разочек. Только один разочек (Опускает мордочку в горшочек и снова поднимает ее.) С одного раза и не распробовал. Попробую еще. (Лижет, поднимает мордочку не так быстро, как в первый раз.) Трудно сказать сразу… (Лижет.) Нет, не кислая! Вот такую сметану я и люблю! (Лижет.) Ой, да что же я делаю? Только попробовал, а половины сметаны как не бывало! (Отходит в сторону.) Нет, Мурзик, так нельзя! Ты больше никогда не будешь так пробовать! Неужели заметно? (Подходит и смотрит в горшочек.)Да, заметно, и даже очень заметно!
И почему всегда на меня думают? Сметану может съесть и Барсик. Да мало ли кто ее может съесть! Пусть думают, что сметану съел Барбос. (Ест.) А я тут ни при чем! (Ест и отходит в сторону.) А может, горшочек вообще был пустой? Сейчас я прикрою его крышкой, потом салфеткой, сверху камешек положу. Знать ничего не знаю. А теперь и поспать можно. (Ложится.)
Матрёшка (выходит и замечает кота). А-а, Мурзик. Спишь? Ты как сюда попал?
Мурзик. Шел, шел и пришел!
Матрешка. Пришел и горшочек нашел?
Мурзик. Какой горшочек? (Встает.)
Матрешка. Вот этот! (Подходит к горшочку.)
Мурзик (удивленно). А я его и не заметил!
Матрешка (снимает камень, салфетку и крышку). Та-ак … Не заметил. И сметану в нем тоже не заметил?
Мурзик. Не знаю! Не знаю! (Подходит к горшочку.) Не смотрел, не заглядывал даже. (Пауза.) Может, ее там и не было?
Матрешка. Как же не было? Я сама принесла ее сюда! Мурзик, это ты съел сметану!
Мурзик (возмущенно). Я? И не думал! А, понимаю! Тут был Барбос. (Убежденно.) Он ее и съел!
Матрешка (отходит от кота). Бедный Барбос.
Мурзик. Да! Бедный Барбос. Ему теперь здорово попадет!
Матрешка. Это что «попадет». Сметана-то была не обыкновенная, волшебная. И тот, кто ее съел, обязательно оглохнет и ослепнет. А потом у него и хвост отвалится!
Мурзик (с ужасом). Оглохнет? Ослепнет?
Матрешка. Да! Да! Бедный Барбос.
Мурзик (мечется по ширме). Кто бедный? Барбос?
Матрешка. Да, ведь это он съел сметану! А ты что волнуешься? Ты же не ел ее и даже не видел ее?
Мурзик. Да… нет… я не трогал. (В сторону.) Как страшно!
Матрешка. Бедный наш Барбос.
Мурзик. А может быть… Его можно как как-нибудь спасти?
Матрешка. Можно!
Мурзик. Как? Говори скорей!
Матрешка. А почему ты волнуешься?
Мурзик. Да… нет! Я хочу … помочь Барбосу. Скажи: что надо сделать?
Матрешка. Барбос должен во всем сознаться!
Мурзик. А если… А если не сознается?
Матрешка. Тогда он оглохнет, ослепнет и у него отвалится хвост.
Мурзик. А если…сметану съел не Барбос?
Матрешка. Значит, с ним ничего не случится! (Совсем тихо.) А тот, кто съел, того…
Мурзик. Что ты говоришь? Я не слышу, что ты говоришь.
Матрешка (громче). Барбос съел сметану, а ты не слышишь? Так, сейчас проверю твое зрение. Закрой на минуту глаза. (Мурзик поворачивается спиной к матрешке. Матрешка прячется.)Теперь открой. (Мурзик поворачивается.)
Мурзик. Матрешка, где ты? Я тебя не вижу! Не вижу! (Бегает по сцене, смотрит во все стороны.) Что мне делать? Я уже слепну! Скоро у меня и хвост отвалится (К зрителям.) Что делать? Ребята, пока я еще слышу, посоветуйте, что мне делать.
Дети. Сознаться!
Мурзик. Матрешка, где ты? Это я съел сметану. Я во всем виноват!
Матрешка (появляется). Ах, вот оно что! Значит, ты сознался! Это хорошо!
Мурзик. Матрешка! Ребята! Ничего теперь не буду брать без спроса. Никого никогда не стану обманывать!
Матрешка (весело). Очень хорошо! Значит, ты не оглохнешь, не ослепнешь и у тебя не отвалится хвост.
Кот. Клянусь я вам сметаной
И сладким молоком,
Что я примерный стану,
Воспитанным котом,
Поверьте, поверьте, воспитанным котом.
По крынкам и горшочкам
Не буду лазать я
И больше врать не буду
С сегодняшнего дня.
Поверьте, поверьте, с сегодняшнего дня.
Матрешка. Но если дал ты слово,
Держи его потом.
А мы всегда готовы
Дружить с таким котом-
Примерным и честным, воспитанным котом.
Примечание. Горшочек делается объемным из папье-маше с широким горлышком, чтобы в него свободно проходила голова кота.
Вот это фокус!
Для среднего и старшего возраста
Участвуют куклы: пес Барбос
кот Мурзик
Матрешка
На ширме лежит пес Барбос, морда на лапах. Кот Мурзик сидит и умывается. Сбоку – большая бочка.
Барбос (коту). Что ты все сидишь, умываешься, облизываешься? Иди работай- лови мышей.
Мурзик (подходит к Барбосу). А что ты такое особенное делаешь?
Барбос. Конечно, ничего особенного. Я просто сторожу дом своего хозяина.
Мурзик. Какая трудная работа! (отходит от пса. Насмешливо.) Знай себе лай без остановки. А больше ты ни на что не способен! (Смеется.)
Барбос. А ты вообще ничего не делаешь.
Мурзик (важно). О, если я захочу, я могу сделать все. (пауза.) Вот возьму и превращу тебя в червяка.
Барбос. Меня? В червяка? Ну преврати!
Мурзик (растерянно). Мне жаль тебя…Тогда тебя склюет любой воробей. (Важно.) А сам я могу превратиться в тигра. В большого, красивого тигра. (Важно прохаживает по ширме и говорит.)
Я все могу, что захочу,
Смотри меня не трогай!
Слона и льва я проглочу
И даже носорога!
Барбос. Вот ты какой! Не про тебя ли недавно была передача по радио?
Мурзик. Наверное, про меня! Это вполне возможно.
Барбос. Да, и передача называлась «Кот- хвастун».
Мурзик. Нет, это не про меня, а про другого кота.
Барбос (подходит к коту). А мне кажется, что ты много говоришь, а сделать ничего не можешь.
Мурзик. Я не могу.
Барбос. Вот стоит бочка. Сможешь ли ты… влезть в эту бочку?
Мурзик. Влезть в эту бочку? Ха- ха- ха! В один момент!
Барбос. А ну,попробуй (подходит к бочке и открывает крышку.) Считаю до трех: раз, два…
Мурзик (прыгает в бочку). … три!
Барбос (быстро подбегает к бочке и закрывает ее крышкой). Молодец! Это ты сумел!
Мурзик (из бочки). Видишь, я влез!
Барсик. Влезть- то влез, а вот как вылезешь, не знаю. (Закрывает крышку.) Ну, вылезай! (Ходит вокруг бочки.)
Мурзик. Как же я вылезу, если ты закрыл крышку?
Барбос. Но ты только что говорил, что ты все можешь…
Мурзик. Барбос, милый, хороший, выпусти меня!
Барбос. Может быть, я выпущу. Но сначала посиди в бочке и подумай, как хорошо хвастаться. А когда я буду стучать, ты должен кричать из бочки: «Я- кот- хвастун!»
Мурзик. Ни за что!
Барбос. Тогда я тебя не выпущу! (Кладет передние лапы на бочку.)
Мурзик. Хорошо! Я согласен!
Барбос (стучит по крыше бочки, прислушивается). Что же ты молчишь? Разве ты не слышишь стука? (Стучит.)
Мурзик (из бочки, тихо). Я – кот-хвастун.
Барбос. Правильно! Только погромче! (Стучит.)
Мурзик (немного громче). Я –кот- хвастун!
Барбос. Совершенно верно! Ещё громче!
Матрешка (выходит). Барбос, что ты делаешь у бочки?
Барбос. Подойди сюда, Матрешка! Это бочка необыкновенная!
Матрешка. Чем же она необыкновенная?
Барбос. Стукни по крышке, тогда узнаешь!
Матрешка. Стукнуть по крышке? (Стучит.)
Мурзик (из бочки). Я – кот-хвастун!
Матрешка. Интересно! (Стучит второй раз.)
Мурзик. Я – кот-хвастун!
Матрешка. А можно мне посмотреть на кота- хвастуна?
Барбос. Пожалуйста! Раз, два, три! (Открывает крышку.) А ну, вылезай, живо, кот- хвастун!
Мурзик (выскакивает). Безобразие! Я этого не потерплю! Ф-р-р! Бр- р-р! (убегает.)
Барбос. Видела?
Матрешка. Видела! Вот это фокус!
Барбос. Теперь он хвастаться не будет!
Матрешка и Барбос.
Если слушать хвастунишку-
Все герою нипочем.
Мы такого удалого
В целом свете не найдем.
Он умнее всех,
Он смелее всех,
И быстрее всех,
И сильнее всех.
А на деле наш хвастун-
Задавака и болтун.
Кто и впрямь умен,
Кто и впрямь силен,
Тот не хвалится,
Не зазнается.
И конечно же, не прочь
Делом каждому помочь.
Примечание. Бочка может быть плоская. Когда кот залезает в нее, он заходит за бочку и опускается. Слова кота из бочки произносятся приглушенным голосом.
Каприза
Участвуют куклы: Матрешка
Пес Барбос
Кот Мурзик
Матрешка (выходит и останавливается в центре, капризничает, закрывает лицо руками).
Не хочу я руки мыть!
Не хочу я кушать!
Целый день я буду ныть,
Никого не слушать!
Барбос и Мурзик в стороне, смотрят на Матрешку и тихо переговариваются между собой.
Барбос. Что случилось с нашей Матрешкой? Она плачет, кричит, ничего не хочет делать!
Мурзик. Поговорим, утешим! (Подходят.)
Барбос. Матрешка, пойдем погуляем! Смотри какая хорошая погода!
Матрешка. А я хочу плохую! Пусть идет дождь! (Плачет.)
Мурзик. Тогда ты промокнешь.
Матрешка. Хочу промокнуть! (Плачет.)
Барбос. Может быть, ты хочешь есть? А принесу тебе…
Матрешка (перебивает). Ничего я не хочу. Ни котлеты, ни конфеты. Ни чаю, ни молока, ни какао. (Плачет.)
Мурзик. И мороженого не хочешь? Сливочного… шоколадного… клубничного… брусничного?
Матрешка. Ни мороженого, ни пирожного! (Плачет.)
Барбос. Может быть, тебе холодно? Принести тебе платок?
Матрешка. Мне не холодно и не жарко! И мне ничего не надо. (Плачет.)
Мурзик. А почему же ты плачешь и кричишь?
Матрешка. Почему я все кричу?
Вам какое дело?
Ничего я не хочу,
Все мне надоело! (Плачет.)
Барбос. Может быть, ты больна? Скажи: а-а-а!
Матрешка. Бээ-э!
Мурзик. Дыши!
Матрешка. Сами дышите!
Барбос. Сейчас мы тебя выслушаем. (Прижимаются ухом к матрешке с разных сторон.)
Мурзик. Ага!
Барбос. Ого!
Матрешка. Что «ага» и что «ого»?
Барбос. Определено!
Мурзик. Это самое!
Матрешка. Что вы говорите?
Барбос и Мурзик отходят от Матрешки и шепчутся.
Барбос. Хорошо! Так и быть, скажем тебе по секрету.
Мурзик. Только никому не говори.
Матрешка. Никому не скажу. Но что?
Барбос. Ты проглотила Капризку!
Мурзик. Он летал тут и залетел тебе в рот, когда ты плакала.
Матрешка (смотрит на Барбоса и Мурзика). Я проглотила Капризку? А какой он?
Барбос. Он сердитый,
Не умытый, страшный зверь!
Мурзик. Бука, злюка,
Любит скуку.
Он в тебя залез теперь!
Барбос (указывает на живот, потом на спину Матрешки).
Тут он! Тут он!
Рядом, близко!
И зовется он – Капризка.
Мурзик. Он залез в тебя, и ты стала сама Капризкой!
Матрешка. Не хочу быть Капризкой!
Барбос. Тогда скажи весело и громко: «Я не хочу быть Капризкой и не буду больше капризничать. Капризка, уходит вон!»
Матрешка. Не хочу быть Капризкой! Капризка, уходи вон!
Барбос и Мурзик. Вылетел! Вон, вон, полетел Капризка! Гоните его! (Беру и машут лапами.)
Матрешка. А куда же он полетел теперь?
Барбос. Искать ребят, которые стоят с открытыми ртами, плачут и капризничают. Залетит он к ним в рот, и они станут Капризками!
Матрешка. Я больше не буду плакать и открывать рот.
Все (вместе). Лучше съешьте вы ириску
Или сладких сухарей,
А Капризка, а Капризка
Прочь гоните поскорей!
Примечание. Матрешка сначала размахивает руками, капризничает, часто плачет. Для показа ее слез надо сделать следующее приспособление. Резиновые трубки подводятся к глазам Матрешки, где прорезываются два отверстия. Второй конец трубки подсоединяется к резиновой груше, в которую набирается вода. По ремарке «плачет» грушу надавливает, и из глаз Матрешки начинают литься слезы.
Друзья познаются в беде
Участвуют куклы: пес Барбос
Кот Мурзик
Лиса
Матрешка
Зайка
На ширме справа куст.
Лиса. (крадется из –за куста). Кто –то идет (Прячется за куст. С противоположной стороны выходит кот.) Это ты (Выходит из –за куста.) А я испугалась и спряталась. Подумала, что Барбос идет сюда.
Мурзик. Наш Барбос болен, и тебе не кого бояться. Он еле-еле ходит. даже не ходит, а ползает.
Лиса (радостно). Да что ты говоришь? (стоны за ширмой.) Это он! Все- таки спрячусь! (Прячется за куст.)
Барбос (ползет к центру ширмы).Ох,ох, ох!
Мурзик. Плохо твое дело, старик!
Барбос. Заболеть может каждый.
Мурзик. Да, это правда! Ну, я пойду. На тебя и смотреть скучно. (Идет мимо куста.) тут лиса пришла тебя проведать. Сахару тебе принесла. (Смеется и уходит.)
Барбос (приподнимается и снова ложится). Ноги не держат, а то погнал бы я лису вместе с сахором.
Лиса (выходит). Ах, бедный барбос! Тебе совсем плохо! Значит, и в курятник можно пройти! С курочками побеседовать. Очень приятно! (Уходит.)
Барбос. Пошла в курятник. Что же делать? Не могу даже встать на ноги. (Старается встать, но падает.) А прогнать ее и думать нечего!
Матрешка (подходит а Барбосу и гладит его). Бедный Барбос! Ты хороший, добрый Барбос. Дай я накрою тебя платком. (Снимает свой платок.) Тебе не будет холодно, и ты скорее выздоровеешь! Только потерпи немного!
Барбос (взволнованно). Беги скорее в курятник! Туда пошла лиса. У меня не было сил не пустить ее.
Матрешка. Лиса! В курятнике? (убегает в ту сторону, куда ушла лиса.)
Зайка (приходит с травой и кладет ее перед Барбосом). Барбос, я слышал, что ты заболел, и я принес тебе лечебную травку. Поешь ее и будешь здоров.
Барбос. А она вкусная, не горькая?
Заяц. Лекарства бывают горькие, но от них выздоравливают. Ешь, если хочешь быть здоров! (Гладит Барбоса.)
Барбос (ест). Я чувствую, что мне становится лучше.
Заяц. Вот видишь! Ешь еще и будешь совсем здоров!
Барбос (ест, потом встает). Я даже встать могу. Мне хорошо! Я опять чувствую в себе силу. Спасибо, зайка! Ты меня вылечил своей травкой.
Зайка (прыгает). Я знал, Барбос, что она тебе поможет!
Барбос. Замечательная травка! Ты, зайка, верный, хороший друг.
Мурзик. Кто друг? Я,конечно? Конечно!
Барбос. Ты друг – дружище–хуже не сыщешь, уходи отсюда!
Мурзик. Кто это тебя вылечил?
Барбос. Подойди поближе,я тебе скажу!
Мурзик. Ну? (Подходит.)
Барбос. Брысь отсюда!
Кот убегает.
Матрешка (входит). Я лису прогнала! Барбос, тебе лучше? Как я рада! Кто тебя вылечил? Тебе ведь было так плохо!
Барбос. Да! Когда мне было плохо, я узнал, кто мне друг и кто враг.
Матрешка, Барбос.
Кто друг по- настоящему,
Тот нас не подведет,
В любой беде к товарищу
На помощь он придет.
уходят