Татьяна Лазарева
Фотоотчет об исследовании «Мультфильмы-помощники в изучении английского языка»
▼ Скачать + Заказать документы
Данное занятие проводилось в рамках исследовательской работы на тему «Как мультфильмы помогают изучать английский язык».
Современный ребенок является важной и активной частью современного цифрового сообщества.
Публикация «Фотоотчет об исследовании „Мультфильмы-помощники в изучении английского языка“» размещена в разделах
Разнообразие детского видео контента является одновременно и плюсом, и минусом. С одной стороны- каждый ребенок или родитель сможет найти необходимое видео- будь это специальные обучающие или развивающие ролики, мультфильмы, соответствующие возрасту и интересам ребенка. С другой- в этом изобилии очень важно быть осторожным, уметь правильно выбирать и обладать цифровой грамотностью.
Целью было понять, как влияют на запоминание английских слов и выражений популярные и всем известные мультфильмы, которые дети на досуге смотрят каждый день.
Для этого в ходе опроса детей из подготовительной группы детского сада был составлен список таких мультфильмов :
• Леди Баг и Супер Кот
• Губка Боб квадратные штаны
• Фиксики
• Гравити Фоллз
• Микки Маус
• Дональд Дак
• Hello Kitty
• Робокар Полли
• Бэтмен
• My Little Pony
• Уэнсдей
• Щенячий патруль
• Акуленок
Далее, чтобы на опытным путем понять как мультфильмы влияют на запоминание, были подготовлены специальные ассоциативные карточки.
Для каждого мультфильма и персонажа подобраны соответствующие им слова или выражения на английском. Например, для перcонажа Микки Маус (Mickey Mouse)- карточку с изображением мыши (mouse- мышь, Бэтмену (Batman)- карточку с летучей мышью (bat, и т. д.
Далее приступили к эксперименту.
Его задачей было выяснить, смогут ли ребята найти к данным изображениям персонажей мультфильмов пары и догадаться с помощью ассоциаций английский перевод подходящих слов. Вторым этапом эксперимента будет проверка того, насколько быстро и хорошо с помощью данного метода ребята запомнят слова.
В эксперименте участвовало 6 человек.
Сначала провели опрос участников эксперимента, проверив их начальные знания и попросив их перевести слова, которые нам предстоит узнать в ходе сегодняшнего эксперимента. Результат был следующим: из 6 участников эксперимента теперь знают, как будет на английском :
-привет- 5 из 6,
- летучая мышь- 0 из 6
- розовый- 2 из 6
- яблоко- 3 из 6,
- утка- 1 из 6,
- мышь- 1 из 6,
- чинить- 0 из 6,
-гравитация- 0 из 6,
- божья коровка- 0 из 6,
- губка- 0 из 6,
-среда- 0 из 6,
- машина- 2 из 6,
-акула- 1 из 6,
- кальмар- 0 из 6
Данные опроса показали, что большинство слов для ребят будут новыми и незнакомыми. С ними участникам эксперимента предстояло только познакомиться в ходе игры на соответствия.
Для этого мы разбились на две равных группы- у одной из групп был комплект карточек с мультфильмами, у другой со-словами. Каждая команда по очереди показывала карточку, а другая должна была дать ей соответствие из своего комплекта и назвать искомое слово.
Для некоторых карточек не составило труда найти соответствие и назвать слово, так как ответ лежал на поверхности, например, Donald Duck-утка-Duck. А некоторые слова напротив- ввели в ступор и заставили задуматься, как например с мультфильмом Gravity Falls- заданным словом было Gravity-притяжение, гравитация, т. к сюжет мультика разворачивается в городке под названием Gravity Falls (пер. с англ. «Гравитация Падает», где присутствуют природные аномалии. Или, например, для Фиксиков был загадан глагол to fix- чинить, в то время как дети искали ассоциации со словом «маленький», «винтик» или даже «смешной».
А то, что имя популярной сейчас героини сериалов и мультфильмов Уэнсдей переводится как «среда», и в вовсе никто ранее не знал. Хотя, когда это выяснилось, мы даже вспомнили фрагмент кинофильма, где об этом говорилось.
В целом данный эксперимент был очень интересным, и ребята с ним справились. Для многих оказалось открытием, что имена персонажей и названия мультфильмов, которые они хорошо знают, еще и имеют перевод и определенное значение.
Вторым этапом эксперимента была проверка того, как хорошо с помощью ассоциаций ребята запомнили английские слова. Карточки с персонажами мы отложили в сторону, оставив только картинки со словами. Каждый по очереди вытаскивал по одной и вспоминал выученное слово.
Результат нас очень удивил! Каждый, увидев слово на карточке, тут же вспоминал связанный с ним мультфильм и без запинки называл перевод слова. Почти все без заучиваний и повторений с первого раза запомнили слова. Результат был следующим- после эксперимента значения данных слов запомнили:
-привет- 6 из 6,
- летучая мышь- 6 из 6
- розовый- 6 из 6
- яблоко- 6 из 6,
- утка- 5 из 6,
- мышь- 6 из 6,
- чинить- 5 из 6,
-гравитация- 5 из 6,
- божья коровка- 6 из 6,
- губка- 6 из 6,
-среда- 6 из 6,
- машина- 6 из 6,
-акула- 6 из 6,
- кальмар- 5 из 6
Данное исследование показало и подтвердило предположение о том, что мультфильмы могут быть полезными для изучения английского языка. Но использовать их для этого нужно правильно. Просто сам просмотр мультфильма, как показал опрос в начале исследования, не гарантирует запоминание значения и контекста слова. Польза мультфильмов в том, что за счет ярких образов и эмоционального воздействия на ребенка, они создают прочные ассоциации, которые помогают легко запоминать слова. С их помощью процесс изучения английского языка можно сделать интересным для ребенка и при этом результативным.