Елена Неясова
Интерактивный подход в приобщении ребёнка к культуре своего народа
▼ Скачать + Заказать документы
Неясова Елена Ивановна
Воспитатель
СП «Детский сад №114комбинированного вида» МБДОУ «Детский сад «Радуга» комбинированного вида Рузаевского муниципального района
г. Рузаевка.
Основные методические инновации связаны сегодня с применением интерактивных методов обучения.
Суть интерактивного обучения состоит в том, что учебный процесс организован таким образом, что дети оказываются вовлеченными в процесс познания, они имеют возможность понимать и рефлектировать по поводу того, что они знают и думают.
Публикация «Интерактивный подход в приобщении ребёнка к культуре своего народа» размещена в разделах
В одной китайской притче говорится: «Скажи мне – и я забуду; покажи мне – и я запомню; дай сделать – и я пойму». В этих словах находит свое отражение суть интерактивного обучения.
Обучение мокшанскому языку строится на адекватных возрасту формах работы с детьми в виде игр. Основным способом семантизации и контроля является перевод (с русского на мокшанский и с мокшанского на русский язык).
Игра является и формой организации обучения детей мокшанскому языку, и методом проведения специально организованных занятий по мокшанскому языку, и способом закрепления накопленного языкового багажа. Опора на игровую деятельность позволяет обеспечить естественную мотивацию речи на мокшанском языке, сделать интересными и осмысленными даже самые элементарные высказывания.
Творческая игра - это игровая деятельность, в процессе которой дети выступают в каких-либо ролях. При этом теснейшим образом переплетается речевое и неречевое поведение партнёров. Кладезем различных речевых ситуаций для театрализации являются сказки. Например, для закрепления тем «Знакомство» и «Приветствие» педагог создает ситуацию, предлагаемую в русской народной сказке «Три медведя». Создает сцену с медведями и Машенькой. Дети сразу же заинтересуются этими персонажами. Интерес у них вызван, теперь надо вызвать потребность в общении на мокшанском языке. Воспитатель говорит: «Вы узнали, из какой сказки эти персонажи? Правильно, из сказки «Три медведя». Машенька заблудилась в лесу, и …» Дети вспоминают сюжет сказки. Воспитатель предлагает изменить сюжет («Машенька и медведи приветствуют друг друга и знакомятся», затем обыграть этот сюжет на мокшанском языке.
К ситуативным играм относятся ролевые игры, которые моделируют ситуации общения по тому или иному поводу. Они, в свою очередь, делятся на игры репродуктивного характера, когда дети воспроизводят типовой, стандартный диалог, применяя его к той или иной ситуации, и импровизационные игры, требующие применения и видоизменения различных моделей. Например, разыгрывается ситуация «На деревенском дворе». Дети заходят на двор, видят «корову» («тракс», «козу» («сява», «лошадь» («алаша», «овцу» («уча»). Около них – «хозяйка» («азорава»). Она приветствует гостей, говорит: «Сейчас утро, пора животных на пастбище выгонять». В искусственно созданной действительности осуществляется функция языка как средства общения. Из этого основного свойства ролевой игры вытекает ряд других, делающих её эффективным средством освоения детьми устной мокшанской речи.
В игре-драматизации ребенок, исполняя роль в качестве артиста, самостоятельно создает образ с помощью средств вербальной и невер-бальной выразительности. Видами игры-драматизации являются: игра-имитация образов животных, людей, литературных персонажей, ролевой диалог на основе фрагмента текста, инсценирование отрывка или целого произведения, спектакль. В режиссерской игре артистами являются игрушки или их заменители, а ребенок организует деятельность как «сценарист и режиссер».
В работе с детьми организуем сюжетно-ролевые игры. «Монь семьязе», «Щамань лавка»(магазин одежды, «Мокшень шрать ваксса» (Национальное кафе). Играя свою роль, ребенок погружается в ситуацию общения на мокшанском языке, он вынужден слушать партнера и самостоятельно реагировать на его реплики.
Сюжетно-ролевая игра «Национальное кафе
«Мокшень шрать ваксса» («Мокшанский стол»)
Проигрывается ситуация приема пищи. Затем происходит беседа по поводу вкусовых качеств блюд. Дети вместе с воспитателем приходят в кафе, садятся за столики. На столе меню на мокшанском языке. Исходя из уровня подготовленности детей, это: отдельные продукты питания (яблоко (марь, хлеб (кши, рыба (кал) или национальные блюда (суронь ям (пшенная каша, пуштф кал (запеченая рыба, рястаф сараз (жареная курица). Педагог читает названия блюд, дети переводят. Затем выбирают себе блюда, заказывают их (называют на мокшанском языке). Официант приносит их (муляжи, картинки).
Играя свою роль, ребенок погружается в ситуацию общения на мокшанском языке, он вынужден слушать партнера и самостоятельно реагировать на его реплики.
Дидактические игры в процессе обучения мокшанскому языку занимают особое место, так как является одним из наиболее эффективных приёмов закрепления изученного речевого материала без механического повторения. Они используются для решения всех задач развития мокшанской речи.
Дидактическая игра «Кие эряй вирьса, а кие –кудса?»
(«Кто живёт в лесу, а кто – дома?»)
Педагог раскладывает на столе предметные картинки -животные и предлагает разместить диких животных в лес, а домашних – сарай. Каждое животное нужно назвать на мокшанском языке. Дети берут картинку, называют животное –«Тя офта, сон эряй вирьса,» - и размещают по месту жительства.
Игру можно организовать и с непосредственно кукольными вещами, включив для распределения кроме одежды и обуви предметы мебели, посуды. Удобно использовать наборы «Дом для Барби».
Речевые игры с мячом
Мяч, пожалуй, стоит отнести к самым универсальным и многогранным игрушкам. Эта игрушка не только развивает ловкость, координацию движений ребенка, но и является средством общения между детьми, в том числе на мокшанском языке. Игры с мячом удобны тем, что не требуют подготовки специального дидактического материала, длительной подготовки к ним.
Игра «Топ-ть кундак, и жуватать азк».
«Мяч бросай и животных называй»
Воспитатель называет обобщающее понятие «жуватат» («животные») и бросает мяч ребенку. Ребенок, возвращая мяч, должен назвать относящееся к этому обобщающему понятию предмет, например: «пине» («собака»). Воспитатель бросает мяч следующему ребенку, он отвечает: «врьгаз» («волк») и т. д.
Существует множество вариантов этой игры, направленной на развитие речи ребенка:«Жуватат и лефкссна» («Животные и их детеныши», «Скажи ласково», «Противоположности», «Лови да бросай – цвета называй», «Один – много» (множественное число).
Изобразительно-речевые игры - вид деятельности, стоящий на границе игры и художественного творчества. Это:«Раскраски» (пока ребенок занимается раскрашиванием картинки, воспитатель многократно повторяет слово, называет детали, ребенок повторяет); «Графический диктант» (воспитатель называет цвет и предмет - дети раскрашивают, потом сравнивают получившиеся изображения с тем, по которому диктовал воспитатель).
Воспитатель, организуя в течение дня речевые игры, подводит детей к выбору правильной формы слова во всем многообразии мокшанского языка. Именно игра позволяет сделать мокшанский язык средством коммуникации для дошкольников: играть ребенок может только тогда, когда он этого хочет и когда это ему интересно, и с теми, кто вызывает у него симпатию.