Папки-передвижки

Сценарий спектакля «The best lows for the world» по мотивам книги Элвина Брус Уайта «Стюарт литл» «Stuart Little»

Надежда Ионова
Сценарий спектакля «The best lows for the world» по мотивам книги Элвина Брус Уайта «Стюарт литл» «Stuart Little»

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

- Стюарт Литл

-Мальчик Рой Харт

-Девочка Элизабет Гардгнер

-Мальчик Артур Грин

-Мальчик Гарри Джеймс

-Девочка Мери Смит

-Ведущий

ЦЕЛЬ: Знакомство с популярной современной американской сказкой и ее главной нравственной идеей – быть порядочным, значит быть честным, трудолюбивым, заботливым, ответственным, дружелюбным и верным. Становление нравственных чувств – сострадания, чуткости в процессе активной игровой и музыкально-лингвистической деятельности.

ЗАДАЧИ:

Публикация «Сценарий спектакля „The best lows for the world“ по мотивам книги Элвина Брус Уайта „Стюарт литл“ „Stuart Little“» размещена в разделах

Образовательная: Обогащение представлений детей новыми впечатлениями о нравственных поступках Стюарта Литла. Включение детей в активное восприятие и музыкально-игровое воспроизведение песен, считалок, музыкальных игр.

Воспитательная: пробуждение интереса к современной английской сказке, формирующей гуманистически направленные ценностные ориентации; учит главным законам жизни: быть значимым и счастливым человеком на Земле можно, если делать других людей счастливыми.

Развивающая: Активизация лингвистической деятельности детей в музыкально-игровом тренинге, который включен в содержание спектакля.

Новые слова:

School (школа); teacher (учитель); pupil (ученик); to teach (учить); to study (учиться); subject (предмет); lesson (урок); break (перемена); bell (звонок); desk (парта); blackboard (доска); mark (отметка); to mark (получать отметку); mistake (ошибка); to correct (исправлять ошибку); to prompt (подсказывать); crib (шпаргалка); conduct (поведение); register (дневник);

to learn by heart (учить на память); holidays (каникулы); classmate (одноклассник).

Оборудование: Предметы декорации (мебель классной комнаты, в которой происходит действие); фортепиано; музыкальный центр; мультимедийный проектор; учебники; КНИГА ГЛАВНЫХ ЗАКОНОВ НАШЕЙ ЖИЗНИ (с пословицами о доброте); открытки-послания с пословицами о доброте, дружелюбии, честности, порядочности на английском языке для каждого ребенка (сюрпризный момент).

Музыкальный материал: Песни, игры, считалки: «Look at me», «I can…», «Merry Smith and Garry», «Andy is a merry boy», «We are good children», «School is teaching».

Декорация:

На сцене декорация, имитирующая классную комнату: справа – стол для учителя, слева – парты для учащихся. Звенит звонок, появляются дети, бурно обсуждая новость о том, что сегодня у них новый учитель.

ДЕТИ:

- A new teacher! We shall have a new teacher!

Входит Стюарт Литл, останавливается у двери, но его никто не замечает, дети говорят наперебой, веселятся.

Стюарт Литл (стоя у двери в класс) :

- Attention, attention, please!

Но его никто не видит и не слышит. Тогда Стюарт проходит к столу и повторяет свое обращение к детям: :

- Attention, attention, please! Listen to me, please! Look at me, please!

Наш мышонок такой маленький и незаметный, что его снова никто не замечает. Тогда он решает взобраться на стол и повторить свою просьбу-приказ еще раз более громким голосом. Но и это не помогает. Тогда Стюарт Литл вскарабкивается на стопку книг, которые лежат на учительском столе и громко повторяет свой приказ строгим голосом:

- Attention, attention, please! Listen to me! Look at me!

Дети весело смеются, стоя у своих парт. Мальчики хохочут, а девочки хихикают и перешептываются. Они удивлены и счастливы, видеть такого маленького учителя в смешном костюме.

Стюарт Литл :

- Attention, attention, please! (дети успокаиваются, затихают). As you know, Miss Gunderson is ill and I am taking her place.

Ученик Рой Харт:

- What’s the matter with her?

Стюарт на ходу выдумывает несуществующую болезнь и говорит:

-Vitamin trouble. She took Vitamin D when she needed A, and Vitamin B when she needed C. Let it be a lesson for all of us!

Seat down, please!

Дети садятся на свои места.

Стюарт :

- Anybody absent?

Дети отрицательно качают головой.

Стюарт :

- Anybody late?

Дети снова отрицательно качают головой, оглядываясь.

Стюарт :

- Very well. Now we begin. What is the first subject that you usually study in the morning?

Дети:

-Arithmetic!

Стюарт :

- Oh! It’s very well! Let’s count from 1 to 20 together.

Дети считают хором.

Стюарт :

- Exelent! And sing together.

Звучит вступление к песне, дети поют веселую считалку «One, one, one I love the sun.»

Стюарт :

- Bother arithmetic! Let’s skip it!

Дети с радостью и шумом аплодируют.

Стюарт :

- What is the next subject?

Дети:

- Spelling.

Стюарт :

-Well! Let’s read and sing together! (Дети хором исполняют песню «Английский алфавит» - «A, B, C»).Далее Стюарт выстраивает слова из английских букв и дети по команде читают вслух:

- I love my Motherland!

Все поют песню «School is teaching» («Чему учат в школе»).

Стюарт :

- Oh, you can read and sing very well!

But, what is the next lesson?

Дети:

- Drawing!

Стюарт :

-Oh, dear! Don’t you know how to draw yet?

Дети:

-Of course we do!

Стюарт :

Let’s draw and sing about it now! (песня «I can draw…»)

- So much for that, then.

Девочка Элизабет Гардгнер:

- History comes next!

Стюарт :

- History? I don’t like this subject. I don’t like to talk about the past. Let us talk about something interesting.

Дети пожимают плечами, переглядываются в поисках ответа:

-What shall we talk about?

Мальчик Артур Грин:

- Let us talk about snakes.

Стюарт :

-I don’t like snakes.

Дети:

-Can we talk about Miss Gunderson?

Стюарт :

-No, we can’t.

Мальчик Гарри Джеймс:

-Then maybe we can talk about the circus!

Стюарт :

-No! Let us talk about the King of the World!

Мальчик Гарри Джеймс:

- There is no King of the World. The world often gets into trouble because it has no chairmen. I would like to be Chairman of the World myself.

Девочка (иронично) :

- But you are too small!

C тюарт:

-Nonsense! Size has nothing to do with it. The Chairman must be clever and he must know what is

Important. How many of you know what is important?

Все дети подняли руки и стали поочередно отвечать:

Стюарт :

-Very good! Jimmy Rock, tell us what is important.

Мальчик Джимми:

-Sunlight, blue sky, and a bird’s songs.

Стюарт :

-Correct, these things are very important. But you forgot one thing, Jimmy. Mary Smith, what did Jimmy forgot?

Девочка Мери Смит:

- He forgot ice-cream with chocolate on it.

Стюарт :

-Ice-cream is very important. Well, I shall be Chairman of the World this morning. But we need some laws if we are going to play this game. Can anybody think of any good laws for the world?

Учитель достает из кармана пиджака носовой платок, и вытирает пот с лица. Показывает, что очень устал:

-Let us have a break now, and after the break we shall continue our lesson.

И он тяжело присаживается (падает от усталости) на стул, немного отдохнуть. Дети выходят на перемену и заводят ритмическую зарядку-танец «Do it so!». Все дружно поют и танцуют. По окончании звенит звонок и все быстро возвращаются на свои места.

Стюарт :

-Now, who wants to be the first?

Дети продолжили предлагать разные правила жизни:

Мальчик:

-Don’t eat mushrooms, because there are many toadstools in the forest.

Стюарт :

-That’s not a law. It is a piece of friendly advice. Very good advice! But low is much more important than advice. Who else?

Девочка:

- Don’t steal!

Стюарт :

-Very good!

Мальчик:

-Never poison anything but rats.

Стюарт :

-That is not good. It is unfair to rats, a law must be fair to everybody.

Мальчик Гарри:

-Have you a rat’s point of view? You look like a little rat.

Стюарт :

- No! I have a mouse’s point of view, but I think, that everybody must have his rights in the world. Who else?

Девочка Мери Смит:

- A law against fighting.

Стюарт :

- It is impractical. Boys like to fight, and they will fight all the same. Elisabeth Gardner, your law!

Девочка Элизабет Гарднер:

-Not to be mean to one’s comrades.

Стюарт :

- A very fine law. But I must say it will be difficult to keep this law. There are many mean people in the world. But if you, children, are not mean to each other, and teach all the other boys and girls not to be mean to anybody, perhaps we shall make the world a better place.

Учитель снова достает носовой платочек и вытирает пот со лба. Он очень устал, потому что это очень не легкая работа быть Королем (Председателем) всего мира.

-Let’s sing about it together again! (Все исполняют песню «We are the world», Майкла Джексона).

Стюарт :

- Now children I wish you all a good weekend. It is wonderful and it is very important.

Дети (поочередно) :

Рой Харт:

- Like the sunlight!

Гарри Джеймс:

- Like the blue sky!

Мери Смит:

- Like a bird’s song!

Стюарт :

- That’s right! It has been a pleasure to know you all. The lesson is over. Let’s sing together “We are the world”. Все действующие лица выходят на авансцену и исполняют вместе с залом песню о мире.

Good-bye, my dear friends! Have a nice weekend! (все дети поют хором).

Дети (все вместе) :

- Good-bye! Good-bye! Good-bye! .

Good-bye, my dear friends!

Have a nice weekend!

Have a nice weekend!

Have a nice weekend!

Good-bye, my dear friends!

ПРИЛОЖЕНИЕ 1.

Фразы, пословицы и поговорки для активного словаря

1. За чужим погонишься – свое потеряешь. = The Camel going to seek horns lost his ears.

2. Все хорошо, что хорошо кончается. = All is well that ends well.

3. Хорошая слава – лучше богатства. = A good name is better than riches.

4. Личиком гладок, да делами гадок. = A clean fast is better that a dirty breakfast.

5. Худой мир лучше доброй ссоры. = A civil denial is better that a rude grant.

6. Без труда не выловишь рыбки из пруда. = A cat in gloves catches no mice.

7. Делу время – потехе час. = Business before pleasure.

8. Все хотят попасть в рай, да никто не хочет умирать. = Everybody wants to go to heaven but nobody wants to die.

9. Сперва заслужи, а потом желай. = First deserve and then desire.

10. На чужой каравай рот не разевай =. He goes long barefoot that waits for dead man’s shoes.

11. Кто за худом ходит, худо и находит. = He that seeks trouble never misses.

12. Кто хочет рыбку съесть, тот должен в воду лезть. = He who would search for pearls must dive belove.

13. Любишь кататься, люби и саночки возить. = He that would eat the fruit must climb the tree.

14. Праздность мать всех пороков. = Idlenness is the mother of all evil.

15. Начиная что-либо, всегда думай о конце. = In every beginning think of the end.

16. Выйти сухим из воды. = To come out dry.

17. Что посеешь, то и пожнешь. = You made your bed, now lay in it.

18. Подметай под своей дверью. = Sweep before your own door.

19. Злом зла не поправишь. = Two blacks do not make a white.

20. Со своим уставом в чужой монастырь не ходят. = When at Rome, do as the Romans do.

21. Однажды укушенный вдвойне пуглив. = Ones bitten twice shy.

22. Доброе добром поминают. = A good deed is never lost.

23. Ленивой овце и собственная шерсть тяжела. = A lazy sheep thinks its wool heavy.

24. Не храбрись на медведя, а храбрись при медведе (Молодец среди овец). = It’s one thing to flourish and another to fight.

25. У маленьких кувшинов большие ушки (Любопытной Варваре на базаре нос

оторвали). = Little pitchers have long ears.

26. Слово опаснее бритвы. = Many words hurt more than swards.

27. На всякого мудреца довольно простоты (И на старуху бывает проруха) =. The man is wise at at all times.

28. Не кусай руку, которая тебя кормит (Не плюй в колодец). = Don’t bite the hand that feeds you.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2.

Повелительное наклонение глагола (команды учителя) :

- Stand up = Встань!

- Sit down = Сядь!

- Raise your hand = Подними руку.

- Put your hand down = Опусти руку.

- Take your toy = Возьми свою игрушку.

- Give me your book = Дай мне свою книгу.

- Show me your picture = Покажи мне свою игрушку.

- Come here = Подойди сюда.

- Bring me a toy = Принеси мне игрушку.

- Put it back = Положи ее на место.

- Turn left (right) = Повернись налево (направо).

- Go straight = Иди прямо.

- Run! = Беги!

- Turn back you place = Вернись на свое место!

- Turn back = Повернись.

- Listen to me = Послушай меня.

- Look at me = Посмотри на меня.

- Look what I am doing and do the same = Посмотри, что я делаю, и делай тоже самое.

- Point to you face (nose) = Покажи на свое лицо (нос).

- Close (open) your eyes = Закрой (открой) глаза.

- Dress (undress) yourself = Оденься (разденься).

- Stamp the snow off your boots = Стряхни снег со своих ботинок.

- Button your coat = Застегни пальто.

Данные команды важно использовать в репетициях и отработках ролей так, чтобы дети понимали их смысловое значение и использовали в личном активном словаре при взаимодействии.

ПРИЛОЖЕНИЕ 3.

Физкультминутка (под легкую танцевальную музыку) :

Hands up!

Hands down!

Hands on hips!

Sit down!

Stand up!

Stand still!

Hands to the sides!

Bend left!

Bend right!

March!

1, 2, 3 – Hop!

1, 2, 3 – Stop!

(команды можно дополнять, менять, выполнять с музыкальным сопровождением, превращать в игру на внимание, чтобы дети выполняли команды, а не копировали образцы движений).

ПРИЛОЖЕНИЕ 4.

Песни к спектаклю :

Песенка-игра «Look at me»

Look at me. I can climb an apple-tree.

Look at him. He can swim.

Look at her. She can sweep the floor.

Look at it. It can sleep.

Look at us. We can dance.

Look at them. They like cherry jam.

Песенка-игра «I can…»

I can read.

I can write.

I can speak English, too.

I can sing.

I can dance.

What about you?

Песенка-считалка «Merry Smith and Garry».

- I am boy

I can read a book.

- I am a girl.

I can cook.

- I can eat my dinner

With a knife and fork.

I can do it quickly

If I don’t talk.

I can write.

I can speak English, too.

Песенка «Andy is a merry boy»

Andy is a merry boy,

He can jump for joy.

He can draw.

He can write.

He can smile.

He can bite.

He can eat.

He can drink,

He can peep.

He can wink.

He can whistle.

He can paint.

Everybody says,

«He’s great!»

Песенка «We are good children».

I can sing.

I can dance

….

Песня «School is teaching»

To write worlds like Motherland,

In a neat and knowing hand,

School is teaching, school is teaching, school is teaching.

Add up figure with a run,

Not to tears a younger one,

School is teaching, school is teaching, school is teaching.

How to build a hose of birds,

And correctly spell the worlds,

School is teaching, school is teaching, school is teaching.

To be kind and care the books,

Mind the way and mind the look,

School is teaching, school is teaching, school is teaching.

Использованная литература:

1. Английские сказки = English fairy tales/Сост. С. А. Матвеева. – М., 2014.

2. Английские народные сказки = English fairy tales /Cocт В. А. Верхогляд. – М., 2014.

3. Абрамова Н. А. Enjoy your English. –Р-н-Д., 2014.

4. Волшебные сказки Британии = English fairy tales /Cocт В. А. Верхогляд. – М., 2014.

5. Бил Памела и Нипп Сьюзан. We sing. –Los Angeles, 2015.

6. Белина Л. И. Разговорный английский для младших школьников. - М., 2012.

7. Вронская И. В. Английский с самого начала. – СПб., 2009.

8. Жирова Т. В. Федиенко В. В. Easy English. – Харьков., 2015.

9. Илюшкина А. В. Говорим по-английски. – СПб., 2013.

10. Конышева А. В. Английский для малышей. – Минск, 2010.

11. Песни для детей на английском языке/Songbirds – Выпуски №1-6. – М., 2013.

12. Стаут Ф. 2000 английских фраз и выражений на любой случай. – М., 2014.

13. Уайльд О. Сказки = Fairy Tales/ адаптация Л. В. Холхоевой. – М., 2014.

14. Фурсенко С. В. Грамматика в стихах. – СПб., 2009.

15. Хейнонен Е. Про лягушку и собачку. – Р-н-Д., 2010.

Публикации по теме:

«101-я сказка про Зайца-длинные уши». Сценарий театрального мини-спектакля по мотивам сказки Д. Н. Мамина–Сибиряка Видео«101-я сказка про Зайца-длинные уши». Сценарий театрального мини-спектакля по мотивам сказки Д. Н. Мамина–Сибиряка Видео Уважаемые коллеги! Предлагаю Вашему вниманию сценарий театрального мини – спектакля«101-я СКАЗКА ПРО ЗАЙЦА - ДЛИННЫЕ УШИ»по мотивам сказки.

«Часы с Кукушкой». Сценарий мини-спектакля (по мотивам одноименной сказки С. Прокофьевой) Авторская сказка Л. Рыбаковой "ЧАСЫ С КУКУШКОЙ"(по мотивам одноименной сказки С. Прокофьевой) Сказка для мини спектакля силами детей старшего.

«Путешествие с «Арго». Сценарий спектакля по мотивам мифов и легенд Древней Греции для детей старшего дошкольного возраста Л. В. Рыбакова – музыкальный руководитель высшей категории ДО «Мосфильмовское» Шуваловской гимназии №1448 «ПУТЕШЕСТВИЕ С «АРГО»Сценарий.

«Спящая красавица». Фрагменты Новогоднего спектакля по мотивам одноимённой сказки Шарля Перро. Видео Уважаемые коллеги, друзья Маамовцы, этим летом я отмечаю мой годичный юбилей работы на портале МААМ. Я решила сделать это весьма своеобразно:.

«Сто первая сказка про Серую Шейку». Сценарий театрального спектакля по мотивам сказки Д. Н. Мамина-Сибиряка«Сто первая сказка про Серую Шейку». Сценарий театрального спектакля по мотивам сказки Д. Н. Мамина-Сибиряка .

Фотоотчет о постановке спектакля по мотивам русской народной сказки «Гуси-лебеди»Фотоотчет о постановке спектакля по мотивам русской народной сказки «Гуси-лебеди» Здравствуйте, уважаемые коллеги и гости моей странички! Сегодня хочу представить Вашему вниманию фотоотчет о том, как мы с детьми старше.

Сценарий спектакля «Как найти дорожку» по мотивам одноименной сказки Валентина Дмитриевича Берестова Сценарий спектакля «Как найти дорожку» по мотивам одноименной сказки Берестова Валентина Дмитриевича Конспект сценария разработан по мотивам.

Постановка спектакля «Как Ослик счастье искал» по мотивам одноимённой сказки Е. Каргановой для старших дошкольниковПостановка спектакля «Как Ослик счастье искал» по мотивам одноимённой сказки Е. Каргановой для старших дошкольников Режиссер-постановщик: воспитатель Ковальчук Надежда Николаевна. Спектакль проходил в детском саду «Сказка» на мероприятиях: открытый просмотр.

Сценарий кукольного спектакля по мотивам русской народной сказки «Репка» Действующие лица: Рассказчик, Репка, Дед, Бабка, Внучка,.

Сценарий спектакля для детей старшей группы по мотивам сказки Х. К. Андерсена «Дюймовочка» в стихахСценарий спектакля для детей старшей группы по мотивам сказки Х. К. Андерсена «Дюймовочка» в стихах Известная сказка Г. Х. Андерсена "Дюймовочка" в данной интерпретации адаптирована для детей-дошкольников, немного сокращена, написана в стихотворной.

Библиотека изображений:
Автор публикации:
Сценарий спектакля «The best lows for the world» по мотивам книги Элвина Брус Уайта «Стюарт литл» «Stuart Little»
Опубликовано: 18 марта 2021 в 19:12
+7Карма+ Голосовать

Юридическая информация: публикация «Сценарий спектакля «The best lows for the world» по мотивам книги Элвина Брус Уайта «Стюарт литл» «Stuart Little»» (включая файлы) размещена пользователем Надежда Ионова в соответствии с Пользовательским Соглашением МААМ. СМИ МААМ действует в соответствии со ст. 1253.1 ГК РФ. Используя МААМ принимаете Пользовательское Соглашение.

Расскажите коллегам и друзьям!
Комментарии:
Всего комментариев: 3.
Для просмотра комментариев
Популярное из нового
12 ноября. Синичкин день. Папка-передвижка

В старину говорили «Невелика птичка синичка, а свой праздник знает». В народном календаре 12 ноября значится как день памяти православного святого Зиновия Синичника или Синичкин день.

4 ноября. День народного единства. Передвижка

День народного единства – один из самых юных государственных праздников. Сегодня вспоминаем о тех далёких событиях и о том, что единство и дружба народов – единственно верный путь.


Горячие темочки



РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ!
Используя МААМ принимаете Cоглашение и ОД