Кучукова Наталья Александровна
Непосредственно образовательная деятельность для детей старшего дошкольного возраста «Жил-был дядюшка Ау»
▼ Скачать + Заказать документы
Цель: Развивать интегративные качества у детей старшего дошкольного возраста.
Задачи:
1. Создать положительное, эмоциональное настроение, увлечь сказочным сюжетом.
2. Развивать познавательные процессы: речь, память, логическое мышление, воображение.
3. Обогащать словарь детей.
4. Выражать полученные впечатления и эмоции от прослушанной музыки в пластике.
5. Воспитывать в детях способность сопереживать.
6. Способствовать активизации фантазии ребенка.
Публикация «Непосредственно образовательная деятельность для детей старшего дошкольного возраста „Жил-был дядюшка Ау“» размещена в разделах
7. Развивать способность к песенному, музыкально-игровому, танцевальному творчеству.
Ход занятия.
Под музыку дети входят в зал.
М. р. (поёт). Здравствуйте, ребята!
Дети (поют) Здравствуйте!
М. р. Ребята, сегодня мы отправимся в чудесную сказку. Вы знакомы с дядюшкой Ау? (Ответы детей). Жуткое создание! Немного человек, немного леший. А знаете ли вы, кто такой Леший? (Ответы детей). Правильно, Леший – это дух-хозяин леса. Он следит, чтобы никто не навредил его хозяйству. Но, к хорошим людям он относится хорошо, помогает выйти из леса, если те заблудились. А к не слишком хорошим людям – относится плохо: путает их в лесу, пугает, заставляет ходить кругами, поет голосом без слов, бьет в ладоши, свищет, аукает, хохочет, плачет. Давайте попробуем изобразить такого Лешего голосом.
Дыхательная гимнастика на слоги: «ух», «угу» «ха-ха» и т. д.
М. р. Вы так хорошо изображали Лешего. Но, он у вас совсем не был злым. Напротив, он пугал по-доброму, шутя. Вот и дядюшку Ау совершенно никто не боялся. А родился этот сказочный персонаж в снежной северной стране - Финляндии, в сказке финского писатель Ханну Эльяс Мякеля. Раз он финский писатель, на каком языке были написаны его сказки?
Дети. На финском!
М. р. Совершенно верно. А чтобы мы тоже познакомились с этим произведением, российский детский писатель Эдуард Успенский, которого мы знаем по историям про Простоквашино, решил перевести финскую сказку на русский язык.
Итак, осенью на севере темнеет рано. Так рано, что в лесу совсем не рассветает и трудно понять, что сейчас - день или ночь. Каждый вечер дядюшка Ау отправляется на работу. Если где-то заскрипит дверь, если на кухне что-то зашлепает или зачавкает, что-то загрохочет и заворочается – это он, дядюшка Ау, пугает всех по ночам.
Раздаются звуки, изображающие скрип двери, грохот падающей посуды и т. д.
М. р. Ребята, из домика раздаются какие-то страшные звуки! Пойду, посмотрю, что там происходит.
(Заглядывает в домик и качает головой).
Ничего себе, дядюшка погром в домике устроил!
(Выносит большую плоскостную куклу).
Посмотрите, какой он неопрятный – кафтан наизнанку, обувь не на ту ногу, борода сосульками, волосы на голове не причесаны. Непорядок, дядюшка Ау! У нас так не принято! Правда, ребята? Я предлагаю немного принарядить нашего дядюшку.
(Дети «одевают» дядюшку в новую одежду путем приклеивания на куклу объемной одежды, бороды, волос и шляпы)
М. р. Очень понравилась ему новая одежда.
«Вот это да! Это что же такое происходит?» - подумал дядюшка Ау. «Другие дети давно бы уже испугались меня и разбежались, а эти – ещё и одежду новую подарили…» Дядюшка Ау так расстроился, что пошел спать (кладет куклу на кровать). Спал он плохо, всё время ворочался, падал с кровати. А когда упал последний раз, за окном был уже день, а в лесу лежал снег. Наступила …
Дети. Зима!
М. р. Правильно! «Ура, - подумал дядюшка Ау, - снова новый год!». За окном раздавался веселый детский смех! Выглянув в окно, он увидел, как ребята водят хоровод вокруг его любимой ёлки.
Хоровод «Что за праздник Новый год?» муз. и сл. Л. Вахрушевой
М. р. Не выдержал дядюшка Ау, и вышел к ребятам. Он веселился, как ребенок! Пел, играл, и разучил с ребятами веселую польку, которую очень любил финский народ, а называлась она – полкис. Как по-другому можно назвать этот танец?
Дети. Полька!
М. р. Верно! К какому жанру относится полька? (Маршевому? Песенному? Танцевальному) Какая она по характеру? (Ответы детей)
М. р. Может кто-то из вас помнит, какая страна является родиной этого танца?
Дети. Чехия.
М. р. Да, сначала польку танцевали в Чехии на разных праздниках, торжественных приемах, а потом он так понравился другим народам, что его стали танцевать в других странах. Так появилась итальянская полька, французская, русская, финская. Так вот финская полька, которая называется «Полкис» очень нравилась дядюшке Ау. Вышел он к ребятам и стал их учить полечным премудростям. Он рассказал, что польку нужно танцевать маленькими шагами, потому что она быстрая, что исполняется она легко и непринужденно, на поскоках и, обязательно, в парах. Ребята, а вам известен этот танец? Вы умеете его танцевать?
Дети. Да!
М. р. Тогда выбирайте себе пару и веселитесь с дядюшкой Ау!
(Воспитатель пританцовывает с куклой в руках.)
Исполнение танца «Полкис».
М. р. Наш дядюшка Ау так веселился, так плясал, что, не помня себя, забрался на крылечко, сел на ступеньки, и, снова заснул… (Посадить куклу на крылечко). А утром его разбудили вороны, которые жили с ним по соседству (раздать палочки). Они так шумели, так кричали! (Дети выходят в центр, садятся в круг на колени)
Ритмическая игра с палочками «Ворона».
Ворона на дереве голом скучала.
(поднимают палочки вверх, руки в стороны)
Дразнил её ветер - ворона молчала.
(Качают палочками вправо, влево)
Он дёргал за перья, щипался, толкался, метался
(Передают палочки ребенку справа)
И снова, и снова на птицу кидался!
(Продолжают передавать палочки вправо)
Ворона подумала: "Это опасно!"-
(Ритмично стучат палочкой о палочку. Сначала правой о левую, затем наоборот)
И. вновь продолжала молчать безучастно.
(Поворачиваются спиной в круг и начинают игру сначала)
Дядюшка Ау (воспитатель). Тихо, тихо! Откуда вы тут взялись? Вас тут не было!
Вороны (дети). Были!
Дядюшка Ау : Не было!
Дети. Были!
М. р. Вороны ещё долго спорили со своим соседом, пока тот не вспомнил про амбарную книгу, где было все, обо всем и обо всех записано.
(Воспитатель берёт книгу, читает)
Дядюшка Ау. Я вот сейчас в своей амбарной книге посмотрю кто был, а кого не было!
- Изба финская – одна!
-Окно дырчатое – одно!
- Веник поношенный, почти новый – один.
А вас тут нет! Кыш отсюда!
Дети разбегаются на стульчики.
Дядюшка Ау. Так, что тут у меня ещё записано…
- шуба русская – одна…
(Мечтает) Печь… русская…
М. р. Задумался дядюшка и стал вспоминать, как каждый год люди веселятся, зиму провожают, весну встречают. Ребята, как называется этот праздник, про который вспоминал дядюшка Ау?
Дети. Масленица!
М. р. Как празднуют его люди?
Дети. Они веселятся, на санках катаются с горы, блины пекут, песни поют.
М. р. Посмотрите, совсем загрустил наш дядюшка Ау. Видно, очень он любил праздники. Давайте, споем ему веселую песню о Масленице, пусть его воспоминания станут ярче!
Исполняется песня-хоровод «Масленица» муз. и сл. Т. Шикаловой, обр. Ю. Забутова
Дядюшка Ау (воспитатель). Ух, и весело у вас!
Ноги сами рвутся в пляс!
М. р. Выходи, честной народ,
В наш веселый хоровод!
Танец «Коляда»
М. р. Что ж, ребята, в хорошей сказке мы сегодня побывали. Славно повеселились. Но я знаю один секрет : дядюшка Ау приготовил для вас подарок.
Он хочет подарить вам диск с мультфильмами про него. И ещё вот эту книжку. Она тоже про дядюшку Ау, но мультфильма всего три, а сказочных историй – одиннадцать. И вы ещё многое узнаете о совсем незлом лешем. А чтобы дядюшке Ау не было скучно, вы можете пригласить его к себе в группу. А теперь пора попрощаться.
(поет) До свидания.
Дети (поют). До свидания!
Дети уходят в группу.