Анна Торбичева
Начальное языковое образование и речевое развитие иноязычных детей дошкольного возраста
▼ Скачать + Заказать документы
Методические рекомендации
«Начальное языковое образование и речевое развитие иноязычных детей дошкольного возраста»
Разработано группой педагогов
ГБДОУ 115 Адмиралтейского р-на
г. Санкт-Петербурга
Содержание:
Пояснительная записка
Особенности речевого развития двуязычных детей
Принципы построения работы
Цель, задачи работы
Структура и принципы
Публикация «Начальное языковое образование и речевое развитие иноязычных детей дошкольного возраста» размещена в разделах
Основные положения
Модель предшкольной подготовки детей – инофонов
Модель формирования ключевых и начальных специальных компетентностей детей – инофонов
Рекомендации для воспитателей смешанных групп
Деятельность музыкального руководителя
Особенности работы с детьми -инофонами
Содержание работы с детьми-инофонами
Младший возраст (2-4 года)
Примерный перспективный тематический план занятий
по формированию лексико-грамматических категорий (мл. в)
Старший возраст (5-7 лет)
Примерный перспективный тематический план занятий
по формированию лексико-грамматических категорий (ст. в.)
Календарно- тематический план работы с детьми- инофонами
Диагностическая карта ребёнка
Рекомендации для родителей
Пояснительная записка
С каждым годом в дошкольных учреждениях увеличивается количество детей, для которых русский язык является вторым или даже третьим языком. Воспитание дошкольников в условиях многоязычия стало одной из актуальных проблем в ДОУ. Как правило, если ребёнок вырастает в семье, где с ним не говорят на русском языке, где могут быть иные традиции воспитания, общения, питания, поведения, чем в большинстве семей россиян, то приходя в детский сад или школу, он испытывает определённые трудности. И связаны они, в первую очередь, с тем, что он не умеет говорить по-русски и не понимает обращённой к нему речи, а также с иными культурными установками, полученными в семье, и с отсутствием опыта проживания в русской культурно-языковой среде.
Облегчить задачу вхождения в жизнь большинства, овладение культурой и языком, в которых, будет проходить дальнейшая жизнь ребёнка - сложная, многосторонняя задача, решение которой может занять многие годы. Приобщение к русскому языку должно происходить в объёме, достаточном для нормального вхождения в школьную жизнь, обеспечивающем по возможности полноценное пребывание в детском коллективе, где преподавание будет происходить исключительно на русском языке. Так, как ведущие учёные, занимающиеся этой проблемой утверждают: «Одной из задач при обучении иностранному языку является необходимость «запереть канал родного языка» (Н. И. Жинкин) при использовании только изучаемого. Такому требованию удовлетворяет система принципов обучения, известная под названием «прямой» метод, в значительно большей степени, чем противоположная система «грамматико-переводного» или «сознательно-сопоставительного» метода».
Большинство родителей детей – инофонов хотят, чтобы дети ещё в детском саду начали говорить на русском языке в силу разных причин: возможность получения образования в России; вероятность занять более высокое положение в обществе; облегчение миграции; историческое наследие семьи; любовь к русской культуре и т. д.
Особенности речевого развития двуязычных детей
• Важнейшим фактором является отставание по времени развития на втором языке по сравнению с первым, они позднее овладевают речью;
• словарный запас на каждом из языков часто меньше, чем у сверстников, говорящих на одном языке, при этом сумма слов лексикона ребёнка больше;
• многочисленные ошибки, допускаемые детьми: в произношении, в согласовании прилагательных, местоимений, числительных с существительными в роде, числе, падеже, в употреблении предлогов и т. д. ;
• при отсутствии систематического обучения может быть недостаточно усвоена грамматика;
• могут возникнуть трудности при усвоении письменной речи второго языка; при отсутствии практики может возникнуть постепенная утрата недоминирующего родного языка.
Чем младше ребёнок, тем у него больше шансов для совершенного владения вторым языком, но только в том случае, когда общение правильно организовано. А это значит, что надо опираться именно на преимущества дошкольного возраста, обогащать жизнь ребёнка разнообразным содержанием, постоянно держать в поле зрения изменения в каждом из взаимодействующих языков и вовремя принимать превентивные меры: не давать происходить негативным процессам, направлять развитие в позитивное русло.
Цель работы:
Создать условия для выравнивания стартовых возможностей детей – инофонов перед поступлением в школу за счёт организации специальных занятий на базе ГБДОУ.
Задачи:
• приобщить ребёнка к жизни в группе, к среде; привить вкус к различным видам деятельности;
• научить устанавливать дружеские взаимоотношения с другими детьми, сотрудничать с ними, совместно строить планы и доводить их до конца, придумывать игры и вместе играть;
• формировать сознательное и позитивное отношение к изучению русского языка, способствовать развитию коммуникативных навыков на изучаемом языке;
• удовлетворять тягу ребёнка к знаниям и стимулировать его.
Структура и принципы
В Федеральной программе “Русский язык (2006 – 2010 годы)” указано на снижение уровня владения русским языком как государственным, сужение сферы его функционирования как средства межнационального общения, на увеличение количества детей беженцев и вынужденных переселенцев, изучающих русский язык и литературу. Одним из приоритетных направлений данной программы является необходимость обеспечения равных стартовых возможностей получения образования и овладения русским языком всеми гражданами РФ. В связи с этим встаёт проблема разной подготовленности детей-инофонов, приходящих в школу из детского сада, и необходимости разработки вариативной модели реализации региональной программы овладения русским языком.
Воспитание и обучение детей в смешанных группах осуществляется на основе программ и методик, рассчитанных на владение детьми русским языком как родным. Иными словами, работа в дошкольных учреждениях, где состав детей в группах однороден по языку, и в разнонациональных группах, ведётся по одним и тем же программам и методикам. Практика показывает, что реализация программных задач наталкивается на определённые трудности. Дети совсем не понимают или понимают неточно указания и объяснения воспитателя, с трудом отвечают на вопросы или дают неправильные ответы. Речь детей на русском языке часто состоит из отдельных слов, они не владеют навыками построения предложения, пересказа литературного или фольклорного произведения. Особую трудность испытывают дошкольники, плохо владеющие русским языком, при общении с воспитателем и сверстниками.
В разработанных в лаборатории развития речи НИИ дошкольного воспитания АПН РСФСР типовых программно-методических рекомендациях «Развитие русской речи дошкольников в многонациональных детских садах с русским языком обучения» определены общее программное содержание и задачи развития речи в различных ситуациях общения воспитателя с детьми, общий объём языкового материала, который является достаточным для формирования у детей-инофонов необходимых знаний, умений и навыков; кратко изложены основные методические принципы развития русской речи нерусскоговорящих дошкольников в многонациональном детском саду. Но в рекомендациях не предлагается квартальное или еженедельное планирование содержания работы по развитию русской речи, не предусмотрено и последовательное его усложнение.
На базе нашего ГБДОУ разработаны Методические рекомендации по обучению двуязычных детей, посещающих общеобразовательные группы, русскому языку. В основе Методических рекомендаций лежит принцип коммуникативно-ориентированного обучения, представляющий содержание коммуникативно-речевой компетенции в объёме, позволяющем ребёнку удовлетворять свои коммуникативные потребности во всех сферах жизнедеятельности. В основе содержания обучения, выбора методов и приёмов для изучения детьми русского языка как второго, лежат следующие исходные положения:
• индивидуализация,
• интерактивность,
• культуроцентричность.
Принцип индивидуализации – предполагает учёт не только индивидуальных особенностей детей-инофонов, но и уровня их знаний в области русского языка. На практике он осуществляется за счёт заданий и раздаточного развивающего материала разной степени сложности, но единого сюжетного содержания, а также игровых ролей.
Принцип интерактивности – предполагает стимулирование у детей потребности действовать на изучаемом языке. Данная потребность может возникнуть лишь в том случае, если обучение многоязычной речи будет строиться не только на воспроизведении заученных образцов, но и на их создании. Обучение созданию речевых произведений организовано на основе интенции (коммуникативное намерение говорящего). Интенция позволяет определить, что надо сказать, кому и для чего, сформулировать своё намерение, затем – вербализировать его. Весь процесс обучения строится на последовательности “интенция – предмет общения – языковые средства”, т. е. предлагается путь от смысла к форме, вместо традиционного “форма – значение – употребление”. Коммуникативное намерение создаёт мотивацию для выражения определённой мысли, т. е. уже предполагает, что говорящий не пассивный, а активный участник речевого действия и, в конечном итоге, общения.
Принцип культуроцентричности, предполагающий ведущую роль культурологических знаний при обучении, крайне актуальный в современных условиях в курсе любого иностранного языка. Культурологическая направленность реализуется через занятия ИЗО, МУЗО, сюжетно-ролевые и подвижные игры, игры-инсценировки и т. п., в которых дети-инофоны получают представления о России и русской культуре (знакомятся с творчеством русских художников, музыкантов, писателей, с русским фольклором и т. д.). “Всё это позволяет создать феномен среды, поскольку сумма знаний откладывается и закрепляется не только с помощью языка, не только в текстах, её воплощением и материализацией является в конечном счёте вся культура, все продукты цивилизации” (Караулов Ю. Н. “Русский язык и языковая личность”, 1987).
Основные положения
Воспитание и обучение детей проходит в режиме детсадовских занятий, предусматривающих наряду с обучением время для игровой, театрализованной, конструктивной, изобразительной, музыкальной и других видов детской деятельности.
Наша работа по предшкольной подготовке детей-инофонов направлена на создание условий для выравнивания стартовых возможностей детей перед поступлением в школу.
Модель предшкольной подготовки детей – инофонов
• Задачи, принципы и этапы подготовки детей к школе;
• Структура каждого этапа (адаптация к русскоговорящей среде, формирование навыков русского языка, формирование ключевых компетентностей) с подробной разработкой методов и средств для успешной подготовки детей-инофонов к поступлению в школу;
• Результат, который должен быть получен по итогам прохождения программы.
Готовность ребенка к школе определяется всегда факторами его развития или набором ключевых компетентностей.
Поэтому, работа по предшкольной подготовке детей-инофонов представляется в следующем: развитие начальных ключевых и начальных специальных компетентностей через свойственные ребенку – дошкольнику виды деятельности.
Модель формирования ключевых и начальных специальных компетентностей детей – инофонов
• Набор начальных ключевых (личностно-социальная, учебно-познавательная) и начальных специальных компетентностей (начальная коммуникативно-речевая, начальная литературная, начальная художественная)
• Намечены пути и средства формирования заданных компетентностей (игровые и проблемные ситуации, дидактические игры на развитие восприятия, внимания, памяти, воображения, логические задачи и задания, обыгрывание проблемных ситуаций, интеллектуальные игры и задания; чтение воспитателем, слушание и заучивание стихов, рассказов, инсценирование, речевые игры, работа над произношением в целях развития фонологических, грамматических, коммуникативных навыков, интегрирование начальной речевой компетентности в игровую продуктивную и прочие виды детской деятельности; рассматривание картин, слушание музыкальных произведений.)
• Подобраны организационные формы работы с детьми, способствующие развитию заданных компетентностей (сюжетно-дидактические игры, сюжетно-ролевые игры, дидактические игры, строительные, игровое конструирование, ручной труд, театрализованная деятельность; организация сюжетно-тематических дней).
• В ГБДОУ разработаны рекомендации по организации деятельности педагогического коллектива при работе с данным контингентом детей.
Рекомендации для воспитателей смешанных групп
Деятельность воспитателя смешанной группы аналогична деятельности воспитателя общеразвивающей группы и направлена на обеспечение всестороннего развития всех воспитанников. Особенностями организации работы воспитателя смешанной группы являются:
• планирование и проведение фронтальных подгрупповых и индивидуалных занятий со всей группой детей, включая воспитанников-билингвов;
• планирование и организация совместной деятельности всех воспитанников группы;
• создание в повседневной жизни и деятельности детей-инофонов условий, стимулирующих их речевое развитие (во время режимных моментов, самообслуживания, хозяйственно-бытового труда и труда в природе, на прогулке, в играх и развлечениях);
• обеспечение индивидуального подхода к каждому воспитаннику;
• консультирование родителей (законных представителей) детей-инофонов по вопросам воспитания ребенка в семье;
• ведение необходимой документации.
Деятельность музыкального руководителя
Деятельность музыкального руководителя направлена на развитие музыкальных способностей, эмоциональной сферы и творческой деятельности воспитанников. Особенностями работы музыкального руководителя в смешанной группе являются:
• взаимодействие со специалистами ДОУ (группы) по вопросам организации совместной деятельности всех детей на занятиях, праздниках, развлечениях, утренниках и т. д. ;
• проведение занятий со всеми воспитанниками группы;
• консультирование родителей по использованию в воспитании ребенка музыкальных средств;
• ведение соответствующей документации.
Опираясь на диагностику, в структуре каждого дня посещения ребенком ГБДОУ, отведено место для индивидуальных занятий и предусмотрены методы и приемы дифференцированного подхода к детям.
Перспективный план занятий составлен в соответствии с Основной программой и представлен в виде лексических тем.
Особенности работы с детьми –инофонами
Индивидуальная работа с ребёнком реализуется в режимных моментах 2 раза в неделю путём использования поэтапной системы формирования речи.
Воспитательно-образовательная работа рассчитана на период пребывания ребенка в детском саду и призвана обеспечить овладение детьми-инофонами связной, грамматически правильной речью, что формирует готовность к обучению детей в общеобразовательной школе.
Содержание работы с детьми-инофонами
Весь учебный материал распределён на периоды, каждый из которых отличается задачами, содержанием и объёмом усваиваемого материала. В то же время эти этапы взаимосвязаны, т. к. содержание обучения на каждом предшествующем этапе подготавливает детей к усвоению нового, более сложного, материала.
Младший возраст
I период обучения (сентябрь, октябрь, ноябрь) :
После двухнедельного обследования состояния устной речи детей-инофонов воспитатель приступает к занятиям. Работа по выработке навыков и умений общения на русском языке ведё тся в следующих направлениях: расширение словаря, формирование грамматического строя речи, развитие связной речи.
Словарная работа: отработка словаря по лексическим темам
Грамматический строй речи: усвоение форм единственного существительных, глаголов 3 лица единственного настоящего времени; согласование прилагательных и существительных в роде и числе, согласование существительных и глаголов, а также местоимений.
Связная речь: формирование первоначальных умений различать по интонации, правильно произносить и составлять повествовательные и вопросительные предложения следующих грамматических конструкций: «Это + имя существительное» «Он + прилагательное» ((Вот шар, он зелёный), «тут (там) + имя существительное» (Тут шар. Тут шар, «имя существительное + глагол 3 л. ед. ч. наст. вр.» (Девочка идёт).
II период обучения (декабрь, январь, февраль) :
Речевые возможности детей возрастают, появляется более осознанное и дифференцированное употребление отработанного лексико-грамматического материала. Они становятся более общительными, используют речевые умения в простых коммуникативных ситуациях.
Словарная работа: усвоение словаря по лексическим темам
Грамматический строй речи: отработка ранее усвоенных грамматических категорий, а также согласование притяжательных местоимений мой, моя, моё, твой, твоя, твоё с существительными; усвоение глаголов I и II лица наст. времени ед. числа и глаголов III лица мн. числа настоящего времени, употребление существительных в винительном, родительном, дательном падежах единственного числа с предлогом и без предлога У.
Связная речь: составление повествовательных и вопросительных предложений с известными конструкциями; участие в диалоге по заданной ситуации; составление предложений, коротких рассказов по демонстрируемым действиям, по картинкам.
III период обучения (март, апрель, май) :
Воспитательная работа направлена на практическое усвоение пройденных грамматических конструкций, а также на развитие первоначальных навыков монологической речи, воспитание активности и уверенности в различных видах речевого общения.
Словарная работа: освоение и обогащение словаря по темам
Грамматический строй речи: совершенствование лексико-грамматических конструкций, изученных в предыдущих периодах; усвоение творительного, предложного падежей существительных в единственном числе; употребление предлогов В, НА, ПОД, О, глаголов прошедшего времени; образование приставочных глаголов.
Связная речь: закрепление и совершенствование умений составлять предложения и связные высказывания с усвоенными конструкциями; составление рассказов по демонстрируемым действиям, по серии картинок; пересказ коротких текстов; изучение стихов наизусть; ведение диалога.