Светлана Степановна Уфимская
Сценарий спектакля по сказке Ш. Перро «Золушка»
▼ Скачать + Заказать документы
Цель: поддерживание интереса к произведениям классического музыкального наследия всех времен; развитие музыкально-эстетических потребностей, признания ценностей музыки, представления о красоте.
Задачи:
1) передавать в движении характер звучащей музыки; развивать легкость и подвижность, мягкость движений;
2) формировать у детей эмоциональную отзывчивость на музыкальные произведения сопровождающие танцы, игры;
3) воспитывать доброжелательное отношение к сверстникам.
Оборудование, материалы, музыкальное сопровождение:
1) записи произведений В. Калинникова, Ф. Шуберта, В. Моцарта, И. Баха, Ф. Шопена.
Публикация «Сценарий спектакля по сказке Ш, Перро „Золушка“» размещена в разделах
- Сценарии по сказкам
- Сценарии праздников. Развлечения, досуги, утренники
- Театр. Театрализованная деятельность
- Театрализованная деятельность. Сценарии
- Шарль Перро
- «Золушка»
- Темочки
- Конкурс для воспитателей и педагогов «Лучший сценарий праздника» февраль 2016
2) зал, разделенный на две половины: первая - дом лесника (камин, кресло, стол, свечи, цветы); вторая - королевский дворец (колонны обвитые цветами, часы, картины, стулья, накрытые чехлами, цветы в напольной вазе);
3) костюмы детей и действующих лиц, соответствующие эпохе.
Действие первое. «Дом лесника»
Звучит «Грустная песенка» В. Калинникова
Фея: Добрый вечер дети, дамы, господа!
Побывать в прекрасной сказке нам пора.
Сядьте поудобней, путь у нас далек
О! Кажется, в дали нам светит огонек!
В том далеком доме-
Лесничего семья.
Сказать, что все счастливы
Про них никак нельзя.
Его жена вторая - скупа и очень зла.
Не зря её «Сварливой» прозвали господа!
(Из-за занавеса выходят Сварлива и ее дочери.)
Есть у Сварливы дочки - такие же как мать:
Одну зовут Вертушка, (Первая дочь кланяется.)
Вторую Пышкой звать. (Вторая дочь кланяется.)
Но есть еще родное у лесника дитя,
Он в ней души не чает:
Она скромна, мила.
Она всегда в работе, лицо ее в золе.
Ах, Золушка, бедняжка, как нелегко тебе.
(С удивлением.) Но что за шум я слышу? О, Фу, какая прыть!
Мачеха Сварлива: Эй, Золушка, лентяйка, пора окно закрыть.
Здесь что-то шумно стало, я не могу уснуть.
(Устраивается поудобнее на кресле, капризно выговаривает Золушке).
Поправь скорей подушку! Не взбила ты ее!
Как ты не расторопна, несносное дитё.
Гонец: (Вбегая) О, не спешите дамы
Не время отдыхать.
К вам заглянул не зря,
Я, непростой гонец.
И пригласить на праздник
Спешу вас во дворец!
Не забудьте юных дочек
Привести, всем показать.
Для принца время подошло
Принцессу выбирать.
Вертушка: О, бал! О, праздник!
Пышка:
Сварлива: Юный принц!
Мы будем краше всех!
(Обращается к Золушке.) Ах, надо, надо поспешить,
Иди скорей наверх!
Вертушка: Где, Золушка, мои наряды?
Где бант, где туфли, ленты где?
Пышка: (Перебивая.) Отстань, мне причесаться надо
И волосы завить в букле.
Сварлива: Дочурки, милые, не ссорьтесь.
Успеет Золушка помочь.
(Обращается к Золушке.)Ну, что стоишь ты, слово квочка?
Пошла, грязнуля, прочь. Готовь наряды милым дочкам.
Не стой, не пяль на них глаза. Не потерплю твоей я лени.
Ступай. Чего стоишь тут зря!
Золушка: Ах, маменька, всегда готова, сестрицам милым помогу.
Сейчас возьму я ткань, иголку – наряды вмиг я им сошью.
(Убегает. Сестры прихорашиваются около зеркала, отталкивая друг друга. Вновь вбегает Золушка с нарядами для сестер.)
Золушка: Вот наряд тебе, Вертушка.
Будешь в нем красивей всех.
Кружева, на юбке рюшка –
Будешь ты иметь успех.
Пышечка, твоя обнова
Словно золотом блестит
Ты сегодня как царица -
Твой наряд огнём горит!
Сестры вместе: Ах, какая красота!
Золушка мы рады.
Что по-твоему ты можешь,
Получить в награду?
Золушка: Как хотелось мне сестрицы
Побывать на том балу…
Сестры: (Обе хохочут.) Ты на бал? Ой, не смеши нас!
Ой, сестрица, не могу!
(Подхватив наряды и, смеясь, сестры убегают.)
Сварлива: (Властно.) В путь пора нам, ждет веселье,
Ты же дома не скучай.
А чтоб руки были в деле – вот работу получай.
(Мачеха и дочери уезжают. Золушка остается одна перед очагом, сидит и плачет.)
Звучит «Грустная песенка» В. Калинникова
Фея: Жалко Золушку мне, право.
Что ж пришла моя пора -
(Подходит к Золушке, вытирает ей слезы.)
Встань дитя, да вытри слёзы,
Выслушай скорей меня:
За усердие, за кротость
Я тебя как дочь люблю.
И сегодня в этот вечер,
На прекрасный бал пошлю!
Наряжу тебя я в платье
Небывалой красоты.
В волосы вплету атласы,
Будешь всех прекрасней ты. (Наряжает Золушку)
Ах! Какое безобразье – что за туфли на ногах?
Во дворец ты отправляйся, лишь в хрустальных башмаках.
(Вносит хрустальные туфельки, обувает Золушку.)
За окном стоит карета,
В нетерпенье кони,
Выслушай мои советы,
Хорошо запомни!
Будешь на балу блистать ты,
В паре с принцем танцевать,
Но, в двенадцать, непременно,
Нужно с бала уезжать!
Помни, Золушка, в двенадцать волшебству придет конец!
Поспеши тогда покинуть королевский тот дворец!
(Золушка убегает, раскрывается занавес, зажигается полный свет.)
Действие второе. «Королевский дворец»
Танцмейстер: Я объявляю: «Бал открыт!»
Стоят уж в нетерпенье пары.
Вот музыка уже звучит
Мы начинаем танец старый.
(В зал парами выходят дети и танцуют Полонез.)
Звучит «Полонез» Ф. Шопена
Танцмейстер Шагали пары друг за другом
Дарили девицам поклон.
Но, продолжаем мы веселье
Игру заводим «Катильон».
(Игра «Катильон».)
Звучит «Симфония № 40» В. Моцарта
(После игры пары рассаживаются по обе стороны зала.)
Принц: Веселье, игры, танцы разные.
Как много дам, они прекрасные!
Но ни одной из всех девиц,
Я сердце не отдам… (Замечает Золушку.)
Но, что за скромница в углу
Вдали от шумных дам?
Мила, нежна и так прекрасна
Ее не знаю я. (Быстро подходит к Золушке.)
Ты танцевать со мной согласна?
Золушка: О да, согласна я!
Принц: Эй, музыканты, посмелее,
Погромче музыку играйте.
Вы ж, кавалеры, побыстрее
Девиц на танец приглашайте!
(Дети исполняют Мазурку.)
Звучит «Мазурка» А. Гедике
Принц: Хочу предложить игру.
Вот, колокольчик вам вручаю.
Глаза завязываю сам
И вас искать я начинаю.
(Игра с колокольчиком.)
Звучит «Соната» А. Вивальди
Танцмейстер: И снова музыка звучит
И пары вновь выходят.
О вальс, о вальс, она поет.
Принц Золушку на вальс ведет.
(Исполняется Вальс.)
Звучит «Вальс» Ф. Шуберта
(Вальс прерывается боем часов.)
Звучит «Полночь» С. Прокофьева.
(Золушка убегает. Принц бежит вдогонку.)
Принц: Куда ты, милое создание?
Не слышит и бежит всё прочь.
Ах, назови хотя бы имя…
Но скрылась незнакомка в ночь.
(Принц грустный возвращается в зал и садится на кресло.)
Фея: Бедный принц! Куда бежать?
Где же Золушку искать?
Горе горькое, печаль,
Молодого принца жаль.
(Принц вскакивает и с надеждой всматривается вдаль.)
Принц: Смотрите, там что-то промелькнуло!
Что-то под лестницей блеснуло. (Поднимает туфельку.)
Фея: Туфелька с ноги упала - радостью для принца стала.
И дает наш принц указ:
Принц: «Какой девице придется в самый раз
Сей хрустальный башмачок -
Той и будет здесь почет.
В жены я её возьму
Да по царству провезу.
Буду я её любить и подарки ей дарить!»
(Занавес закрывается.)
Звучит «Шутка» И. Баха
Фея: И помчались гонцы во все дальние концы,
Рассылать в дома указ, туфельку всем на показ!
В дом Сварливы заезжали,
Башмачок всем примеряли.
Да не лезет он Вертушке,
Жмет большие пальцы Плюшке.
Обошли гонцы весь свет, но невесты принца нет!
Что ж, придется возвратиться
Принцу в ноги поклоняться.
Лесник: Стойте, стойте, не спешите!
Туфельку не уносите!
Есть дочурка у меня, право, дивное дитя.
И расстроена она, прямо из-за пустяка.
Потеряла башмачок - и который день молчок.
Фея: Показал лесничий дочку…
Туфельку надели…
Здесь бы нам поставить точку.
Принц: Ну, что вы, в самом деле!
Приглашаю всех на бал, на веселый карнавал.
В честь добра и красоты, молодой моей жены!
Как я счастлив, как я рад, веселитесь с нами!
Все на шумный карнавал! Будем мы друзьями!
(Открывается занавес. Мы вновь в королевском дворце. Все гости выходят парами.)
Звучит «Полька» С. Рахманинова
(Под музыку пары покидают зал.)