Ирина Осипова
Методическое пособие для музыкальных руководителей и воспитателей «Детский игровой фольклор» (продолжение)
▼ Скачать
Весеннее - летний игровой хоровод «Кострома».
Дети водят хоровод, в центре которого «Кострома». Во время пения хоровод идет по кругу, во время диалога - стоит.
Песня:
Кострома, Кострома, государыня моя!
У Костормушки кисель с молоком, с молоком!
У Костромушки блины с творогом, с творогом!
Хоровод останавливается. Дети спрашивают:
-Дома, Кострома?
Ответ:
-Дома.
Дети:
- Что делаешь?
Ответ:
- Тесто завожу.
Опять звучит песня. Снова диалог:
-Дома, Кострома?
-Дома.
- Что делаешь?
- Блины пеку.
Публикация «Методическое пособие для музыкальных руководителей и воспитателей „Детский игровой фольклор“ (продолжение)» размещена в разделах
- Дидактические игры
- Игры для детей
- Методические материалы для педагогов и воспитателей
- Музыка. Игры, дидактические пособия
- Музыкальные дидактические игры и пособия
- Народная культура, фольклор
- Работа музыкального руководителя
- Темочки
Песня. Диалог:
- Дома, Кострома?
-Дома.
- Что делаешь?
- Блины ем.
Опять звучит песня. Снова диалог:
-Дома, Кострома?
-Дома.
- Что делаешь?
- Блинов объелась.
Песня. Диалог:
- Дома, Кострома?
-Дома.
- Что делаешь?
- Хвораю.
Опять звучит песня. Снова диалог:
- Что делаешь?
-Да померла я!
-А чего разговариваешь?
-Да по привычке!
Действия Костромы могут варьироваться.
Заря - заряница.
Выбирают водящего «Зарю», садятся вкруг на корточки. Водящий ходит вне круга, прячет за спиной ключи - платочек с завязанным узелком или жгутик. Вместе со всеми он произносит:
Заря-заряница, красная девица,
По небу ходила, ключи обронила.
Ключи золотые, ленты голубые.
А сам в это время пытается положить кому-нибудь сзади «ключи». Играющим оглядываться нельзя. Тот, кто заметит подброшенный платочек, старается поскорее схватить ключи и догнать водящего. Сделав это, игрок «бьет» водящего его платочком приговаривая: «Не теряй ключей!». Водящий садится на место игрока, догнавшего его, а тот становится зарею.
ВАРИАНТ 2. В центре стоит участник игры, держит колесо на палке с завязанными на нем лентами по количеству играющих. Дети берут в руки ленты и идут по солнцу, а водящий Заря - против, за кругом. На словах «ленты голубые» водящий касается плеча, одного из стоящих в кругу ребенка. Этот ребенок и водящий разбегаются в разные стороны, обегают круг и наперегонки должны занять то место, и схватить ленту кто быстрее. А в это время играющие подбадривают кричалкой:
Раз, два не воронь,
А беги как огонь!
Тот, кто прибежал позже становится водящим.
Горелки.
Выбирают водящего «горелыцика», делятся на пары, берутся за руки, становятся друг за другом колонной. Впереди от первой пары становится «горелыцик». Все поют:
Гори, гори, ясно,
Чтобы не погасло.
Глянь на небо,
Птички летят, в колокольчики звенят.
Раз, два, три, беги!
«Горелыцик» стоит спиной к остальным. Начиная со слов «Глянь, на небо» он смотрит вверх. В это время стоящие в последней паре, разъединяют руки и идут кто слева, а кто справа вдоль колонны к ее началу. Почти поровнявшись с горелыциком, они ждут последних слов, после чего бросаются бежать вперед мимо горелыцика. Он гонится за любым из них. (Достаточно только осалить коснувшись рукой, прежде чем они снова возьмутся за руки. Кого горелыцик поймает, с тем становится парой впереди всей вереницы. Водит игрок, оставшийся один. Если же горелыцик никого не поймал, он снова водит-ловит следующую пару.
ВАРИАНТ 2. Все становятся в круг. Ведущий со словами «Раз, два, три, беги!» задевает платочком любую пару детей. Они бегут в разные стороны, соревнуясь, кому удастся схватить платочек первым, Победивший с платочком встает в круг. Игра продолжается.
Ходит свинья по бору (игра считалка).
Двое детей берутся за руки, стоя лицом к друг другу. Руки подняты. Круг проходит под образованными воротами и поет припевку. После слов: «Чур свинья вон» «ворота» опускают руки. Ребенок оказавшийся внутри «ворот» встает сзади одного из детей, представляющих ворота, и держит его за пояс.
Круг сцепляется и продолжается до тех пор, пока все дети по переменке не разделятся на две команды, вставая сначала за одним, потом за другим ребенком.
ВАРИАНТ 1. Все дети выстраиваются в цепочку, центром которой являются ворота. И играют в перетягивание.
ВАРИАНТ 2. Дети играют в любую другую игру, где требуются разделение на две команды.
Ходит свинья по бору,
И рвет травку лебеду.
И рвет и мнет,
Во беремечко кладет.
Чур свинья вон.
Селезень утку домой загоняет (весенне летний игровой хоровод).
Играющие становятся в круг, в середину которого ставят «утку»- девочку, а за кругом «селезня»- мальчика. Играющие запевают песню, хоровод начинает двигаться по кругу. Селезень в это время пытается прорваться в круг, но его всячески удерживают играющие. Игра продолжается до тех пор, пока селезень не поймает утку. Далее на их место выбираются другие.
Селезень утку домой загоняет Пойди утица домой,
Пойди серая домой.
Утя семеро детей, восьмой селезень,
Девятая утка, звать ее Анютка.
Раз, два, три, беги!
Игра «Яша и Маша»
Играющие, держась за руки, стоят кругом, в центре которого стоит «Яша», с завязанными глазами, и «Маша». Все идут по кругу и поют припевку. На словах «Чок, Чок пятачок.» кто-нибудь из стоящих в кругу начинает раскручивать «Яшу» до конца речитатива. Затем идет игра как в «жмурки». Яша спрашивает: «Маша, ты где?», «Маша» либо отвечает «я здесь», либо хлопает в ладоши. В случае если «Яша» долго не может поймать «Машу» дается команда: «Шаг вперед», и стоящие в кругу делают шаг к центру круга, таким образом круг сужается. Поймав «Машу» «Яша» кланяется, а стоящие в кругу произносят дразнилку: «Тили, тили, тесто.». В старшем возрасте, поймав «Машу», «Яша» придумывает ей испытания, например такие; станцевать, спеть, поцеловать, попрыгать на одной ноге и т. д.
Сидит, сидит, Яша под ракитовым кустом,
Грызет, грызет Яша орешки каленые Милому дареные.
Чок, чок, пятачок Вставай Яша дурачок Где твоя невеста?
В чем она одета?
Как ее зовут?
И откуда привезут?
Тили-тили тесто Жених и невеста Ноги в пуху поклонись жениху,
А ноги в тесте поклонись невесте!
В этой игре чтобы выбрать героев можно использовать народные считалки:
У дедушки Трифона.
Все играющие становятся в круг и берутся за руки. Водящий
выходит в центр и говорит: «Ну, сынки, мои, я - дедушка Трифон. Что я буду делать, то и вы делайте». Скажет это водящий и запоет. Весь хоровод идет по кругу и поет:
У дедушки Трифона
Семеро детей.
Семеро детей,
Семь сыновей. Дедушка Трифон показывает какие огромные глаза у его сыновей и поет: «С такими глазами». Все остальные останавливаются и показывают, какие огромные у них глаза, повторяют и снова идут по кругу.
Дальше дедушка Трифон показывает, какие густые брови, какие носы, уши, губы, плечи, руки, ноги у его сыновей. Все останавливаются, повторяют его движения и снова идут. После дедушка Трифон запевает:
Они не пили и не ели,
Все на дедушку глядели.
И все делали вот так!
И все делали вот так!
Остальные подхватывают. А дедушка Трифон выдумывает разные движения и показывает - то руками в бока упрется и подпрыгнет, то потянет себя за нос, то подпрыгнет на одной ноге, то поднимет за волосы. Играющие должны проворно и быстро повторить все движения и разом остановиться. При каждом новом движении говорят:
И все делали вот так!
И все делали вот так!
Кто не поспеет, замешкается или ошибается, становится рядом с дедушкой и повторяет его действия и всех остальных.
Список используемой и рекомендуемой литературы.
1. Актуальные проблемы художественного воспитания детей дошкольного и школьного возраста: Сборник. - М., 1983.
2. Алексеев В. В. Русская народная песня в начальной школе. -Оса: Росстанина-Каме, 1994. - 78 с.
3. Алексеев Э. Фольклор в контексте современной культуры. - М., Советский композитор, 1988.
4. Алякринский Б. С. О таланте и способностях. - М., 1971.
5. Аникин В. П. Детский фольклор // Аникин В. П., Круглов Ю. Г. Русское народное поэтическое творчество. - Л. : Просвещение, 1983.
6. Бородина Е. Г. «Уроки фольклора в детском саду». - Красноярск 1994
7. Васильцова З. П. «Мудрые заповеди народной педагогики» - М: Изд. «Педагогика» 1988
8. Зыкова М. Н. «Фольклоротерапия» Учебное пособие. - М: «Издательский дом», 2004
9. Лазутин С. Г. «Поэтика русского фольклора». Учебное пособие для филологических специальностей университетов. - М: Изд. «Высшая школа» 1981
10. Пропп В. Я. «Поэтика фольклора» Хрестоматия. Изд. «Модэк» 2003
11. Сальникова Е. В. «Байки - побайки». Программа по музыке на основе детского фольклора // Народное творчество -№4 - 6 2002
12. Соколова Л. В. «Воспитание ребенка в русских традициях» - М: Изд.
«Айрис-пресс» 2003
13. Ушинский К. Д. «Родное слово» Избр. пед. соч. Т. 1. - М: 1984
Муниципальное дошкольное образовательное учреждени
Подсинский детский сад «РАДУГА» Методическое пособие для музыкальных руководителей и воспитателей
Составиль: музыкальны руководитель
Осипова Ирина Викторовна