Ольга Андреева
Мастер-класс для педагогов «А у нас традиция такая». Использование народного фольклора в коррекции речи детей
▼ Скачать + Заказать документы
Слайд 2.
Так что же собой представляет фольклор?
Фольклор – это устное народное творчество, народная мудрость, народное знание.
Всем известно, что произведения народного творчества оказывают огромное влияние на эстетическое воспитание и речевое развитие детей дошкольного возраста.
Фольклор – одно из действенных средств таящих громадные дидактические возможности.
Слайд 3.
Фольклор, имеет ярко выраженную эстетическую направленность. Многое в нем создавалось, специально для детей и было продиктовано великой заботой о молодежи – своем будущем.
С незапамятных времен живут в народном быту :
1. Колыбельные песни
2. Пестушки
3. Потешки
4. Прибаутки
5. Пословицы и поговорки
6. Игры
7. Заклички
8. Считалки
9. Скороговорки
10. Загадки
11. Дразнилки
12. Перевертыши и небылицы
Обязательными спутниками дошкольника являются сказки.
Слайд 4.
Цель: использование произведений устного народного фольклора в коррекции речи детей дошкольного возраста.
Задачи:
-обогащение словаря;
-развитие звуковой культуры речи;
-развитие грамматического строя речи;
-развитие фонематического слуха;
-развитие артикуляционного аппарата;
-развитие связной речи.
Слайд 5.
Использование всех доступных детям жанров русского фольклора в развитии, воспитании и обучении позволяет дошкольникам приобретать необходимые умения и навыки в речевом общении, театрализованных, сюжетных играх.
Малые жанры фольклора развивают и обогащают словарь. Дети усваивают знания о близком им окружающем мире: предметы обихода, домашние животные.
Слайд 6. А у нас традиция такая…
Использование закличек, скороговорок и колыбельных песен в коррекции речи дошкольников.
Звуковая культура речи это не только правильное звукопроизношение, но и умение регулировать темп, громкость, дыхание.
А такие жанры фольклора, как заклички, скороговорки и колыбельные песни содержат в себе большие возможности в формировании:
- фонематического восприятия, чему способствует особая интонационная организация (напевное выделение голосом гласных звуков,медленный темп и т. п.,
- наличие повторяющихся фонем, звукосочетаний, звукоподражаний. Колыбельные песни позволяют запоминать слова и формы слов, словосочетания, осваивать лексическую сторону речи.
Слайд 7. А у нас традиция такая…
Включать в коррекционную работу проговаривание и обсуждение пословиц и поговорок, потому что они
помогают детям чётко и лаконично выражать свои мысли, красочно описывать предметы и явления, творчески употреблять слово.
Слайд 8. А у нас традиция такая… Обыгрывать потешки
С помощью потешек можно развивать фонематический слух, так как они используют звукосочетания – наигрыши, которые повторяются несколько раз в разном темпе, с различной интонацией, причем исполняются на мотив народных мелодий.
Все это позволяет ребенку вначале почувствовать, а затем осознать красоту родного языка, его лаконичность, способствует формированию образности речи дошкольников, словесному творчеству детей.
Слайд 9. А у нас традиция такая… Для выбора водящего в игре пользоваться считалкой
Главная особенность считалки — четкий ритм, возможность кричать раздельно все слова. Они прекрасно подходят для совершенствования произношения трудных звуков, чего можно добиться только путем частого повторения. Считалки легко запоминаются, развивают и обогащают речь ребенка.
Слайд 10. А у нас традиция такая… Ежедневно проговаривать скороговорки
Они помогают правильно и чисто проговаривать труднопроизносимые стихи и фразы, знакомят с богатством русского языка, с новыми поэтическими фразами.
Слайд 11. А у нас традиция такая… Читать детям перевертыши и небылицы
Они открывают ребенку возможность через игру словами, звуками, звукосочетаниями уловить специфику звучания речи и характерные для нее выразительность, образность, юмор.
Слайд 12. А у нас традиция такая… В обучении использовать загадки, чтобы оно интересным и увлекательным.
Загадки обогащают словарь детей за счет многозначности слов, помогают увидеть вторичные значения слов, формируют представления о переносном значении слова. Они помогают усвоить звуковой и грамматический строй русской речи, заставляя сосредоточиться на языковой форме и анализировать ее.
Слайд 13. А у нас традиция такая…
Очень важной составляющей в решении всех поставленных задач является систематичность и регулярное использование разных видов фольклора в режимных моментах
Слайд 14. А у нас традиция такая…
Так у нас на Руси
Уж давно повелось:
Чтобы весело всем
И счастливо жилось,
Чтоб не плакал никто
И никто не скучал,
Сам народ для себя
Шутки, песни слагал.
Слайд 15. А у нас традиция такая…
Мил человек на Руси так устроен,
Любит он гостей от души принимать!
И уж не важно : что беден, иль болен,
Гости пришли – будем стол накрывать!
Приглашаем на чашку чая!