Надежда Ионова
Cценарий спектакля по одноименной английской народной сказке для дошкольников и младших школьников «Johnny-Cake»
▼ Скачать + Заказать документы
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Счастливый принц = The Happy Prince
Женщина-мать = The Mother
Сын = The Son
Учитель математики = The Teacher
Ласточка = The Swallow
Девочка, торгующая спичками = A little girl
Болеющий мальчик = The poor boy
Его мать = Boy’s Mother
Мальчики-бродяги = The little beggar
Мер города = The Mayor
Консул = The Town Councillors
Рабочий = The Workman
Ангел = The Angel
Господь Бог - God
Ведущий.
ЦЕЛЬ: Становление нравственных чувств – сострадания, чуткости в процессе активной игровой и музыкально-лингвистической деятельности.
ЗАДАЧИ:
Публикация «Cценарий спектакля по одноименной английской народной сказке для дошкольников и младших школьников „Johnny-Cake“» размещена в разделах
- Английский язык в школе
- Английский язык для дошкольников
- Начальная школа. 1-4 классы
- Сказки для детей. Все сказки по названиям
- Сценарии по сказкам
- Театр. Театрализованная деятельность
- Театрализованная деятельность. Сценарии
- Темочки
Образовательная: Знакомство с творчеством Оскара Уайльда. Включение детей в активное восприятие и воспроизведение изучаемого лингвистического запаса слов и словосочетаний. …. и др.). Повторение и закрепление грамматических основ английского языка в соответствие с программными требованиями.
Воспитательная: формирование и пробуждение интереса к классической английской сказке, которая показывает красоту человеческих отношений, в которых есть взимопонимание, верность, честность, порядочность, доброта.
Развивающая: увлекательный тренинг осознанной, эмоциональной, моторной устной речи на английском языке в театрально-драматической деятельности.
Оборудование: Предметы декорации (мебель для комнаты, в которой происходит действие); фортепиано; музыкальный центр; мультимедийный проектор; золотистые пучки колосьев; Большая миска с золотыми зернами пшеницы; кастрюля с мукой; декоративная лопаточка; лейка; корзина; поднос с пирожками; веник; яркие цветные пластиковые тарелки; шарики, на которых наклеяны снежинки, с надписью «WE ARE GOOD FRIENDS!»
Декорация: На постаменте, посреди старого английского города стоит золотая статуя юного Счастливого Принца. Статуя устанавливается перед сценой так, чтобы все последующие акты последовательно проходили на сцене.
Ночь, луна. Мать укладывает сына спать, он капризничает, плачет. Мать смотрит в окно, обращает внимание на совершенно счастливую, всегда улыбающуюся статую Принца и говорит:
Музыкальный материал:
Ведущий:
- Жила-была семья, в которой пожилой мужчина и пожилая женщина воспитывали маленького мальчика.
Ones upon a time there was a Family with old man, old woman and a little boy.
Однажды утром пожилая женщина сделала Джонни-кейк и поставила его в духовку.
One morning the old woman made a Johnny-cake, and put it in the oven to bake.
The Woman
- Watch the Johnny-cake and I will go to work in the garden.
Ведущий:
- Но маленький мальчик забыл приказание матери и не следил за Джонни-кейком. И вдруг он услышал шум. И вдруг он увидел, что дверца духовки открывается и оттуда выпрыгивает горячий, испекшийся Джонни-кейк и направляется к двери.
The Little Boy :
- Stop, stop! Don’t do it! Mother, mother help me please!
Ведущий: Мать с отцом кинулись ловить. Джонни-кейка, но он уже скрылся из виду.
Soon he was out of sight.
Он шел и шел вдоль дороги и вдруг набрел на двух копателей колодца (two well diggers). Они копали весело пели свою песенку…
Well-Diggers
- Where are you going, Johnny-cake?
D-K
- I outran an old man, and an old woman and a little boy and I can outran you too-o-o!
Well-Diggers (с удивлением) :
- Really? You can, can you? We’ll see!
Ведущий:
-Они подхватились и погнались за ним, но они не могли его догнать и вскоре присели на дорогу отдохнуть.
- And they sat down by the road to rest.
А Джонни-кейк отправился дальше. И вскоре он пришел к двум копателям канавю
He come to two ditch-diggers who were digging a ditch.
Ditch-Diggers.
- Where are you going, Johnny-cake?
D.-K.
- I outran an old man, and an old woman and a little boy and two well diggers and I can outran you too-o-o!
Ditch-diggers
- Really? You can, can you? We’ll see!
Ведущий:
и копатели канав погнались за Джонни-Кейком. Но он бежал очень быстро (very quick).И когда он понял, что за ним уже никто не гонится, он присел отдохнуть (he sat down to rest).
А когда Джонни-Кейк отдохнул, он снова двинулся в путь вдоль дороги и пришел к медведю (He came to a Bear).
The Bear
- Where are you going, Johnny-cake?
D.-C.
- I outran an old man, and an old woman and a little boy and two well diggers and two ditch-diggers I can outran you too-o-o!
The Bear (удивляясь) :
- Really? You can, can you? We’ll see! (сказал низким басом Медведь).
И попробовал поймать Джонни-Кейка. Но тот не растерялся и кинулся наутек. Медведь был очень уставшим и прилег отдохнуть (The Bear was very tired and lay down to rest).
Ведущий:
А Джонни-Кейк отправился в путь и вскоре дорога привела его к Волку.
The Wolf :
- Where are you going, Johnny-Сake?
D.-C.
I outran an old Man, and an old Woman and a little Boy and two well Diggers and two Ditch-diggers and a Bear I can outran you too-o-o!
The Wolf :
- Really? You can, can you? We’ll see!
Зарычал Волк и кинулся ловить Джонни-Кейка. Но вскоре он потерял надежду поймать его и прилег отдохнуть (And he lay down to rest).
А Джонни-Кейк отправился дальше по дороге и вдруг встретил Лису, которая спокойно лежала у забора. Лиса спросила его ласково.
Лиса:
- Where are you going, Johnny-Сake?
D.-K (хвастливо) :
- I outran an old Man, and an old Woman and a little Boy and two well Diggers and two Ditch-diggers and a Bear and a WoIf and I can outran you too-o-o!
Лиса (вкрадчивым голоском) :
- I can’t hear you, Johnny-Cake, please come a little closer.
Джонни-Кейк остановился, потом подошел немного ближе и громким голосом запел:
- I outran an old Man, and an old Woman and a little Boy and two well Diggers and two Ditch-diggers and a Bear and a WoIf and I can outran you too-o-o!
Лиса (тихим голосом) :
- I can’t hear you, can you come a little closer?
Джон Кейк подошел еще ближе и пронзительным голосом закричал (Johnny-Cake came closer, and screamed) :
- I outran an old Man, and an old Woman and a little Boy and two Well Diggers and two Ditch-diggers and a Bear and a WoIf and I can outran you too-o-o!
Лиса:
- You can, can you? (лукаво улыбаясь) Она схватила Джонни-Кейка сильной лапой и закинула на свои острые зубы (and threw him in his sharp teeth).
Использованная литература:
1. Английские сказки = English fairy tales/Сост. С. А. Матвеева. – М., 201
2. Английские народные сказки = English fairy tales /Cocт В. А. Верхогляд. – М., 2014.
3. Абрамова Н. А. Enjoy your English. –Р-н-Д., 2014.
4. Волшебные сказки Британии = English fairy tales /Cocт В. А. Верхогляд. – М., 2014.
5. Бил Памела и Нипп Сьюзан. We sing. –Los Angeles, 2015.
6. Белина Л. И. Разговорный английский для младших школьников. - М., 2012.
7. Вронская И. В. Английский с самого начала. – СПб., 2009.
8. Жирова Т. В. Федиенко В. В. Easy English. – Харьков., 2015.
9. Илюшкина А. В. Говорим по-английски. – СПб., 2013.
10. Конышева А. В. Английский для малышей. – Минск, 2010.
11. Песни для детей на английском языке/Songbirds – Выпуски №1-6. – М., 2013.
12. Стаут Ф. 2000 английских фраз и выражений на любой случай. – М., 2014.
13. Уайльд О. Сказки = Fairy Tales/ адаптация Л. В. Холхоевой. – М., 2014.
14. Фурсенко С. В. Грамматика в стихах. – СПб., 2009.
15. Хейнонен Е. Про лягушку и собачку. – Р-н-Д., 2010.