Оксана Халеева
Фотоотчёт о проекте «Добрый дедушка Корней» в группе 4–5 лет. Часть 3
▼ Скачать + Заказать документы
Очевидно, что детская книга может быть неинтересной в основном по двум причинам: бесталанный автор и топорный перевод. Возникает резонный вопрос – если всё так плохо. Зачем вообще нужны такие книги? Поищем ответ в полуавтобиографической книге «От двух до пяти», где светило советской детской литературы – Корней Иванович Чуковский описывает развитие детской английской литературы: «… Тогдашние детские авторы (речь идёт о 16) веке ненавидели в ребёнке – ребёнка. Детство казалось им какой-то непристойной болезнью, от которой ребёнка необходимо лечить… Оттого в мировой литературе до недавнего времени не было ни одной весёлой детской книги… Сам Чосер, гениальный рассказчик, когда сделался детским писателем, написал для маленького сына «Трактат) об астролябии»
Публикация «Фотоотчёт о проекте „Добрый дедушка Корней“ в группе 4–5 лет, Часть 3» размещена в разделах
- Чуковский, К.И. Любимый писатель
- Темочки
- Конкурс для воспитателей и педагогов «Лучший фотоотчет» май 2020
В пору диктатуры пуритан (18 век…единственные книги, которые считались…пригодными для трёхлетних малюток, были унылые кладбищенские размышления о смерти.
…Но потом, когда кончилось пуританское иго… надвигалась эпоха буржуазной индустрии (19-ый век, и гениальный предтеча мещанского утилитаризма Джон Локк стал приспосабливать к этой эпохе детей. Лозунгом педагогики стало: нужно только взрослое, учёное, общеполезное. По системе Локка удавалось так чудовищно обрабатывать бедных младенцев, что они к пятилетнему возрасту могли показывать на глобусе любую страну. Жаль, только, что к десяти годам эти миниатюрные Локки становились поголовно идиотами. Легко ли не стать идиотом тому, у кого насильственно отнято детство!»
Кстати, подобные случаи, когда дети становились слабоумными из-за неуёмного педагогического рвения мамок и нянек, были настолько часты, что о них писали по обе стороны океана, например, эту тему поднимала и американская писательница Л. М. Олкотт («Маленькие мужчины») почти за сто лет до высказывания Корнея Ивановича Чуковского.
Беатриса Поттер стала первым писателем, залатавшим громадный пробел: отсутствие сказок для самых маленьких, которым мораль читать рано, страшилки их просто лишат сна, а современные научные изыскания просто не по зубам. С 1902 года она издаёт крошечные сказочки, которые правильно было бы назвать побасенками – незатейливые. Простые для понимания малыша, а главное, нескучные. Книжки легко умещались в детской ладошке, картинки – вот чудо! – были на каждом развороте!
Рассматривать книжку было интересно, и малыши сами, без указки сверху, заучивали смешные истории про кроликов, мышек, белочек и прочу мелкую живность, ведущую вполне британский образ жизни: с визитами вежливости, пятичасовым чаем и неустанной заботе о собственном домике.
Я очень рада, что наши дети имеют возможность читать НАСТОЯЩИЕ ДЕТСКИЕ книги!
Корней Чуковский – это русский писатель, о котором знают во многих уголках мира. Этот человек имеет удивительную судьбу, которая не может не вызывать интерес. Корней выделялся особой добротой, так как не отказывал в помощи никому, кто к нему обратился. Нередко он защищал тех, кого арестовали, помогал пенсионерам выбить пенсию, жильё. Он мог выслать деньги человеку, если тот нуждался в них. Если он заметит талантливого неизвестного автора, он обязательно ему поможет.
А наш проект продолжается…
Корней Иванович вёл дневник. Вот одна из цитат, переполненная болью и горечью утраченных иллюзий. «Вчера был в городе, по вызову Клячко. Оказывается, что в Гублите запретили «Муху Цокотуху». «Тараканище» висел на волоске – отстояли. Но «Муху» отстоять не удалось. Итак, моё наиболее весёлое, наиболее музыкальное, наиболее удачное произведение уничтожается только по тому, что в нём упомянуты именины! Тов. Быстрова, очень приятным голосом, объяснила мне, что комарик – переодетый принц, а Муха – принцесса. Это рассердило даже меня. Этак можно и в Карле Марксе увидеть переодетого принца! Я спорил с нею целый час – но она стояла на своём. Пришёл Клячко, он тоже нажал на Быстрову, она не сдвинулась ни на йоту и стала утверждать, что рисунки неприличны: комарик стоит слишком близко к мухе, и они флиртуют. Как будто найдётся ребёнок, который до такой степени развратен, что близость мухи комару вызовет у него фривольные мысли!». Грустно…
А наши милые дошкольники решили запечатлеть героев сказок в аппликации.
Невозможно представить русскую литературу без К. И. Чуковского. Интерес к его творчеству не ослабевает и по сей день.
Проект реализовывала воспитатель Малькова Анна Владимировна под моим чутким руководством. Всех благодарю за внимание.