Вера Петренко
«Сказочный каламбур». Праздники, развлечения, сценарии
▼ Скачать + Заказать документы
«Праздники, развлечения, сценарии»
«СКАЗОЧНЫЙ
КАЛАМБУР»
Составила:
Петренко Вера Алексеевна.
Музыкальный руководитель МБДОУ
«ДЕТСКИИЙ САД №234»
2018 г.
Дети сидят на стульчиках. В зале присутствуют гости, родители.
В зал входит Василиса Прекрасная.
Василиса Прекрасная: Здравствуйте, дорогие ребята. Здравствуйте, уважаемые
взрослые. Я, Василиса прекрасная, пригласила вас послушать сказки, любите их? (Да)
1 ребёнок: В мире много сказок – грустных и смешных.
И прожить на свете нам нельзя без них!
Публикация «„Сказочный каламбур“, Праздники, развлечения, сценарии» размещена в разделах
Василиса: И, прежде, чем я начну читать сказку, вы должны позвать её песней.
Дети поют песню: «Сказка в гости приходи!»
Василиса: А если вы захотите поучаствовать в какой-нибудь сказке, у меня есть
«волшебная палочка», которая поможет исполнить ваше желание.
(Кладёт «волшебную палочку» на стол.
2 ребёнок: В сказке может всё случиться,
Наша сказка впереди.
Сказка в двери к нам стучится,
Скажем гостю: «Заходи!»
Звучит мелодия «В гостях у сказки».
Затем раздаётся шум, гром, гремят двери!
Звучит музыка «Песня Бармалея» (из мультфильма).
Входит Бармалей.
Бармалей (передразнивая слова песни): Скажем гостю: «Заходи!
Ну вот, я и зашёл!
Василиса: А вы кто?
Бармалей: Как кто! Ты глупая девчонка! Ты не знаешь кто я?
Я – кровожадный!
Я – беспощадный!
Я – злой разбойник Бармалей!
Василиса: Но мы вас не звали, а звали сказку, и собрались почитать их.
(показывает книгу «Сказки»)
Бармалей: Звали – не звали, я сам пришёл тоже «Сказки» послушать, и царём
каким-нибудь побыть. Дайте-ка мне вашу «Волшебную палочку», я поколдую!
Хватает «Волшебную палочку».
Василиса: Отдайте мне её!
Бармалей: Нет, не отдам! (Спорят)
Василиса: У вас всё равно ничего не выйдет!
Бармалей: А чего это ты разкомандовалась? Сейчас заколдую тебя и этих
вредных ребятишек, тогда узнаете! (грозит)
(Проходит мимо Василисы, ударяет по книге, она падает, и рассыпается)
Бармалей (к Василисе): А я вот сейчас на тебе и испытаю волшебство!
Крутит «Волшебной палочкой над головой Василисы и говорит.
Бармалей: Повернись, закружись!
И в лягушку превратись!
Василиса начинает кружиться и постепенно подходит к двери, затем выбегает, а вместо себя бросает игрушку-лягушку. (как будто превратилась)
Бармалей хохоча и радуясь, что у него получилось, тоже уходит.
В зал заходит Ведущий, подбирает игрушку-лягушку.
Ведущий: Здравствуйте, дети, гости! А что это вы разбросали игрушки, почему
рассыпана книжка? Разве можно так обращаться с книгами?
(ответы детей)
Ну, ладно, я попробую собрать книжку. Интересно, какая это сказка?
О! «Приключения Чиполино»!
Звучит песня «Буратино»,
Вбегает Буратино и танцует «Танец Буратино»
За дверью слышится: «Буратино!»
Буратино: Аааа! Спасите меня!
(прячется за ведущего, затем садится к детям)
Вбегают графини Вишенки.
Вишенки: Синьор, Буратино! Синьор, Буратино! Где же вы?
Ведущий (останавливает их):
Здравствуйте, уважаемые графини Вишенки! Причём тут Буратино?
Ведь вы из сказки «Чиполино» и воспитываете графа Вишенку!
1 Вишенка: Ах, простите, мы спешили, и представиться забыли!
Я – Вишенка «Ля»
2 Вишенка: А я – Вишенка – «Фа»!
Танец: «Ля-ля, Фа» (фрагмент песни)
1 Вишенка: Это просто наказанье, такого брать на воспитание!
Шаловлив и непослушен, а как сильно он простужен!
2 Вишенка: Высох весь, потухли глазки!
Нет румянца на щеках!
Стал похож, простите он,
Ах, на высохший лимон!
Обмахиваются веерами.
Ведущий: Правильно, потому что это не ваш синьор Вишенка, а деревянный
мальчишка из другой сказки про Буратино.
Вишенки: Ах! (падают в обморок).
Ведущий: Скорее доктора сюда! Доктор Айболит!
Звучит фонограмма из к\ф, «Песня лисы Алисы и кота Базилио».
Заходят лиса Алиса и кот Базилио, разговаривая между собой, никого не замечая.
Алиса: Ну, что, дорогой мой кот Базилио! Какой ты молодец, что отобрал у этой
противной девчонки в красной шапке целую корзину богатства!
Базилио: Алиска, а я ещё и шапку эту прихватил! (показывает)
Алиса: Ой, это мой любимый цвет! (рассматривает, фу фасончик-то не мой!
Ладно, давай посмотрим скорее что там в корзине! (смотрят)
Фуууу! Одни пирожки! Ой, какой-то бочонок! Открывай его скорее,
может там золото! (смотрят в бочонок). Фи! Масло что-ли?
А я тебе говорила, не беги за этой девчонкой, ничего у неё нет!
Базилио: Нееет! Ты говорила, беги быстрее за ней, и отбери корзину!
Алиса: Нет, не говорила! (спорят).
Базилио: Нет, говорила!
Алиса: Нет, не говорила! Да ты и туфельку хрустальную у другой девчонки
отобрал только одну! У меня, что, одна лапа? Как я её надену?
Базилио: Да у неё только одна туфля и была!
Ведущий: Так-так-так! Здравствуйте гости нежданные! Это кого же вы
ограбили? Бедную Красную шапочку? У Золушки туфельку отобрали?
Бесстыдники!
Алиса: А мы что, мы ничего! Буратино исчез, а эти девчонки прямо к нам в лапы
шли!
Ведущий: Я поняла! Ваша сказка тоже запутана!
Мы вообще-то доктора звали. Тут с графинями Вишенками плохо стало.
Базилио: Да что их лечить? Компот сварить, да и делов-то!
Вишенки (очнулись):
1 Вишенка (Ля): Кто сказал тут про компоты!
2 Вишенка (Фа): Успокойся, Ля, ну что ты!
Этот котик пошутил!
Этикет совсем забыл!
1 Вишенка Ля: И сразу возникает сильное желание:
Алису и Базилио взять на воспитание!
Базилио: Чего-чего! Какое воспитание?
Алиса: Базилио, успокойся! Нашёл кого бояться! Это же сухофрукты! Мы всё
равно их перехитрим! (к Вишенкам, пойдёмте дорогие графини!
У вас сад наверно богатый? Дворцы, парки! (Уходят).
Буратино: Вот глупые тётушки эти! Каких я не видел на свете!
Повторял я им тысячу раз: Не ваш я племянник, не ваш!
Ведущий: Ну, ладно, успокойся, Буратино, беги скорее к своему папе Карло.
Буратино садится к детям.
Раздаётся громкое «Ку-ку» грубым голосом.
«Ку-ку! Ку-ку!»
Ведущий: Ой! Кукушка, кукушка, скажи, пожалуйста, сколько сказок ещё
перепутано?
«Ку-ку! Ку-ку! Ку-ку! Ку-ку!»
Каждое «ку-ку» произносится разным голосом, то грубым, то тонким.
Ведущий: Ой, ну кто же это меня дурачит? Что всё это значит?
Ну-ка ты, кукушка, выйди на опушку!
Выбегает Волк, (у него крылья как у птицы, машет и кричит «Ку-ку»
Ведущий: Ой! Подожди, ты кто? Волк или кукушка?
Волк: Я сейчас кукушка, не говори мне «стой»!
Я лечу к избушке с костяной ногой!
Ведущий: Ничего не понимаю! Вроде ты, Волк, в сказках с Бабой Ягой не
дружишь!
Волк (начинает жаловаться):
Дружил я с поросятами, играл с семью козлятами!
А иногда с Лисою рыбачить я ходил.
Теперь на побегушках у этой злой старушки!
Хочу к себе я в сказку! Уж нету больше сил! Аааааа! (плачет).
С визгом вбегают Бабки Ёжки:
«Растяни меха гармошка, эх, играй наяривай!
Пой частушки бабка Ёжка, пой, не разговаривай!»
Танец «Бабки Ёжки»
(Под фонограмму песни группы «На-На» «Бабушка Яга»).
В конце танца бабки Ёжки окружают Волка, берут его под руки:
Бабки Ёжки: А! Попался! Скорее несём его к нашей Бабуле!
(Уводят Волка под руки)
Ведущий: Я даже боюсь кого-то позвать на помощь, всё так перепутано!
Но кто же нам подскажет, куда убежал Бармалей?
Звучит фонограмма «Гениальный сыщик», в зал входит Сыщик.
Гениальный Сыщик: Мне предстоит опасное расследование ужасного
преступления! Тсссс!
(Достаёт лупу, бегает по залу, присматривается ко всем)
Ведущий: Подождите! Какого преступления?
А-ааа! Вспомнила! Вы ищите принцессу, которая сбежала из дворца?
Сыщик: Какую принцессу? Нет, не принцессу! Вот этих преступников!
(Показывает фото трёх поросят).
Ведущий: Да вы что! Это маленькие поросята. Дети, как их зовут!
Дети: Ниф-Ниф, Нуф-Нуф и Наф-Наф!
Ведущий: Всё ясно! Даже мультфильмы перепутались! Раз так, мы дадим вам
более ответственное поручение, вам надо найти вот этого преступника!
(показывает фото Бармалея)
Сыщик (пугается): Ой! Вот он, настоящий преступник!
Под музыку Сыщик бегает с лупой по залу, присматривается ко всем, проверяет направление ветра по пальцу.
Сыщик: Надо ехать в Африку! Мой палец это подсказал! А вы были в Африке?
Песня: «В Африке я не был, друзья»!
Сыщик: Ну, тогда, поехали!
Сыщик берёт глобус, крутит его, звучит музыка «Полёта», дети закрывают глаза.
Музыка прекращается, дети открывают глаза, занавес открывается, центральная стена оформлена как Африка.
Сыщик: Группа захвата!
Звучит песня: «Прорвёмся, опера» выезжают трое детей на самокатах:
– Да, Сэр!
Сыщик: Запомните эту личность! (показывает) Найдите его!
– Есть, Сэр!
Группа захвата уезжает.
Под музыку выходят Львёнок и Черепаха. Черепаха ложится, и обмахивается веером.
Песня «Львёнка и Черепахи» (под минусовку).
Ведущий: Уважаемая Черепаха, дорогой Львёнок, можно нарушить вашу
идиллию и спросить?
Черепаха (вальяжно): Что у вас?
Ведущий: Не видели вы вот этого разбойника?
Черепаха: Ой, мы только что с пляжа, и никого не видели! Обратитесь к
местным жителям!
Выбегают девочки «Чунга-Чанга»
Танец «Чунга-Чанга».
Ведущий: Уважаемые жители жаркого острова, Вы не видели у себя на острове
вот этого человека? (показывает фото)
Девочка: Мы видели как кого-то, кто-то поймал, и наверно ведут сюда.
Звучит фонограмма «Прорвёмся опера», входят «Группа захвата» и ведут Бармалея.
Бармалей: Только без рук! Уберите руки! (увидел детей) А! это вы!
А как вы тут очутились? Кто вас сюда прислал? Вы что, не помните мою
песню! «Не ходите дети, в Африку гулять!»
Ведущий: Подожди, угрожать нам, не боимся мы тебя! Нас много, а ты один!
А один в поле не воин!
Бармалей: Ой, напугали! «Чучело только видом пугает!»
Ведущий: О! Так ты пословицы знаешь?
Бармалей: Конечно! Могу ещё сказать!
«Если голова в кустах, то грудь в крестах!»
Ведущий: Да нет такой пословицы! Правильно так:
«Или голова в кустах, или грудь в крестах»!
Бармалей: А вот ещё: «Жизнь дана набрать много добра»!
Ведущий (исправляет): «Жизнь дана – на добрые дела».
Бармалей: «Сам кашу наварил – сам и дохлёбывай».
Ведущий (исправляет): «Сам кашу заварил – сам и расхлёбывай».
Бармалей: «Знания никому не в радость».
Ведущий: «Знания – никому не в тягость»!
Дааа, Бармалей, ты ни одной пословицы не знаешь.
Бармалей: А мне они и не нужны! Меня и без них хорошо кормят!
Ведущий: Да при чём тут кормят-не кормят, я ж тебе о мудрости говорю!
Ведь в этом маленьком выражении столько мудрости заложено! А ты и
с «Волшебной палочкой» мудрым не стал.
Бармалей: А вот захочу и стану мудрым!
Ведущий: Нет, не станешь! Спорим!
Бармалей: Спорим! На что!
Ведущий: На «Волшебную палочку». Если выиграешь – она остаётся у тебя.
Если проиграешь – у нас!
Бармалей: Идёт! (во время игр занавес закрыть)
Игры:
1 игра: «Прищепи меня»
(Игроки стоят парами друг против друга. Им выдаётся одинаковое количество прищепок. За 10 секунд нужно как можно больше прикрепить прищепок к одежде партнёра. Потом с завязанными глазами снять эти прищепки с другого (поменяться).
Бармалей (проигрывает): Не нравится мне эта игра! Я с этими «щипалками» не
знаком. А я вот тут путешествовал по сказкам, и встретил одну
очаровательную мадам, и летала она на таком интересном аппарате!
Ведущий: Уж не про Бабу Ягу ли ты говоришь?
Бармалей: Да какая Баба Яга? Это Яга Дремучевна! Так вот, она научила меня
летать на своём аппарате! Я хочу в ловкости с вами посоревноваться!
2 игра: Пролети в ступе»
(Ступу заменит ведро, поставив одну ногу в ведро, в руке метла – обежать по кругу, кто вперёд).
Ведущий: Ну, всё, ты не выиграл ни одного конкурса, отдавай нам «Волшебную
палочку».
Бармалей: А у меня её нет! Я её потерял, когда летел над морем, она у меня
выпала. (убегает).
Ведущий: Ну, что ж, пойдём к морю.
Звучит фонограмма «Шум моря».
Ведущий: Давайте позовём Золотую рыбку.
– «Золотая рыбка, помоги нам!» (повторить с детьми).
Песня Золотой рыбки.
Ведущий: Золотая рыбка, ты везде плаваешь, скажи нам, пожалуйста, не видела
ли ты на дне морском «Волшебную палочку»?
Золотая Рыбка: Везде я плаваю, друзья, где палочка не знаю я.
На дно морское опуститесь и к Нептуну вы обратитесь.
Владыка он морских глубин, поможет только он один!
Ведущий: Но как же мы попадём на дно морское?
Золотая Рыбка: Вам не стоит огорчаться, крепко за руки всем взяться,
И, закрыв глаза, сказать:
«Ты, волна, бурли-бурли, царь Нептун нам помоги!»
Все повторяют, закрыв глаза.
Звучит музыка из К\ф «Пираты Карибского моря».
Выходит Нептун, вокруг него девочки в восточных костюмах.
Нептун (девочкам): Не заплывайте в обломки кораблей,
К ним лучше вообще не приближаться.
Там жертву ждёт какой-нибудь злодей,
Особенно Акулу надо опасаться.
Ведущий: Здравствуйте, Владыка морей и океанов!
Нептун: Здравствуйте, а вы кто такие?
Ведущий: Мы жители суши – люди. А приплыли мы к тебе, чтобы ты нам помог
найти «Волшебную палочку». Разбойник Бармалей этой палочкой
перепутал все сказки, и сказал, что уронил её в море. Да и у тебя я вижу,
что вместо русалок у тебя красавицы из сказок Шехерезады.
Нептун: Ах! То-то я смотрю они с ногами и хотел их отругать, думаю, шалят
опять мои Русалочки. А они и плавать-то не умеют, только сидят.
Ну, хорошо, попробую что-нибудь сделать!
Трезубец, повелителя глубин,
Не кочерга, друзья мои, не вилы!
Кто им владеет – моря властелин
И чародей необычайной силы!
(Делает круговые движения трезубцем)
«Ты, волна, бурли-бурли!
Со дна моря принеси мне палочку Волшебную» (2-3 раза)
Нет, нету здесь «Волшебной палочки»!
Крадучись, слегка побаиваясь, появляется Бармалей.
Бармалей: Здравствуйте, уважаемый! Так говорите Трезубец ваш «Чародей
необычайной силы»? А давайте поменяемся, я вам вот эту «Волшебную
палочку», а вы мне – Трезубец.
Ведущий: О, Владыка морей, не верьте ему, это он нам сказки все перепутал, а
нам сказал, что выронил «Волшебную палочку» в море.
Нептун: Я догадался! Ну что ж, охотник за добычей, получишь от меня всё,
что заслужил! Поймаешь Золотую рыбку с трёх попыток – Трезубец твой!
Игра: «Удочка»
(Бармалей «забрасывает» удочку (за занавес) и вытягивает всегда: то – башмак, то – какое-нибудь старьё).
Нептун (сердито): Ах разбойник, ах злодей!
«Ты волна, бурли-бурли,
Злодея в игрушку преврати!»
Бармалей начинает кружиться, роняя «Волшебную палочку», и постепенно уходит в двери, убегает, а вместо себя выбрасывает игрушечного Бармалея.
Нептун: Вот вам игрушка этого разбойника! (отдаёт,
(обращается к девочкам):
Ну, красавицы, давайте веселиться!
«Восточный танец».
Нептун: Ну, вот и всё! Все ваши сказки на месте,
(отдаёт «Волшебную палочку»,
Возвращайтесь домой, всего хорошего! (уходит)
Ведущий: Вот и закончилось наше путешествие.
Дорогие дети, всегда будьте честными и добрыми!
Помогайте друг другу!