МААМ-картинки

Использование фольклора народов Татарстана

МОНЗИЯ ЗИННУРОВА
Использование фольклора народов Татарстана
▼ Скачать + Заказать документы

Культурное наследие народов, издавна живущих на территории Татарстана переплетается в красочном многоцветии. Фольклор- это народное творчество : совокупность народных обрядовых действий.

Народ- мудрый и добрый учитель, создал множество песен, попевок, приговорок, потешек, сказок. Однако они не умели их записывать, но передавались из поколения в поколение.

Кто их сочинял- неизвестно, поэтому их называют народными.

Публикация «Использование фольклора народов Татарстана» размещена в разделах

Интерес и внимание к народному творчеству, в том числе и к музыкальному,в последнее время в нашей республике еще возрос. Организовались во всех городах республики интересные, художественные коллективы, пропагандирующих татарскую, русскую и чувашскую музыку, танцы, игры.

В каждой песне живет душа того человека, который ее сложил; и для того, чтобы образно раскрыть эту песню нужно сродниться со своей душой и с душой, живущих в песне. Что же представляет собой народная песня? Простота, построение мелодии, богатство и разнообразие содержания, яркая образность, юмор. Не зря говорится «Русский народ с песней и на работу шли, и праздник встречали».Песни сопровождали человека всю жизнь. Они звучали разные, сопровождая людей во всех делах и заботах. Они помогали жить и работать, заряжали энергией, добавляли душевных сил.

Народы живущие в нашей республике очень дружные, трудолюбивые и гостеприимные. У них много общего. Они любят и уважают народное творчество друг друга. Татарский народ любит песни спокойные, протяжные, веселые, шуточные. Мать укачивая дитя, пела ему колыбельную – «Бишек жыры». Колыбельные песни успокаивали плачущего малыша. Музыка этой колыбельной песни звучит на всех языках почти одинаково: ласково, протяжно. И праздник русского языка не проходит без песен, особенно частушки имеют особенное место в них. Они очень веселые, шутливые, поются очень легко, протяжно. У русского и чувашского народа с новыми песнями и хорами рождаются камерно- инструментальные произведения (сонато, трио, оперы, балеты). Немало произведений написано для совместного исполнения солистами хором и оркестром. Хоровод – это жанр, в котором поэтико-музыкальное искусство тесно связано с элементами театрализованного действа и хореографии. Отличает их высокая художественность напевов и поэтических текстов, красота и сценичность хороводных гуляний. В сюжетах хороводных песен отражен народный быт, красота родной природы, особенно в ее весеннем цветении. Любовно воспеваются в песнях широкие луга- место хороводных гуляний, покрывающая их «травушка-муравушка»,кудрявая березка, цветущая калина. Самые популярные русские хороводные песни - как «Калина», «Во поле береза стояла», «Уж ты верба, вербушка». Они сопровождаются движениями. Чуваши начали с гармонизации народных мелодий, сочиняя к ним инструментальные или хоровое сопровождение. Если народная песня подвергалась более активной разработке, обогащаясь авторскими приемами, то такое сочинение ныне составляют классику чувашской музыки, по ним судят о красоте и богатстве чувашских народных песен. Так всю жизнь проживал человек под песню. И до настоящего времени этот клад народной поэзии и музыки не иссякает. Народные песни и хороводы используются в развлечениях, в быту, на всех праздниках.

Много пословиц и поговорок написал народ о труде, о дружбе, о своей Родине. Пословица едва ли не первое блистательное проявление творчества народа. Все великие люди благоговели перед мудростью и красотой живописной изобразительной силой пословиц. В них все есть – издевка, насмешка, попрек, словом – все задирающее за живое. Долгий век пословицы продолжается. Темы пословиц и поговорок бесчисленны. Они всегда имеют не только прямой, но и переносной смысл: «Без труда не выловишь и рыбку из пруда».Эта пословица не только о рыбной ловле, но и любом труде. Русские пословицы: «Один за всех и все за одного», - «Бер кеше бэтен кеше очен, бетен кеше бер кеше очен». «Дружба и братство, дороже богатства» - «Дуслык белян туганлык, алтыннан кыйммэт».Эти татарские и русские пословицы по смыслу очень похожи, оказывают влияние на нравственное воспитание: воспитывают доброту, трудолюбие. Сказки – неистощимый родник народной мудрости. Народ издавна любил сочинять сказки. Татарские, русские, чувашские сказки раскрывали традиции народа, его устои, глубокую почтительность, уважение младших к старшим, доброту и отзывчивость, воспевают победу добра над злом. Например: татарские сказки, как «Гульчэчэк», «Три дочери», «Три сына» ; любимые татарские сказки Габдуллы Тукая : «Шурале», «Водяная», «Сказка о козе и баране». Русские народные сказки : «Зимовье зверей», «Сивка- бурка», «Красная Шапочка». Чувашские народные сказки : «Чернушка», «Знахарь», «Звериное молоко». Мораль всех этих сказок одна – торжество находчивости, смелости. Загадки удивительны поэтичны. В них богатая выдумка, остроумие, поэзия, образный строй живой разговорной речи. Метко определил загадку сам народ : «Без лица в личине». Предмет, который загадан, «лицо», скрывается под «личиной»- намеком, окольной речью, обиняком. Каких только загадок ни придумано, чтобы проверить внимание, смекалку, сообразительность. Одни состоят из простого вопроса, другие похожи на задачки. Легко отгадывает задачки тот, кто хорошо представляет себе предметы и явления, о которых идет речь, а также умеет разгадать в словах скрытый смысл. Например: «Зимой и летом одним цветом», «Кыш кне д, жй кне д бертсле». «Семьдесят одежек – и все без застежек», "70 кием – барысы да тоймэсез".

Скороговорка – любимая разновидность народного творчества. Это веселая игра, запоминается быстро и навсегда. Например: «На дворе трава, на траве дрова».Не каждому сразу удается повторить скороговорку с первого раза без ошибки. Они знакомят нас с богатством русского, татарского языка, с новыми поэтическими образами.

Прибаутки, небылицы. Основное назначение прибауток – развеселить, рассмешить, развлечь слушателя.

Небылицы - это необычное произведение. В них развиваются события, совершенно невероятные, нереальные. Какие только фантастические картины не возникают в рассказах и песнях, безногие бегают, мужик тащит телегу, в который сидит лошадь, вода горит и с неба падает пельменный дождь. Они развивают чувство юмора, логическое мышление. Считалки являются самым популярным видом фольклора даже среди взрослого населения. В повседневной жизни они часто используются просто так, чтобы поднять настроение.

Один два, три, четыре, пять.

Вышел зайчик погулять,

Вдруг охотник выбегает

Прямо в зайчика стреляет…

На татарском языке :

Элчи- бэлчи, эни мина кулмэк улчи.

Анда чыпчык, монда чыпчык,

Тэрэзэ аша очыпчык!

А Былины – это песни. Они создавались народом не для чтения, а для исполнения. Былины-старинный жанр устного народного творчества. Это древнейшее сказание о народных героях, о богатырях. Они в образной яркой, эмоциональной форме знакомят нас с прошлым нашей страны. Например: «Илья Муромец», «Добрыня и змей».

Татарские былины «Сак – Сок» бэете. У татарского народа есть много красивых и добрых традиций, которые существуют с давнейших времен. Теперь они снова стали возрождаться. Народные бытовые праздники и обряды: «Науруз», «Каз омэсе», «Сабантуй», «Карга боткасы». Эти праздники выражают отношение народа к природе, их мироощущению к миропониманию. Масленица – праздник всего мира. Ее отмечают за семь недель до праздника Пасхи. Сразу после нее начинается Великий пост. Уже во время самой Масляной недели не едят мясо. Это самый интересный, озорной, разгульный праздник, который отмечают жители больших городов, и незаметных селений. Угощением были блины. Параллельно с Масленицей отмечается ярко – красочный мусульманский праздник Науруз. Он приходит в день весеннего равноденствия между 21 и 23 марта, это единственный праздник, который люди мусульманской веры отмечают по солнечному календарю а не по лунному. День Навруза отмечают на массовых гуляньях, ярмарках, где выступают разные фольклорные группы. В этот день ходят друг к другу в гости, угощают пирогами, блинами.. Масленица у чуваш – саварни. Праздник проводов зимы и встречи весны, соответствует русской Масленице.

Мусульманский праздник – «Ураза Байрам» проводится в честь окончания месяца поста Рамадан. Пост является средством искупления грехов, совершенных в течении года. Ураза Байрам отмечается с большим весельем. Курбан Байрам – праздник жертвоприношения. Этот праздник начинается через 70 дней после окончания тридцатидневного поста – в месяце Рамадан. Самый любимый и интересный праздник у татар – это Сабантуй. Сабантуй переводится на русский язык, как праздник плуга и яровых. Сабан – плуг, туй – свадьба, что означает торжество! Праздник сопровождается играми, шутками, соревнованиями. Этот праздник любят народы всех национальностей Татарстана.

Обычаи и обряды какими бы они ни были, прежде всего всегда были проникнуты чувством нравственности и являлись его внешним проявлением.

Пасха – это православный праздник Воскресения Христова. Его празднуют в первое воскресенье после полнолуния, которое следует за мартовским равноденствием. Она стала самым торжественным праздником, ее называли царь «дней». Светлый праздник Пасхи – день всеобщего равенства, любви и милосердия. Праздник Рождество Христово в западном мире сливается со встречей Нового года. А у нас происходит наоборот, сначала встречаем Новый год, а потом отмечаем Рождество. Перед рождеством длится один из самых долгих постов – Рождественский.

Сурхури- старинный чувашский праздник. Он отмечался в период зимнего солнцестояния. Позднее этот праздник совпадает с христианским рождеством и продолжался до крещения. Во время празднования по дворам ходили ряженые. Они разыгрывали всевозможные сценки из деревенской жизни. Молодые люди собирались на посиделки и еще долго вспоминали веселые проделки ряженых. Собрание парней и девушек в закрытом помещении в осеннее – зимний период называлось «посиделками»,которые начинались после уборки урожая, проводились по вечерам в будни и в воскресные дни в специально снятой избе или по очереди в домах девушек и заканчивались к Рождеству Христову. Игры и забавы с яйцами. Эти игры на Руси имели место на Пасхальной неделе и Красной горке, а в некоторых местностях они проводились также на Егорьев день, Вознесение, Троицу. Они начинались в первый день Пасхи со второй половины дня на улице, в местах гуляний, около церкви.

Игровой фольклор народов Татарстана богат и разнообразен. Изучение этих народных игр показало, что существуют различные по своему происхождению и содержанию формы игр. Таким образом, произведения народного творчества могут жить присущей им жизнью: ведь сказка должна сказываться, загадка- загадываться, игра- играться; песня только тогда и песня, когда ее поют. И в наших силах сделать так, чтобы они жили не только в рассказе о них, то есть книжной жизнью, но еще и прежней, настоящей – устной.

Публикации по теме:

Край родной мой — Татарстан. Материалы к проекту. Презентация Уголок России,с детства дорогой, нет тебе красивее, Татарстан родной. В презентации указано: символика Татарстана с краткой характеристикой;.

Проект Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад присмотра, ухода и оздоровления №38 «Аленький цветочек»».

Библиотека изображений:
Автор публикации:
Использование фольклора народов Татарстана
Опубликовано: 29 сентября 2013 в 11:58
+3Карма+ Голосовать

Юридическая информация: публикация «Использование фольклора народов Татарстана» (включая файлы) размещена пользователем МОНЗИЯ ЗИННУРОВА в соответствии с Пользовательским Соглашением МААМ. СМИ МААМ действует в соответствии со ст. 1253.1 ГК РФ. Используя МААМ принимаете Пользовательское Соглашение.

Расскажите коллегам и друзьям!
Комментарии:
Всего комментариев: 2.
Для просмотра комментариев


Получи документы
РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ!
Используя МААМ принимаете Cоглашение и ОД