Людмила Вершинина
Внедрение русских пословиц и поговорок для воспитания речевой культуры дошкольников
▼ Скачать + Заказать документы
Внедрение русских пословиц и поговорок для воспитания речевой культуры дошкольников
Вершинина Л. С., воспитатель
Русский народ создал огромную изустную литературу: мудрые пословицы и хитрые загадки, веселые и печальные обрядовые песни, торжественные былины, – говорившиеся нараспев, под звон струн, – о славных подвигах богатырей, защитников земли народа – героические, волшебные, бытовые и пересмешные сказки.
Публикация «Внедрение русских пословиц и поговорок для воспитания речевой культуры дошкольников» размещена в разделах
- Воспитание детей. Материалы для педагогов
- Пословицы и поговорки для детей
- Развитие речи. Речевое развитие детей
- Темочки
Напрасно думать, что эта литература была лишь плодом народного досуга. Она была достоинством и умом народа. Она становила и укрепляла его нравственный облик, была его исторической памятью, праздничными одеждами его души и наполняла глубоким содержанием всю его размеренную жизнь, текущую по обычаям и обрядам, связанным с его трудом, природой и почитанием отцов и дедов.
А. Н. Толстой
Пословица – едва ли не первое блистательное проявление творчества народа. В ней, как в зерне, заложены все деятельные силы народной культуры. Великие люди благоговели перед мудростью и красотой, живописной изобразительной силой пословиц.
Поражает вездесущность пословиц – они касаются всех предметов, вторгаются во все области человеческого бытия, людских надежд, помыслов, оценок ближних – родных, соседей, властей, общественных порядков, души человека, его здоровья, нрава, характера и др.
Какими великолепными ни были все эти краткие пословичные речения, их сила была впереди – она являлась в разгаре беседы, когда надо было подкрепить речь метким замечанием, наблюдением, заключением, выявить самую суть сказанного.
Основная моя задача – дать детям круг живых, бытующих в разговорной речи русских пословиц и поговорок.
Современный пословичный репертуар включает огромное количество исконных русских пословиц. Этот вековой запас народной мудрости не остается не изменным: старые пословицы наполняются другим содержанием.
Пословицы образно выражают идеи, живущие в сознании народа, обобщают его огромный социально – исторический опыт. В этом их художественно – познавательное и воспитательное значение. Пословица – это одна из самых ходовых форм фольклора. Она утверждает нечто, проверенное на опыте, указывая на законы общественной жизни:
Кто не с нами, тот против нас.
В пословице утверждается что-либо, исходя из знания природы человека, особенностей его характера:
Не бывать кукушке соколом.
Большому кораблю большое плавание.
В пословице имеет место логическое рассуждение; она вскрывает сущность вещей, указывая на неизбежность следствия, вытекающего из той или иной причины:
Золото и в грязи блестит.
Тот не ошибается, кто ничего не делает.
Этими суждениями об общественной жизни, о человеке и о природе вещей пословица учит и воспитывает. Пословица предостерегает – “Не смейся чужой беде – своя на гряде”, пословица дает совет, порицает и критикует человека, пословица хвалит и поощряет – “Дело мастера боится”. Пословица не истощима на юмор, на насмешку.
В народе живет много пословиц о хвастовстве, о неумелой работе, каждая из них и смешит и учит, каждая наводит на ум и воспитывает.
Понятие “народная мудрость” это – народная логика и психология, педагогика и правила общежития, народный кодекс понятий о государстве и обществе, о законах трудовой жизни.
Искусство говорящего заключается в том, чтобы, встретив и опознав явление, случай, свойство, человеческий поступок, охарактеризовать его пословицей, моментально установив связь между частным случаем и его поэтическим определением, высказанным в пословице : “Пословица к слову молвится”.
Умелое, быстрое употребление пословицы или поговорки свидетельствует о находчивости, об остром уме. Говорить пословицами вовсе не значит владеть ими во множестве, главное, уметь вводить их в оборот.
Пословица вставляется в живую речь и резко в ней выделяется – выделяется в художественном образе, выделяется ладностью и звучностью. Пословица – это художественное произведение, полноценное по смыслу и по форме. Звучность произношения, а также рифмовка в большей мере содействуют запоминанию пословиц. Ладно скроенная фраза не только легко запоминается, но и острее, лучше формирует мысль.
Поговорки – это те обороты слов, которые живут в языке рядом со словарем. Это нерасторжимые образные сочетания, количество которых в языке огромно.
Поговорки – это поэтическая форма слова: метафора, сравнение, эпитет, определение.
Слыхали мы эту песню.
Сидит, как на иголках.
Остаться у разбитого корыта.
Вертится, как белка в колесе.
Такие фразы не переводимы на другие языки, так как для иностранца это будет звучать как неожиданность, которую надо как-то заново осмыслить.
Поговорка – это оборот речи, выражение, элемент суждения. Пословица – законченное суждение, завершенная мысль.
Даль пишет: “Поговорка, по народному же определению, цветочек, а пословица ягодка…” Поговорка категорична по своему смыслу.
Про здорового человека она скажет:
Кровь с молоком.
Как маков цвет.
Про больного:
Согнулся в три погибели.
Ходит – костями гремит.
В чем душа держится.
Поговорка эмоциональна, она не останавливается на середине, а кладет сильные резкие краски. Поговорками буквально пронизана вся наша живая речь. Поговорка наполняет наш язык “узелками” образов, очень живых и эмоциональных, помогающих говорящему ярко оценить различные явления. Составляя основу народной фразеологии, поговорка проникает во все поры языка, формирует речь, окрашивает ее, делает ее выразительнее.
Передавая пословицу из века в век, повторяя ее миллионы раз, люди не могут не видоизменять содержание и формы пословиц. Они сохраняются в десятках вариантов до нашего времени и на этой основе рождаются новые поговорки. Знание уже созданного – залог для новых достижений, для нового творчества.
Словарь дошкольников нуждается не только в количественном росте, но и качественном совершенствовании (уточнение значений слов, точность употребления синонимов, антонимов, многозначных слов, понимание переносных значений, а всему этому хорошо способствуют пословицы и поговорки.
Все виды лексической работы проводятся в форме словесных игр, упражнений, выполнения творческих заданий во взаимосвязи с другими речевыми задачами.
Игра “Подбери пословицу”
Цель: Формировать умение подбирать нужную по смыслу пословицу или поговорку, ориентируясь на определенную ситуацию.
1 вариант: Взрослый показывает ребенку картинки (о лени, о труде, о страхе, а ребенок должен подобрать подходящую пословицу или поговорку
2 вариант: Играют несколько детей, кто больше назовет пословиц и поговорок.
Надо сразу научить ребенка правильно подбирать пословицы и поговорки. Объяснять, почему одни могут подходить, а другие нет.
Игра “О чем я говорю”
Цель: Развивать наблюдательность, умение ориентироваться на основные (ключевые) слова пословиц и поговорок.
Взрослый говорит несколько пословиц и поговорок на определенную тематику. Ребенок должен описать ситуацию, о чем идет речь.
На тебе, небоже, что мне не гоже.
Берут завидки на чужие пожитки.
Завистливые глаза все съесть хотят.
Лишнее пожелаешь – последнее потеряешь.
Любит кот сверху сливки слизать.
(О зависти, о жадности.)
У детей особое внимание уделяется дифференциации определенных групп звуков. Для развития голосового аппарата дети произносят скороговорки, пословицы и поговорки с разной силой голоса, в разном тембре, беззвучно. Здесь же развивается умение изменять интонацию: дети произносят заданную фразу с вопросительной или восклицательной интонацией (ласково, сердито, жалобно, радостно, грустно)
На примерах пословиц и поговорок эффективно происходит формирование звукового анализа слова (умение вычленять в словах или фразах определенные звуки, слоги и ударение, ознакомление с фонетической структурой слова оказывает серьезное влияние на воспитание интереса к языковым явлениям. Составление или перефразировка детьми отдельных пословиц или поговорок является показателем их лингвистического мышления.
Особая роль отводится развитию интонационной стороны речи, такими ее элементами, как мелодика, ритм, тембр, сила голоса, темп речи. Умение ребенка осознанно использовать пословицы и поговорки в разговорной речи, правильно пользоваться в зависимости от ситуации развивается как в специальных упражнениях, так и в процессе любого высказывания.
Игра “Почему так говорят”
Педагог предлагает детям слова: пылесос, скакалка, самолет, самокат, мясорубка. Дети должны объяснить, для чего нужны эти предметы и почему они так называются. (можно ли подобрать к ним поговорки)
Пословицы переходили из века в век и, несомненно, еще пригодятся – ими не утрачена их жизненная и поэтическая ценность. Для работы с детьми отбираются наиболее ясные по смыслу пословицы – такие, которые не требуют особых исторических толкований. Пословицы пришли нашу речь и такими должны перейти к нашим детям, людям грядущего столетия. Их время не минуло. Долгий век пословицы продолжается.
Детям преподносятся пословицы и поговорки по различным тематикам. Например:
Коллективизм
Один за всех и все за одного.
Семеро – не один, в обиду не дадим.
Ум хорошо, а два – лучше.
С миру по нитке – голому рубаха.
Свет ни без добрых людей.
Один в поле не воин.
Наружность
Лицо – зеркало души.
Ни в сказке сказать, ни пером описать.
Сам с ноготь, а борода с локоть.
Снаружи мил, а внутри сгнил.
Надень на пенек красивый лоскуток, да и то т красив.
Без хвоста и ворона не красна.
Трудолюбие
Кто любит трудиться, тому без дела не сидится.
Слезами горю не поможешь.
Не спеши языком, спеши делом.
Не будет скуки, если заняты руки.
Если взялся за дело, доведи его до конца.
Рисовая каша вкусна, да работа в поле трудна.
О хлебе
Хлеб за брюхом не ходит.
Хлеб ногами топтать – народу голодать.
Из одной муки хлеба не испечь.
Без соли, без хлеба – половина обеда.
Ржаной хлебушка калачу дедушка.
О правде
Честный правды не боится.
Неправдой жить – людей смешить.
Правду водой не зальешь, огнем не сожжешь.
В правде люди помогают, а за неправду – карают.