Анастасия Заднеулица
Сценарий театрализованной программы на День матери по мотивам произведения «Мэри Поппинс»
▼ Скачать + Заказать документы
Сценарий театрализованного концерта на день матери.
Папа: (читает газету) – в образцовую семью требуется самая лучшая няня. С самым маленьким жалованием. обращаться по адресу Вешневая 17. Да все верно. Дорогая, теперь нам остается только ждать, когда у нашей калитки соберутся толпы нянь желающих работать за самое маленькое жалование.
Публикация «Сценарий театрализованной программы на День матери по мотивам произведения „Мэри Поппинс“» размещена в разделах
- День Матери, ноябрь
- День Матери. Театрализованные постановки, инсценировки
- Писатели для детей. Все писатели по фамилиям
- Сценарии праздников. Развлечения, досуги, утренники
- Театр. Театрализованная деятельность
- Театрализованная деятельность. Сценарии
- Темочки
Мама: Если мы не можем позволить платить самое большое жалование, то лучше писать правду.
Папа: А пока у наших дверей если и собираются толпы людей, то только для того, чтобы посмотреть что на этот раз придумают наши дети. (читает газету) Ну вот, в Нижнем Какаду снова землетрясение!
Мама: (успокаивает мужа) Вот бы тебя так же волновало, что дети остались без няни.
Папа: Но я же перевел все наши сбережения в банк Какаду. Ох, если бы ты хоть что-то понимала в вопросах мировой экономики…
Мама: Мне хватает необходимости экономить дома. Да, вот посмотри принесли новую газету и телеграмма…
Папа: Ну, давай посмотрю
Мама: Дети, Соффи, Кейт идите завтракать
Софи: Ты вода
Кейт: Сейчас догоню
Соффи:Не догонишь. (звук разбитого стекла)
Кейт: Мама, мама я похожа на пожарного
Мама: Ты похожа на трубочиста. (обращается к мужу) Куда ты собрался дорогой?
Папа: Куда я могу собраться. Естественно на работу. Делать деньги.
Дети: папа, папа. Ты обещал нам рассказать из чего делаются деньги.
Папа: Да, лучше спросите вашу маму куда они исчезают.
Мама: (приводит в порядок детей) Боже мой, и это мои дети. А ну ка марш завтракать.
Кейт: Пап, а в газете пишут что-нибудь про летающую тарелку? Соседи говорят, что она…
Папа: На твоем месте, я бы лучше смотрел в свою тарелку, и пил молоко
Кейт: Но я не хочу пить молоко. И есть кашу тоже не хочу.
Соффи: Я тоже не хочу.
Мама: Соффи, ты же старшая, ну какой ты пример подаешь сестре.
Соффи: А я не хочу быть старшей, пусть Кейт хоть раз побудет старшей…
Папа: Соффи, милая, ты не права. Быть старшим не плохо. Хотя мне тоже иногда хочется стать маленьким мальчиков в коротеньких штанишках.
Кейт: А что ты правда, был маленьким мальчиком в коротеньких штанишках?
Папа: Да, в коротеньких штанишках. И у меня был летающий змей. И я каждый день запускал его на полянке. и у меня была самая замечательная няня Мис… мис… Ах, телеграмма, как я мог забыть
Мама: Приезжаю к вам в гости. Буду в 10 утра. Юфимия Эндрю… Погоди так же кажется звали твою няню.
Папа: (берется за голову) Да. Это она. И она совсем скоро будет здесь. (метается по комнате)
Мама: Дорогой, это не такая уж беда. Теперь эта милая старушка присмотрит за детьми.
Папа: Что! Милая старушка? Да по сравнению с ней Армагедон это просто детский утренник. Её имя не Юфимия, а Гарпия… Нет Фурия.
Мама: куда ты?
Папа: Скажи, что я уехал…в другой город, а лучше в другую страну…
Музыка появляется Мис Эндрю
Няня: Так, посмотрим, что тут у нас … Надеюсь вы знаете кто я.
Кейт: Знаем, вы Мисс Фурия.
Соффи: То есть мисс Гарпия.
Мама: Добро пожаловать, мисс Эндрю. Надеюсь поездка была приятной…
Няня: Крайне не приятной миссис Бэнкс. Впрочем как и ваши дети. Это что Кейт? А это я полагаю Соффи? А почему она в брюках. В мое время девочки не ходили в брюках.
Соффи: Да, но я.
Няня: Молчать…Крайне не воспитанные дети… ну ничего скоро мы это исправим.
Мама: Я надеюсь вам у нас понравится.
Няня: Ну даже не знаю… А это и есть ваш дом? Так это нужно убрать, это поменять. Дети, а ну ка взяли мои вещи и быстренько отнесли их в мою комнату.
все уходят со сцены. Блок номеров
Все семейство выстраивается в ширенгу
Няня: Доброе утро.
Все: Доброе утро, мисс Эндрю
Няня: И так, предупреждаю кто хоть один из пунктов не выполнил лишу обеда. Зарядку сделали?
Все: Да
Няня: Кровати заправили? Зубы почистили? Хорошо. Руки на проверку. Молодцы. (свистит в свисток) Вольно
Майкл выходит из строя получает по руке.
Няня: Я еще не сказала покинуть строй. (проходит к столу, свистит) Можете присесть за стол.
Мама берет в руки тарелку и отдает ее папе. свисток.
Няня: Сидеть. Команды к завтраку не было. Дорогие друзья, по итогам первых трех дней проведенных в вашем доме я вынуждена сказать, что это не дом, а сборище лентяев. В субботу вы Джордж опоздали к обеду. В чем дело?
Папа: у меня
Няня: Не слышу…
Папа: велосипед сломался у меня
Няня: У вас отвратительные манеры Джордж. А в пятницу вы, миссис Бэнкс заставили меня пить практически холодный кофе. В чем дело?
Мама: Но…
Няня: (свисток) Не удивительно, что у подобных родителей дети растут избалованными и ленивыми. Ну ничего, я сделаю из вас людей. Вот теперь можете приступить к завтраку. (пара секунд и звучит свисток) Завтрак окончен. Дорогие друзья, вы не находите, что обстановка в доме слишком угрюмая. Я считаю, что нужно переклеить обои. Да, решено. Миссис Бэнкс в обойном магазине я заказала прекрасные обои в цветочек. Думаю, они оживят ваш интерьер.
Мама: Хорошо мисс Эндрю, я непременно схожу за ними.
Няня: Поторопитесь милая. Джордж, ух сорванец, уже видимо отправился на работу. Так, ну а вы мои дорогие ребята, настало время воздушных и солнечных ванн. Отправляйтесь на прогулку.
Кейт: Но ведь сегодня обещали дождь.
Соффи: И за окном сейчас ужасный ветер.
Няня: Я сказала на прогулку, шагом марш. Раз, два, раз, два. Ох, совсем утомили. Какие не послушные пошли дети.
Блок номеров
Джейн и Майкл гуляют
Соффи: Слушай, а может нам и вовсе сбежать из дома. Вот тогда родители поймут как нам не сладко.
Кейт: Соффи, так нельзя мама будет переживать.
звук грозы
Соффи: Ну вот, еще и дождь пошел.
Кейт: Не переживай, я взяла зонтик.
на горизонте появляется Мэри
Кейт: Соффи, что происходит?
Соффи: Не знаю Кейт, кажется приближается ураган. Смотри. Что это там. Кто-то летит по воздуху.
Кейт: Это наверное летающая тарелка. Я же говорила…
Мэри : Здравствуй, Кейт. Здравствуй, Соффи
Соффи: Мы видели как вы летели… Это же были вы?
Кейт: И откуда вы знаете как нас зовут?
Мэри : Как не культурно не поприветствовав леди, вот так вот с ходу задавать такие странные вопросы.
Дети: Здравствуйте…
Мэри : Совсем другое дело. Разрешите представиться, Мэри Поппинс ваша новая няня.
Кейт: Няня?
Соффи: Кейт, это все звезда и наше желание оно сбылось.
Кейт: Но кто вы? И откуда? Ничего не понимаю.
Мэри : Сейчас вы все поймете. песня
Соффи: Мэри Поппинс, а наши родители уже в курсе, что вы наша няня? Потому что Мисс Эндрю…
Мэри : Мисс Эндрю я беру на себя. А сейчас, вас, кажется, отправляли гулять. Вот и пойдем те погуляем.
Блок номеров
Мама: Ну где же они могут быть.
Папа: Мисс Эндрю, как вы могли их отправить гулять одних, да еще и в такую погоду.
Няня: Тихо. У Мисс Эндрю всегда все под контролем. Сейчас мы все успокоимся. сделаем глубокий вдох. Теперь глубокий выдох. И вдох… Не останавливаемся.
входят Мэри и дети
Няня: Ну вот видите. Вот эти сорванцы и пришли. А это еще что за персона.
Кейт: Это наша новая няня.
Няня: У мальчика неё кажется простуда. Очевидно, она промокла под дождем и у неё жар. Девочка не понимает, что говорит.
Соффи: Все она понимает и это действительно наша новая няня – Мэри Поппинс.
Няня: (Свистит.) Что за вздор!. А ну ка все на построение и шагом марш в дом. А вы, подозрительная особа, уходите прочь.
Мэри : Подозрительная особа. Вот что, многоуважаемая мисс Эндрю…
Няня: Миссис… Миссис Эндрю.
Мэри : Знаете миссис Эндрю вам не рады в этом доме. И будет лучше, если удалитесь вы. Извините мистер и миссис Бэнкс, но эта миссис Эндрю мне порядком надоела.
Папа: Браво. Не знаю, как нам вас благодарить.
Мама: эта мисс Эндрю мы уже и не знали куда от нее деться.
Мэри : Не стоит благодарности. А теперь, если вы не против, мы с Кейт и Соффи пойдем немного передохнуть. День выдался насыщенным.
Папа: Конечно конечно же Мэри
Мама: Не смеем вас задерживать.
Блок номеров
Звучит громкая музыка. Мэри Поппинс с подносом – 2 стакана молока.
М. П. : Мисис Бэнкс, остановите вашу бубниловку, если это вас не затруднит. Я лично предпочитаю живую музыку.
Соффи: Как это «живую»?
М. П. : все в свое время. Именно живая музыка доставляет мне истинное удовольствие, как надеюсь и вам. И прошу запомнить: Мэри Поппинс никакой просьбы не повторяет дважды (садится на пол)
Заставка танец с игрушками
М. П. : А теперь … спать!
Кейт: Мэри Поппинс, а ведь, правда, вы от нас никогда не уйдете?
Соффи: Вы от нас не уйдете?
Кейт: Мы только хотим сказать, мы уверены, что вы долго-долго будете с нами.
М. П. : Хм! … Останусь. Останусь, пока ветер не переменится (
Блок номеров
Дети: Мэри Поппинс, как здорово, что вы не ушли.
Соффи: А мы думали, что вы нам приснились!
Кейт: Интересно, случилось бы все это, если бы вас с нами не было?
М. П. А мне интересно, когда ты перестанешь интересоваться тем, что тебе не полагается.
Соффи: Интересно, поверили бы нам папа и мама, если бы мы им все рассказали?
М. П. : Что это все?
Соффи: Ну, всё : про ожившие игрушки, про ваше появление.
Кейт: (вздыхая) Только они не поверят. И ничего не узнают.
М. П. : Когда-то они тоже все знали.
Дети: Как!
Соффи: Вы хотите сказать, что они знали все? И что игрушки живые, и что можно летать, и даже о чем говорят животные.
М. П. : И что живые, и что летать, и язык зверей и птиц. Именно так, когда-то…
Кейт: Ну, почему они это все забыли?
М. П. : Потому что они стали старше.
Кейт: Вот так-так.
М. П. : Тем не менее, это так!
Дети: Но вы тоже взрослая, а все понимаете и ничего не забыли.
М. П. : Я? Я не такая как все. Я редкое исключение. Я вне конкуренции, я – леди Совершенство. Так ладно, быстренько готовьтесь вас ждет сюрприз.
Блок номеров
На сцене появляются игрушки и двое маленьких ребят
Мама: Посмотри, просто вылитая я. такие же чудные локоны.
Папа: А я узнаю это чернильное пятно. Мне за него тогда так влетело.
Мама: Дом и двое хорошеньких ребятишек. Всё произошло так, как мы и хотели.
Маленькая девочка: Ты счастлива?
Мама: Я никогда не думала об этом… А знаете. Я счастлива! Я очень, счастлива. и клянусь мне большего не надо.
Папа: Ну а я потратил все свои деньги.
Маленький мальчик: Но остался дом, сад и руки, в конце концов. Разве с этим нельзя жить?
Папа: Но мне нужны деньги, чтобы делать деньги. Я финансист, это моё орудие труда. Что я буду вкладывать если у меня не будет денег?
Маленький мальчик: А может, вообще лучше ничего не вкладывать. Тебе хоть раз повезло? Может тебе только кажется, что ты финансист.
Папа: А кто же я тогда?
Ветер
Кейт: Ой, что же это?
Соффи: Кажется ветер переменился. Это значит…
Кейт: Это значит, что Мэри уходит. Ну скажите, что вы пошутили, когда сказали, что уйдете от нас.
Соффи: Вы вправду уходите?
М. П. : Все хорошее когда-нибудь кончается, особенно сны. Но вы будете очень счастливы. Я вам это обещаю. Запомните дети, ни одна няня не заменит вам ваших родителей. Ни одна няня не будет любить вас так как ваши родители.
Звучит музыка «Кружит Земля как в детстве карусель…»
Все герои выходят с шариками
Мэри Поппинс раскрывает зонтик и исчезает