Наталья Дубель
Сценарий спектакля «Буратино»
▼ Скачать + Заказать документы
Б У Р А Т И Н О.
(По мотивам сказки А. Толстого «Золотой Ключик».)
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА :
СКАЗОЧНИК
БУРАТИНО
ПАПА КАРЛО
КАРАБАС-БАРАБАС
ЛИСА АЛИСА
КОТ БАЗИЛИО
ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА
ЗАЗЫВАЛА
ПЬЕРО
МАЛЬВИНА
ФЕЯ
АРТИСТЫ КУКОЛЬНОГО ТЕАТРА
2 СОСЕДА ПАПЫ КАРЛО
1 СЦЕНА. (Музыка.)
Публикация «Сценарий спектакля „Буратино“» размещена в разделах
- Сценарии праздников. Развлечения, досуги, утренники
- Театр. Театрализованная деятельность
- Театрализованная деятельность. Сценарии
- «Буратино»
- Темочки
СКАЗОЧНИК : Жил-был человек по имени Карло. Он был беден и одинок. И вот однажды, он сказал себе : «Ну что я живу один? Сделаю-ка я себе из дерева мальчонку. Все мне старику веселее будет.» И стал Карло вырезать из дерева мальчика, но не успел он еще закончить работу, как мальчик стал крутиться и вертеться, а когда Карло вырезал мальчику нос, мальчишка так старался вырваться, что нос вытянулся. И когда работа была закончена, рядом с Карло стоял маленький деревянный мальчик с задорным длинным носом.
(Музыка. Занавес открывается. Дом Папы Карло. Он сидит и строгает полено. На стене висит нарисованный очаг. Папа Карло (по-возможности) незаметно убирает полено, и также незаметно должен появиться Буратино около Папы Карло (т. е. Буратино надо где-то спрятать.)
КАРЛО : Ну вот какой ты егоза! Не крутился бы, нос получился бы нормальным! А так ты будешь называться у меня – Буратино.
БУРАТИНО : Буратино, так Буратино!А ты кто?
КАРЛО : Я – Папа Карло.
БУРАТИНО : Ну что ж, отлично! (Оглядывается, тычет носом в нарисованный очаг). А это что?
КАРЛО : Это нарисованный очаг. Он очень давно здесь висит. Еще когда я был маленьким мальчиком, он уже висел здесь.
БУРАТИНО : А что за этим очагом?
КАРЛО : Какой ты любопытный! Так, какая-то железная дверь, но от нее давно потерян ключ, и я не знаю, что за ней находится.
БУРАТИНО : А-а-а! Здесь, навер-рно, какая-то тайна! Хорошо бы узнать! !
КАРЛО : Какой ты любопытный, Буратино!
БУРАТИНО : Интер-ресно!Папа Карло! Можно я пойду погуляю?
КАРЛО : Подожди, Буратино. Прежде тебе надо пойти школу. Ведь ты не умеешь ни читать, ни писать.
БУРАТИНО : А зачем это мне?
КАРЛО : Затем, чтобы ты стал умненьким и благоразумненьким. И чтобы Папа Карло мог тобой гордиться.
БУРАТИНО : Ну ладно! Тогда я пошел в школу.
КАРЛО : Подожди! Не забудь взять азбуку! По ней ты будешь учиться читать. (дает азбуку)
БУРАТИНО : Ну, тогда я пошел?
КАРЛО : Иди, сынок. И смотри, будь прилежным учеником.
(Музыка. Буратино уходит. Карло машет ему рукой. Занавес закрывается).
2 СЦЕНА.
СКАЗОЧНИК : Итак, Буратино отправился в школу. Но он был очень любопытен, ведь у него не зря был длинный нос. А длинные носы, как известно, суют всюду, даже куда совсем и не следует.
Поэтому Буратино шел и все вокруг разглядывал.
(Музыка. Занавес открывается. На сцене Буратино с азбукой под мышкой. Он подпрыгивает, смотрит по сторонам. Вдруг он останавливается у вывески : «КУКОЛЬНЫЙ ТЕАТР КАРАБАСА-БАРАБАСА». Около вывески стоит зазывала (это обязательно, т. к. Буратино еще не умеет читать.)
ЗАЗЫВАЛА : Кукольный театр Карабаса-Барабаса! Кукольный театр Карабаса-Барабаса!Спешите! Спешите! Все на представление!
СКАЗОЧНИК : Буратино стало любопытно, что это такое, и он решил войти в театр. Но без билета туда не пускали. И так как, он еще не стал умненьким и благоразумненьким, он продал свою красивую азбуку и на вырученные деньги купил себе билет.
(Буратино протягивает Зазывале азбуку, получает билет, весело им размахивает и бежит в театр. Музыка. Занавес закрывается).
3 СЦЕНА.
СКАЗОЧНИК : Итак, Буратино сунул свой длинный нос, куда не следовало, и забыл свое обещание Папе Карло пойти в школу и стать умненьким и благоразумненьким. И вот теперь посмотрим, что из этого получилось.
(Музыка. Занавес открывается. На сцене театр Карабаса – Барабаса. Входит Буратино и смотрит, что происходит в театре.
На сцене разные сказочные персонажи. Выходит Пьеро и начинает читать свои грустные стихи. У него длинные рукава, колпак на голове, нарисованные слезы и брови, чтобы лицо было грустным.)
ПЬЕРО : Мальвина, Мальвина
Невеста моя.
Она убежала
В чужие края. (плачет).
(Все куклы тоже начинают плакать. Выбегает Карабас – Барабас с плеткой и начинает ей размахивать, кричать и хлестать во все стороны).
КАРАБАС – БАРАБАС : Проклятые куклы!Вот вам!
Вы должны смеяться, когда он плачет!
БУРАТИНО : Не бей их!
КАРАБАС – БАРАБАС : А это еще кто такой?
БУРАТИНО : Я – Буратино.
КАРАБАС – БАРАБАС : Противный деревянный мальчишка!
Как ты смеешь приказывать мне, Карабасу – Барабасу, самому богатому из владельцев кукольных театров!
Ты тоже получишь от меня плетки! (замахивается).
БУРАТИНО : Не смей, а то я скажу Папе Карло и он расправится с тобой!
КАРАБАС – БАРАБАС : А кто такой Папа Карло?
БУРАТИНО : Папа Карло живет в Бедном Квартале!
КАРАБАС – БАРАБАС : Ха-ха-ха! В Бедном Квартале! Что он может сделать мне, самому богатому и могущественному из владельцев Кукольных театров? Ха-ха-ха! Ведь у него ничего нет! У него нет даже очага, чтобы сварить себе пищу!
БУРАТИНО : Зато у него есть нарисованный очаг!
КАРАБАС – БАРАБАС : (насторожился). Нарисованный очаг? У Папы Карло?
БУРАТИНО : Да!
КАРАБАС – БАРАБАС : А он знает, что находится за этим нарисованный очагом?
БУРАТИНО : Да! Там находится железная дверь!
Но у него нет ключа, и он не знает, куда ведет эта дверь.
КАРАБАС – БАРАБАС : Миленький, хорошенький Буратино! Иди скорее к Папе Карло, он наверное, давно тебя ждет. И скажи ему, чтобы он хранил этот нарисованный очаг, а за это я дам тебе 5 золотых, чтобы ты передал их Папе Карло.
БУРАТИНО : 5 золотых?
КАРАБАС – БАРАБАС : Да, вот они! (считает). 1,2,3,4,5 .
Иди скорее к своему Папе Карло!
(Буратино берет деньги (это должны быть 5 больших желтых кружков, зажимает их в кулаке и выбегает из театра. Музыка. Занавес закрывается.)
4 СЦЕНА.
СКАЗОЧНИК : Итак, Буратино вышел от Карабаса – Барабаса почти богачом, ведь 5 золотых это очень много. И поспешил к Папе Карло, чтобы отдать ему эти деньги. Но все не так просто! Ведь в то время, когда Карабас – Барабас давал Буратино 5 золотых, в театре находи лись приятели Карабаса- Барабаса : хитрая Лиса Алиса и вредный Кот Базилио. Они решили хитростью выманить у Буратино 5 золотых. Поэтому Кот Базилио претворился слепым, а Лиса Алиса его поводырем.
(Музыка. Занавес открывается. На сцене Буратино. Он радостно бежит в припрыжку по сцене, размахивая над собой рукой с 5-ю золотыми. Появляются Лиса Алиса и Кот Базилио. Кот Базилио в темных очках, с палкой в руке, другую руку протягивает для милостыни. Лиса Алиса и Кот Базилио под ручку движутся по сцене.)
КОТ БАЗИЛИО : Подайте милостыню бедному слепому…
Подайте милостыню бедному слепому…
(Лиса Алиса и Кот Базилио останавливаются около Буратино.)
ЛИСА АЛИСА : Добренький Буратино, подай милостыню бедному слепому!
У тебя ведь есть деньги?
БУРАТИНО : У меня есть 5 золотых.
(Показывает. Лиса Алиса и Кот Базилио жадно тянут к ним руки).
БУРАТИНО : Но я их должен отдать Папе Карло! (Он прячет руки с золотыми за спину).
ЛИСА АЛИСА : Глупенький Буратино, у тебя всего 5 золотых!
Ведь у тебя их может быть гораздо больше!
БУРАТИНО : Как это?
ЛИСА АЛИСА : А вот так! Мы знаем, как это сделать!
Если хочешь, мы тебе расскажем!
БУРАТИНО : Как?
ЛИСА АЛИСА : Надо лунной ночью, а сегодня как раз лунная ночь…
Так вот, надо лунной ночью пойти на Поле Чудес в Страну Дураков и зарыть там свои монеты, и произнести слова : «Крэкс, Фэкс, Пэкс!». Потом полить водой, а утром вырастет дерево, на котором будет монет видимо-невидимо!
БУРАТИНО : А где находится эта Страна Дураков?
ЛИСА АЛИСА : Надо пойти прямо, потом повернуть направо, потом опять прямо. И ты увидишь Поле Чудес Страны Дураков! И не забудь дождаться ночи, чтобы зарыть там свои денежки. (потирает руки).
БУРАТИНО : Ладно!Только вы не подсматривайте!
ЛИСА АЛИСА : Шутишь? Мы идем совсем в другую сторону!
Пойдем, Кот Базилио!
(Музыка. Буратино идет по сцене. Лиса Алиса и Кот Базилио идут, как будто, в другую сторону, а затем поворачивают и, крадучись идут на ним, или просто подсматривают.
Буратино оглядывается, закапывает деньги, поливает их, произносит слова «Крэкс, Фэкс, Пэкс!» и ложится спать. Лиса Алиса и Кот Базилио тихонько выкапывают деньги. Музыка заканчивается. Лиса Алиса хватает деньги.)
БАЗИЛИО : Отдай деньги!
ЛИСА АЛИСА : Кот Базилио! Давай делить! По-честному!
БАЗИЛИО : Давай!
(Лиса Алиса кладет 5 золотых на возвышение, для того, чтобы зрители видели, как она будет делить деньги.
Далее она (в соответствии с текстом, берет по одному золотому.)
ЛИСА АЛИСА : Это мне! Это тебе! Это мне! Это тебе! Это мне!
БАЗИЛИО : Ты меня обманула!
ЛИСА АЛИСА : Почему обманула? Давай сначала! (повторяет прежнюю процедуру.)Это мне! Это тебе! Это мне! Это тебе! Это мне!
БАЗИЛИО : Ты меня обманула!
ЛИСА АЛИСА : Ну что ты говоришь, Кот Базилио!
Ну как я могу обмануть тебя, своего верного друга!
БАЗИЛИО : Ну ладно!
(Буратино просыпается и встает, видит, что его ямка раскопана и денег нет.)
БУРАТИНО : У, обманщики! Отдайте мои деньги!
ЛИСА АЛИСА : Кот Базилио, подержи-ка его!
(Лиса Алиса и Кот Базилио хватают Буратино. Кот Базилио держит его, а Лиса Алиса шлепает его по попе.)
ЛИСА АЛИСА : Вот тебе обманщики! (шлепает)
Вот тебе твои деньги! (шлепает)
Не будь таким доверчивым! (шлепает)
Куда его, Кот Базилио? Чтобы он не мог пожаловаться своему Папе Карло?
КОТ БАЗИЛИО : Бросим его в речку!
ЛИСА АЛИСА : Правильно!
Бери его за руки, а я за ноги!
Раз, два, три!
(Они хватают Буратино, раскачивают его на счет: раз, два, три и кидают в речку. Музыка. Занавес закрывается.)
5 СЦЕНА.
СКАЗОЧНИК : Итак, маленький доверчивый Буратино оказался в реке. Но ведь он был деревянный и не мог утонуть. Поэтому его понесло течением вниз по реке. А в этой реке очень давно, уже целых 300 лет жила старая черепаха Тортила. Она-то и выловила Буратино из речки.
(Музыка. Занавес открывается. Сидит Буратино. Рядом с ним Черепаха Тортила.)
ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА : Бедный маленький глупый Буратино!
Ну что же ты такой доверчивый?
БУРАТИНО : (обиженно) А зачем вы обзываетесь?
ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА : Я живу на земле уже целых 300 лет и много чего повидала на своем веку. Вот так маленьких мальчиков (поворачивается к залу) и девочек легко одурачивают, когда они не хотят учиться в школе, чтобы стать умненькими и благоразумненькими. Ну ничего, не расстраивайся!
Я подарю тебе Золотой ключик! (протягивает Золотой Ключик)
БУРАТИНО : А он действительно Золотой?
ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА : Да, он действительно Золотой. И с ним связана какая-то тайна.
БУРАТИНО : Тайна? Интер-ресно!
ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА : Его уронил в речку человек с длинной бородой.
БУРАТИНО : С длинной бородой?Может это был Карабас-Барабас?
ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА : Может быть! Я не знаю, как его звали. Но он так сильно ругался, так требовал, чтобы ему достали ключик со дна, что всех рыб распугал!
БУРАТИНО : А что было дальше?
ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА : Ему пришлась уйти с пустыми руками. А потом рыбы достали ключик со дна реки и отдали мне.
БУРАТИНО : Интер-ресно!
ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА : Ну, прощай, Буратино!Мне уже пора отдыхать.
БУРАТИНО : И мне пора к Папе Карло, а то он, наверное, меня уже заждался.
(Музыка. Занавес закрывается.)
6 СЦЕНА.
СКАЗОЧНИК : И Буратино пустился в обратный путь. Дорога проходила мимо маленького домика, в котором жила девочка Мальвина с голубыми волосами. Буратино вспомнил, как про нее читал стихи грустный Пьеро и решил зайти к ней в гости.
(Музыка. Занавес открывается. Сидит Мальвина, пишет. Входит Буратино.)
БУРАТИНО : Здравствуй, Мальвина!Это ты та Мальвина, про которую грустный поэт Пьеро все время читает стихи?
МАЛЬВИНА : Да, это я. А тебя как зовут?
БУРАТИНО : Меня зовут Буратино.
Меня Папа Карло послал в школу, а я попал в театр Карабаса – Барабаса!
МАЛЬВИНА : Я от этого Карабаса-Барабаса убежала.
Он все время размахивает плеткой!
БУРАТИНО : И мне от него чуть не досталось!
МАЛЬВИНА : А ты что, никогда не ходил в школу?
БУРАТИНО : Нет, никогда.
МАЛЬВИНА : Значит ты даже не умеешь ни читать, ни писать?
БУРАТИНО : Нет, не умею.
МАЛЬВИНА : Тогда садись и пиши! Я буду тебя учить!
БУРАТИНО : А может я лучше пойду?
МАЛЬВИНА : Нет, садись и пиши! (Буратино садится и берет ручку.)
МАЛЬВИНА : Ну вот, посадил кляксу!Еще одну!
СКАЗОЧНИК : Буратино смеется и сажает еще одну кляксу.
МАЛЬВИНА : Придется тебя за твои безобразия посадить в чулан!
(Музыка. Мальвина берет Буратино за руку и ведет в чулан. Занавес закрывается.)
7 СЦЕНА.
СКАЗОЧНИК : Так Буратино оказался в чулане, где было много пауков. … Но ему очень скоро удалось оттуда сбежать, и он отправился дальше, домой к
Папе Карло. Но по дороге его ожидали новые приключения!
Ведь Карабасу-Барабасу удалось узнать, что Черепаха Тортила отдала Золотой Ключик Буратино. А ведь этот Ключик Карабас-Барабас давно искал.
Поэтому Карабас-Барабас стал поджидать Буратино у дороги, и там он повстречал своих старых приятелей Лису Алису и Кота Базилио.
«Как хорошо, – подумал Карабас-Барабас, – они-то мне и помогут».
(Музыка. Занавес открывается. На сцене Карабас-Барабас, Лиса Алиса и Кот Базилио.)
КАРАБАС-БАРАБАС : Как хорошо, что я вас повстречал! Вы-то мне и нужны.
БАЗИЛИО : А что случилось?
ЛИСА АЛИСА : Да, что случилось-то?
КАРАБАС-БАРАБАС : Я узнал, что Черепаха Тортила отдала Золотой Ключик Буратино! Этому дрянному деревянному мальчишке! А я его как раз ищу!
БАЗИЛИО : Кого ищешь? Буратино?
КАРАБАС-БАРАБАС : Нет, Золотой ключик!
БАЗИЛИО : А зачем он тебе?
КАБАРАС-БАРАБАС : Он открывает железную дверь за нарисованным очагом в каморке Папы Карло! Я думаю, что там находятся… сокровища!
ЛИСА АЛИСА : Везет же этому Буратино! Мы ж его бросили в речку!
А он мало того, что не утонул, так еще получил Ключик от двери, за которой сокровища лежат!
КАРАБАС-БАРАБАС : Ну как, поможете мне поймать Буратино, пока он не повстречался со своим Папой Карло? А я Вас за это щедро вознагражу!
ЛИСА АЛИСА : А щедро – это как?
КАРАБАС-БАРАБАС : Я дам Вам за это целых три золотых!
ЛИСА АЛИСА : Шутишь? Кот Базилио!
Он хочет, чтоб мы за три золотых сразились с Папой Карло!
КАРАБАС-БАРАБАС : Четыре золотых!
ЛИСА АЛИСА : Кот Базилио! Он хочет нас надуть!
Он самый прижимистый из всех владельцев кукольных театров!
КАРАБАС-БАРАБАС : Ну, не хотите и не надо! Сам справлюсь!
ЛИСА АЛИСА : Кот Базилио! Ведь не справится!
БАЗИЛИО : Не справится!
ЛИСА АЛИСА : Пять золотых!
КАРАБАС-БАРАБАС : Ну ладно! Так и быть! Пусть будет пять золотых!
ЛИСА АЛИСА : Пойдем, Кот Базилио!
Поможем нашему другу найти Буратино! … А потом – и сокровища!
(Появляется Буратино.)
КАРАБАС – БАРАБАС : Буратино! Отдай Золотой Ключик! Он мой!
БУРАТИНО : Нет, не отдам! Мне его подарила Черепаха Тортила!
(убирает руки с Ключом назад.)
ВСЕ : Отдай!
БУРАТИНО : Нет!
ВСЕ : Отдай!
(Все бросаются на Буратино.)
БУРАТИНО : Папа Карло!
(Появляется Папа Карло с друзьями.)
КАРЛО : Я здесь, мой мальчик!
(Музыка. Папа Карло и его друзья освобождают Буратино. Во время потасовки Карабас – Барабас обматывает свою длинную бороду вокруг дерева.)
КАРЛО : Ну вот, наконец-то мы нашли тебя! А что это у тебя за ключ?
БУРАТИНО : Это Золотой Ключик!Мне его подарила Черепаха Тортила!
КАРЛО : Так ведь это, наверное, Ключик от железной двери за нарисованным очагом! Еще мой дедушка рассказывал мне, что эту дверь можно открыть только Золотым Ключиком!
Пойдемте скорее домой и попробуем открыть эту дверь!
(Музыка. Буратино, Папа Карло и его друзья отправляются домой. Карабас – Барабас, Лиса Алиса и Кот Базилио собираются идти за ними.)
ЛИСА АЛИСА : Ну скорее, бежим за ними! А то опоздаем!
КАРАБАС – БАРАБАС : Подождите меня!
ЛИСА АЛИСА : Ну что у тебя случилось?
КАРАБАС – БАРАБАС : У меня борода приклеилась!
ЛИСА АЛИСА : Ну, отрежь ее!
КАРАБАС – БАРАБАС : Нет! Какой же я Карабас – Барабас без бороды?
ЛИСА АЛИСА : Ну, тогда и оставайся со своей бородой!
Бежим, Кот Базилио!
КАРАБАС – БАРАБАС : Ну, ладно, режьте …
(Лиса Алиса достает ножницы и режет ему бороду, а он в это врем воет : «Какой же я Карабас-Барабас без бороды?» - 2раза.)
ЛИСА АЛИСА : Ну все, бежим скорее! А то опоздаем!
(Музыка. Они убегают со сцены. Занавес закрывается.)
8 СЦЕНА.
СКАЗОЧНИК : Итак, все пришли в каморку Папы Карло.
Что же находится там, за железной дверью?
(Музыка. Занавес открывается. На сцене Буратино, Карло и его друзья. Все подходят к нарисованному очагу, снимают его. Открывают дверь Золотым Ключиком и видят надпись: «СКАЗОЧНАЯ СТРАНА». Из-за двери выходит Фея.)
ФЕЯ : Добро пожаловать в нашу Сказочную Страну!
В ней все люди живут дружно и счастливо!
Но в нее могут войти только добрые люди, а злые – не могут войти!
БУРАТИНО : А можно сюда привести моих друзей : Пьеро, Мальвину и всех артистов из кукольного театра Карабаса – Барабаса?
ФЕЯ : Конечно!В нашей Сказочной стране есть свой кукольный театр, и они все смогут там работать.
БУРАТИНО : Тогда мы позовем их!
ВСЕ : Друзья, идите сюда!
(Музыка. Приходят все. Карабас – Барабас и Лиса Алиса стоят в стороне и грозят кулаками, а Кот Базилио – клюкой. Но их никто не боится.)
КАРЛО : А теперь, друзья, давайте все танцевать!
( Музыка : полечка. Начинается веселье. Все пляшут полечку, кроме Лисы Алисы, Кота Базилио и Карабаса-Барабаса. Занавес закрывается. Музыка перестаёт звучать.
Появляются Лиса Алиса и Кот Базилио на авансцене (перед занавесом).
ЛИСА АЛИСА : (говорит, глядя в зал) Вот так всегда : работаешь, работаешь, а все достается другим!
(обращается Коту Базилио) Пойдем, Кот Базилио, мой старый верный друг!
(Лиса Алиса и Кот Базилио идут под ручку по авансцене вдоль занавеса.)
БАЗИЛИО : Подайте милостыню бедному слепому…
Подайте милостыню бедному слепому…
(Лиса Алиса и Кот Базилио уходят со сцены. Звучит музыка.)
КОНЕЦ СПЕКТАКЛЯ.