Татьяна Шадрина
Сценарий развлечения для старшей и подготовительной групп «День народного единства»
▼ Скачать + Заказать документы
Дети под удмуртскую мелодию заходят в зал, садятся на стульчики.
Ведущая: От Приволжских степей до Уральских гор
Лег Удмуртский край – золотой простор.
Как богат ты, мой край,
Сколько зверя в лесах,
Сколько песен звучит
В необъятных полях.
Зечбуресь! Дети, по - удмуртски это значит «здравствуйте».
Давайте все вместе скажем: зечбуресь!
Дети: Зечбуресь!
Публикация «Сценарий развлечения для старшей и подготовительной групп „День народного единства“» размещена в разделах
- День народного единства, 4 ноября
- День народного единства. Сценарии праздника 4 ноября
- Подготовительная группа
- Старшая группа
- Сценарии праздников. Развлечения, досуги, утренники
- Темочки
Ведущая: 4 ноября в Удмуртии отмечают День народного единства. Удмуртия – это маленькая республика. Она входит в состав России. Удмуртская Республика имеет Государственный герб. (Показ на экране.)
В Государственном гербе Удмуртской Республики: черный цвет является цветом земли, красный – цветом солнца и жизни, белый – воздуха и чистоты. Образ белого лебедя, является символом красоты, мудрости. На груди лебедя восьмиконечный красный солнечный знак – оберег, охраняющий народ республики от невзгод и бед. В Государственном флаге Удмуртской Республики так же есть эти цвета.
Восьмиконечный солярный знак – знак-оберег – по преданию оберегает человека от несчастий.
И у нашей республики есть свой гимн. Это песня прославляющая страну и наш народ.
Гимн Удмуртии.
1-й ребенок: Кама Волгу питала века
Родников живая вода,
И была с Россией всегда
Родина – Удмуртия моя!
2-й ребенок: Родилась в родниковом краю я,
Что Удмуртией люди зовут.
Здесь татарин, удмурт, здесь и русский
Обрели свой очаг и приют.
3-й ребенок: Мы живем в стране могучей,
Самой дружной, самой лучшей.
Мы гордимся ею,
Родиной своею.
Ведущая: Наш край называют еще и песенным краем. Очень красивы удмуртские песни: ласковые и задушевные, веселые и задорные. Давайте послушаем одну из них, которая называется «Лымы тэди»
Песня «Лымы тэди»
Ведущая. Осень в гости к нам пришла,
С собой сказку принесла.
А сказку не простую, а удмуртскую.
А называется она «Египеча»
«Египеча»
Инсценировка удмуртской народной сказки
Рассказчик: Жила-была вдова, звали её Египеча. И был у неё сын-приёмыш, круглый сирота, звали его Иван.
(Выходят Египеча и Иван. Иван садится на скамейку и точит топор).
Египеча: Иван, жениться бы тебе надо. Где бы высмотреть молодую сноху? Летите ко мне мои голуби! (Вылетают голуби)
Придумала, за семьюдесятью морями, за семьюдесятью горами живёт девушка красавица Анна. Доставьте сегодня её ко мне.
(Улетают голуби).
Расс: Улетели голуби за далёкие моря, чтобы похитить девушку.
Вышла однажды Анна погулять, а над ней голуби стали летать.
(Выходит Анна, голуби летают вокруг нее).
Анна: Коль летают, то пусть летают. У них одно дело летать.
Расс: Анна пошла по воду к роднику. Только хотела почерпнуть воды, схватили её голуби и понесли в снохи Египече.
Расс: Анна у Египечи живёт, дни и ночи работает, старается угодить злой свекрови, но никогда ласкового слова не услышит.
(Выходит Египеча)
Египеча: Сноха, скотина не кормлена, пол не вымыт, печь не затоплена.
Овечья голова! Ничего не можешь делать. У людей снохи шерсть прядут, для свекровей теплые дукесы (кафтан без воротника) шьют, а от тебя разве дождешься.
Анна: Была бы шерсть, я бы напряла, матушка.
Египеча: Пойди овец стричь.
Анна: А где они?
Египеча: Иди в поле, там старый дуб стоит. Встань под дубом, постучи ножницами по стволу.
Анна: Хорошо, возьму ножницы, и пойду в поле овец стричь.
(Иван во дворе дрова колет).
Иван: Ты куда пошла Аннушка?
Анна: Матушка посылает в поле овец стричь.
Иван: Постой-ка, ведь наши овцы не простые. Это волки и медведи.
Ты возьми с собой пестерь (пестерь - плетёная из лыка корзина, короб), захвати с собой огня. Как придёшь в поле, слова не молви. Полезай на верхушку дуба, и тогда к тебе соберутся волки и медведи.
Расс: Послушалась Анна Ивана, залезла на верхушку дуба и стала поколачивать по стволу ножницами. Откуда ни возьмись, целая стая волков и медведей появилась под дубом.
(Выходят под музыку волк и медведь)
Волк и медведь: Угу-гу! Чужой пришёл, скверный запах принёс!
Расс: Медведи и волки карабкаются по стволу, стараются схватить Анну за подол. Шерсть с них клочьями летит. Устали скакать волки и медведи, да и шерсть с них вся повылезла. Стала Анна бересту зажигать и в волков и медведей бросать.
(Анна бросает в волков и медведей красные ленточки).
Звери испугались и убежали. Анна слезла с дуба, собрала шерсть в пестерь и пошла домой.
Анна: Вот, матушка, остригла я овец.
Египеча: (удивленно) Остригла моих овец? Как они тебя не растерзали? Ведь мои овцы – волки и медведи.
Расс: Разозлилась Египеча, ей хотелось извести сноху да сосватать другую.
Египеча: Надо ткать, а у нас берда нет. (орудие труда для ручного ткачества, род гребня) Такая уж у меня сноха: ни одежды, ни надежды.
Анна: Откуда же быть? Ведь вы меня похитили.
Египеча: (топая ногой) Иди за бердом. За тёмным лесом живёт моя сестра. Надо к ней сходить.
(Уходит. На сцене появляется Иван)
Иван: Куда собралась, Аннушка?
Анна: Матушка посылает к своей сестре за бердом.
Иван: Подожди-ка, у неё сестра такая же злыдня, назад не вернёшься.
Анна: Что делать, Иванушка? Если не послушаюсь, она меня словами высушит, а как послушаюсь – погибну?
Иван: Держи кусок мяса, шелковый поясок, калач, водяной орех, щётку. Это пригодится.
(Отдаёт ей пестерь со всеми принадлежностями).
Анна: Прощай, Иван!
Иван: Прощай, Анна!
Расс: Пошла Анна в поисках берда. Дорога длинной оказалась, без конца и края. Вдруг выскочила голодная собака.
Собака: Ууу! Куда идёшь, что ищешь?
Анна: Я иду за бердом. Не ешь меня, я тебе мясо дам.
Собака: Растерзаю тебя! Поиграй со мной!
Анна: Не ешь меня! я тебе и мясо дам и поиграю с тобой!
Игра "Небыльток"
(Собака убегает).
Расс: Шла, шла, видит - посреди поля берёза стоит.
(Под музыку выходит березка)
Берёза: Шууу! Поиграй со мной, а то ветвями ударю, под себя подомну!
Анна: Белая берёза, пощади меня, я тебе шелковый поясок подарю и поиграю.
Берёза: (радостно) Хорошо.
Хороводная игра "Воротики"
(Анна повязывает пояс, березка уходит)
Расс: Долго ли, коротко ли шла Анна, дошла до тёмного леса. В лесу стоит маленькая избушка. Зашла в избу, а там кошка сидит.
Кошка: Мяу-мяу! Что тебе надо? Зачем вошла? Лицо исцарапаю, глаза выколю.
Анна: Не обижай меня, я калач тебе принесла.
Кошка: (радостно) Это я люблю. Вкусно.
(Заходит старушка)
Сестра Египечи: У-у! Дурно пахнет! В избу чужой вошел.
Анна: Меня послала твоя сестра за бердом.
Сестра Египечи: А, так ты невестка моей старшей сестры? Ладно, ладно. Только бердо-то занято, у самой ткать ещё много. Ты садись и доделай, а я тем временем испеку гостинцев для сестрицы.
(Уходит.)
Кошка: Ты, сестричка, не сиди и не тки больше. Обрежь основу, возьми бердо и убегай скорее.
(Анна убегает, вместо неё остаётся кошка)
Сестра Египечи: Ткёшь ли, Анна, много ли сделала?
Кошка: Тку, тку, вперёд двигаюсь.
Сестра Египечи: Ткёшь ли, Анна, скоро ли закончишь?
Кошка: Тку, тку и скоро закончу.
Расс: Вернулась старуха и удивилась, что Анны нет в избе.
Сестра Египечи: Ты почему её выпустила? Почему, обманщица, за неё отвечала?
Кошка: Хорошо сделала. Я у тебя уже триста лет дом караулю, а ты всё кормишь меня горелыми корками. А она меня калачом угостила.
Расс: Разозлилась старуха и побежала в погоню за Анной. Оглянулась Анна, бросила на землю щётку, и сразу вырос густой лес.
(Появляется лес на экране).
Сестра Египечи: Помогай мне мой топор. Руби, руби, мне дорогу расчищай.
Расс: В один миг весь лес был вырублен. Дальше бежит Анна, а старуха за ней. Бросила Анна водяной орех – орех раскололся, и сразу образовалась широкая река
(выносят два полотна ткани – река, Анна на одном берегу, старуха – на другом)
Сестра Египечи: Постой, погоди, сноха! Я хотела с тобой гостинцев послать сестре, а ты убежала.
Анна: Если хочешь послать гостинцев, то переходи на эту сторону.
Сестра Египечи: А как я перейду?
Анна: Раскинь платок на воде, садись на него и переплыви.
Расс: Не смогла перейти реку старуха. Анна принесла домой бердо.
Анна: Принесла я вам, матушка, бердо.
Египеча: (удивлённо) Как ты смогла убежать от моей сестры? От неё до сих пор никто не убегал?
Анна: Она и сама шла к нам, да не смогла реку перейти.
Египеча: Неужели правда? Идём скорей туда, поможем ей.
Расс: Пошли они к реке. А у реки Вумурт сидит.
Вумурт: Поиграйте со мной, а я вам помогу реку перейти.
Игра "Вумурт"
Расс: Помог Вумурт перейти реку Египече. Живут теперь на одном берегу Египеча с сестрой, а на другом берегу Иван с Анной.
Ведущая: Ну, вот и закончился наш праздник. Пришла пора прощаться.
Нет предела любви!
И тебе, сторона моя,
Мы готовы
Все лучшие силы отдать.
Если б руки мои
Были Вяткой и Камою,
Я бы обнял тебя,
Как родимую мать.
До свидания, ребята!
Под звуки песни дети уходят из зала.