Папки-передвижки

Сценарий «Фестиваль национальных культур. Венок дружбы» для детей дошкольного возраста«

Дина Суинбаева
Сценарий «Фестиваль национальных культур. Венок дружбы» для детей дошкольного возраста«
▼ Скачать + Заказать документы

Сценарий «Фестиваль национальных культур «Венок дружбы».

Составители:

Курочкина Е. В., воспитатель, Суинбаева Д. Т., старший воспитатель. Ильясова Д. Т., воспитатель

ХОД:

Ведущий 1: Здравствуйте, гости дорогие! Мы рады приветствовать вас в нашем уютном зале на празднике «Фестиваль национальных культур

«Венок дружбы». Приветствуем участники нашего фестиваля.

Звучит фонограмма песни «Дети солнца». Вход с разных дверей, выход в круг, и встают в полукруг.

Темочки:

Ведущий 2: Дорогие друзья! Мы приглашаем Вас в увлекательное путешествие по регионам нашей огромной страны.

Ведущий 1: Ребята, у нас очень большая страна, которая называется Российская Федерация. В России живут люди разных национальностей. И у каждой национальности есть свои обычаи, традиции, которые чтят, помнят и любят. Сегодня в нашем музыкальном зале мы представляем разные национальности. Сегодня узнаем не только о традициях и обычаях каждой народности, но будем и танцевать, и петь, и играть, рассказывать стихи о Родине. Даже попробуем национальные блюда. А откроет наш фестиваль представители нашей страны: русский народ.

Выступление родителей и детей в национальных русских костюмах. Звучит музыка «Прянички». Слайд с изображением русской природы.

Ребенок: «Я русская, я Вам скажу!

Моя страна любима!

И лучше дома не найду!

Благодарю, Россия!»

Родитель: Здравствуйте люди добрые!

Здравствуйте красны девицы!

Здравствуйте добры молодцы!

Низкий Вам поклон!

Мы хотим рассказать вам о русских традициях и русском костюме.

Русский народный костюм – это частичка самого народа. С самых древних времён русская земля славилась искусством рукоделия и мастериц. Все женщины в русских деревнях пряли, ткали, вышивали. Давайте узнаем из чего состоит русский народный костюм. Основным элементом русского женского костюма были рубаха, сарафан, передник, кокошник и лапти. Рубаха – это главная часть костюма, она длинная и украшалась вышивкой. Вторым основным элементом являлся сарафан. Головной убор – кокошник одевали по праздникам. Самой распространённой обувью были лапти.

Основной мужской костюм — это рубаха, портки, кушак – поясок, сапоги, а поверх одевали лапти. На всех праздниках звучала весёлая, задорная музыка. Народ сам слагал частушки.

Ребенок 1: «Мы частушки пропоём

Про страну любимую,

Про весёлый наш народ,

И про жизнь счастливую»

Ребенок 2: «И на ручках, и на ножках

Очень звонкие ладошки

Захочу потопаю,

Захочу похлопаю»

Ребенок 3: «Есть у нас певцы, танцоры

Есть и музыканты,

Не сумеешь сосчитать

Русские таланты!»

Ребенок 4 :«Процветай Россия наша

С нами ты не пропадёшь,

А с весёлою частушкой,

Веселее заживёшь».

Ведущий 1: Спасибо нашему участникам, за столь интересный рассказ и частушки. А теперь мы встречаем гостей из солнечного Таджикистана.

Звучит музыка Таджикистана. Выход родителей и детей в национальных таджикских костюмах. Слайд с изображением мечети.

Родитель : Ассалому алейкум, я приехала к вам из солнечного Таджикистана. Сегодня я покажу вам наш национальный костюм, который включает в себя длинное платье-рубаха, которые называют куртами, а также двухслойные шаровары максимально свободного покроя. Большое значение в женском национальном костюме имеет паранджа, надевали ее, когда приезжали в большой город, где было много чужих людей, для девушек паранджа символизировала скромность, чистоту. Сегодня мы подготовили для вас свой национальный танец.

Звучит таджикская музыка, исполняется национальный танец взрослого и ребенка.

Ведущий 2: Благодарим наших участников с солнечного Таджикистана. А мы продолжаем наш праздник и приглашаем следующих гостей, из республики Татарстан.

Звучит музыка Татарстана. Выход родителей и детей в национальных татарских костюмах. Слайд с изображением мечети, загса.

Ведущий 1: Встречаем гостей из республики Татарстан.

Ребенок 1: Ис нмесез, кадерле кунаклар!

Здравствуйте, дорогие гости!

Ребенок 2 :

И туган тел, и матур тел, тк м- нк мне теле!

Д ньяда к п н рс белдем син туган тел аркылы.

И элек бу тел бел н нк м бишект к йл г н,

Аннары т нн р буе бк м хик ят с йл г н.

Ребенок 3: Родной язык — святой язык, отца и матери язык,

Как ты прекрасен! Целый мир в твоем богатстве я постиг!

Качая -колыбель, тебя мне в песне открывала мать,

А сказки бабушки потом я научился понимать.

Родитель: В татарском национальном костюме преобладают белые, красные, синие, зеленые цвета. Татарские девушки надевали на голову бархатный калфак, расшитый бисером ил жемчугом. А иногда по-особому повязывали платок. Мужской татарский костюм состоит из светлой рубашки, темного камзола, брюк, маленькой бархатной шапочки и кожаных сапог. Татарский национальный костюм расшивается национальным орнаментом – узором, состоящим из цветков и листочков.

Звучит татарская музыка, исполняется национальный танец родителем и детьми.

Ведущий 2: Встречаем гостей из республики Башкортостан.

Звучит музыка Башкортостана. Выход родителей и детей в национальных русских костюмах. Слайд с изображением природа Башкирии, юрты.

Ребенок 1: аумы ы ы, ерле уна тар!

-Здравствуйте дорогие гости.

Ребенок 2 :

Мин хал ымды с ск к елен н

Бал ортондай ынйы йыямын,

Йыямын да — й нле ынйылар ан

Хуш е ле бер к р оямын. Шу а ла мин бел м тел ерен:

Бер телд н д телем к м т гел-

К сл л ул, бай а, я ымлы ла,

К м к рер уны тик к м к ел.

Ребенок 3: Я с цветочной души моего народа

Как пчела жемчуг собираю,

Собираю – и из живых жемчужин

Ароматные соты отливаю.

Поэтому я знаю ценность языка:

Ни одного языка мой язык не ниже.

Он и силён, и богат, и нежен,

Низким увидит его только низкая душа.

Родитель : Основу мужского костюма составляла туникообразная рубаха с отложным воротником и поверх неё — короткая безрукавка (камзул). На голову надевалась тюбетейка. Женщины носили очень длинное и широкое к низу платье часто украшенное цветными лентами внизу по подолу и короткую или длинную безрукавку (камзол).Головным убором служили ситцевый платок., кашмау и сулпылар на косах. Украшения были большими серьгами украшенными камнями, монетами и браслетами.

Звучит башкирская музыка, исполняется национальный танец родителем и детьми.

Ведущий 1: Засиделись! А теперь музыкальная разминка, ребята с подготовительной группы подготовили танец.

Музыкальная пауза

Звучит музыка группы «Непоседы» : «Я, ты, он, она», танец.

Ведущий 2: Но это еще не все, ведь у каждого народа есть свои национальные игры. Давайте познакомимся с русской народной игрой «Заря- заряница»- это богиня утра, русские люди уважали, почитали, называли красной девицей, верили, что она прогоняет зло.

Проводиться игра, где взрослый разъясняет правила игры

Ведущий 1: Спасибо большое нашим участникам, очень интересная игра.

Ведущий 2: Наши гости из солнечного Таджикистана подготовили народную игру «Аспак бози», что в переводе «лошадки». С давних времен национальные игры и соревнования были любимым увлечением народа Таджикистана, без них не обходился ни один праздник, конное состязания и игры на лошадях развивают силу, ловкость и мужество.

Взрослый разъясняет правила игры, проводиться игра

Ведущий1: Молодцы! Настоящие джигиты! приглашаем гостей с Татарстана на игру «Тюбетейка».

Взрослый разъясняет правила игры, проводиться игра

Ведущий 2: Очень интересная игра похожа на горячую картошку. А теперь мы приглашаем гостей с республики Башкортостан в игру «Юрта», жилище башкир, люди кочевого народа, юрта легко складывалась и перевозилась с одного места на другое.

Взрослый разъясняет правила игры, проводиться игра

Ведущий 1: Какие вы умнички, настоящие строители! А теперь мы разомнемся, приглашаем всех участников фестиваля и гостей на веселый танец.

Веселая разминка "ВРЕМЕНА ГОДА"

(Авторский танец Елены Иоффе, звучит музыка, дети выходят на веселую разминку.

Ведущий 2: Спасибо нашим ребятам за веселый танец. А сейчас самая вкусная часть, наши гости приготовили свои национальные блюда. Встречаем русскую национальную кухню.

Родитель: Блины — это одно из самых древних блюд, которое было популярно на Руси. Согласно историческим сводкам, блины появились еще в IX веке нашей эры и выступали в качестве ритуального угощения в период Масленицы. Больше всего в России популярны блины со сметаной, мясом, творогом, грибами, красной икрой. А любители сладкого едят блины с вареньем или со сгущенкой, заворачивая начинку внутрь или окуная в нее блинчик, аккуратно свернутый треугольником.

Окрошка- сложно ответить на вопрос, есть ли в России что-либо более русское, чем окрошка. Весной и летом ее с удовольствием едят не только взрослые, но и дети. Готовят окрошку на квасе или на кефире, а первые упоминания и рецепты относятся к концу XVIII века. Считается, что готовить окрошку придумали русские крестьяне. В состав классической окрошки входят свежие овощи, вареный картофель и яйца, а также мясо или колбаса. Это блюдо довольно простое и не требует закупки особых продуктов, а с его приготовлением справится любая хозяйка.

Ведущий 1: встречаем солнечный Таджикистана.

Ребенок: Каждое утро таджики начинается с «Ас-саляму алейкум», что в переводе означает «Мир Вашему дому». Таджики считают, гость в доме – праздник. Таджикистан удивляет гостей десятками видов различных блюд: мясных, молочных, мучных, овощных.

Самбуса Бараки – пирожки из таджикского слоеного теста. Тесто готовится из муки, яиц, соли и воды. Начинкой идет, обычно фарш из, баранины с курдючным жиром и специями. После чего делаются треугольные пирожки, запекаемые в тандыре.

Лагман – лапша с мясом. Лапшу отваривают в подсоленной воде. После этого готовят специальный соус – кайли, содержащий мясо, картофель, морковь, болгарский перец, свежую капусту, лук, свежие помидоры, нарезанный чеснок, зелень и обжарить их в нагретом жире. Затем добавляют немного воды, специи, соль и тушеное мясо на огне в течение 30-40 минут. Перед подачей вареной лапши заправляют добавлением зелени и кислого молока.

Ведущий 2: Спасибо вам, дорогие наши гости с солнечного Таджикистана. А теперь приглашаем представителей республики Татарстан.

Родитель: Кабартма – традиционные татарские лепешки или пончики из дрожжевого теста, которые могут быть приготовлены несколькими способами. Кабартма может быть жаренная во фритюре, жаренная на сковороде или выпеченная в духовке.

Кыстыбый – традиционные татарские тонкие пресные лепешки с начинкой. Кыстыбый чаще всего готовят с картофельным пюре или с пшенной кашей. Жарят кыстыбый на сухой сковороде и готовые смазывают сливочным маслом.

Чак-чак – знаменитое татарское угощение в виде обжаренных во фритюре тонких полосок теста, которые перемешиваются с медом и формируются в виде горки на плоской тарелке. Чак-чак является нарядным, праздничным десертом. Его часто готовят на большие мероприятия, например, на свадьбы. Чак-чак часто украшают орехами, изюмом или сахарными украшениями.

Ведущий 1: Спасибо вам дорогие гости, приглашаем следующих гостей из республики Башкортостан, со своим блюдом.

Родитель: Талкан – молотые зерна ячменя или пшеницы. Бывают разного калибра, от мелкого, похожего на муку, до крупного помола. В башкирской кухне талкан часто добавляют в блюда или десерты, смешивая с медом, маслом или сметаной.

Бишбармак – традиционное башкирское блюдо из мелко нарезанного отварного мяса с большим количеством лука и со специальной лапшой, нарезанной в виде квадратов, которая называется салма. Едят это блюдо обычно руками, отсюда и название бишбармак, что в переводе в башкирского означает «пять пальцев».

Баурсак – традиционный башкирский десерт из полосок теста, обжаренных во фритюре и пропитанных медом или сахарным сиропом. Баурсак обычно собирают в виде горки и подают к чаю.

Ведущий2: огромное спасибо, за ваш увлекательный рассказ. А сейчас слово предоставляется заведующему детского сада и старшему воспитателю.

Вручение благодарностей родителей и педагогов за участие.

Ведущий1: Дорогие друзья, наш фестиваль подошел к концу, и сегодня мы все подтвердили, что мы живем единой семьей в дружбе и согласии, приглашаем всех участников фестиваля на финальный танец, а после на дегустацию национальных блюд.

Звучит музыка шоу-группы «Соловушка»«Едины мы». Взрослые и дети танцуют совместный танец. По окончанию фестиваля проходит дегустация национальных блюд.

Публикации по теме:

Фестиваль национальных культур «Хоровод наций»Фестиваль национальных культур «Хоровод наций» 1 Звучит народная музыка. На фоне: Россия: Как из песни слово, Березок юная листва Кругом леса, поля и реки Раздолье – русская душа. Люблю.

Праздник национальных культур и традиций «Дружат дети на планете»Праздник национальных культур и традиций «Дружат дети на планете» Место проведения: спортивный зал. Зал украшен в тематике праздника. Цель: воспитание уважения и чувства сопричастности к культурному наследию.

Фотоотчёт «Конкурс национальных культур «Венок Дружбы»Фотоотчёт «Конкурс национальных культур «Венок Дружбы» В январе 2021 года Грибановский районный Дом Культуры, при поддержке администрации Грибановского муниципального района и местного отделения.

«Фестиваль культуры!» Фестиваль дружбы народов. Фотоотчет«Фестиваль культуры!» Фестиваль дружбы народов. Фотоотчет Фотоотчет из Борисовского района, Хотмыжск Мне посчастливилось побывать на 10 международном фестивале славянской культуры "Хотмыжская.

Библиотека изображений:
Автор публикации:
Сценарий «Фестиваль национальных культур. Венок дружбы» для детей дошкольного возраста«
Опубликовано: 13 декабря 2024 в 12:18
+2Карма+ Голосовать

Юридическая информация: публикация «Сценарий «Фестиваль национальных культур. Венок дружбы» для детей дошкольного возраста«» (включая файлы) размещена пользователем Дина Суинбаева (УИ 400620) на основе Пользовательского Соглашения МААМ. СМИ МААМ действует в соответствии со ст. 1253.1 ГК РФ. Используя МААМ принимаете Пользовательское Соглашение.

Расскажите коллегам и друзьям!
Поделитесь в сетях и мессенджерах:


Комментарии:
Всего комментариев: 1.
Для просмотра комментариев
Календарь
16 января 2025 четверг
Картотеки зимних прогулок. Выбирайте!
17 января 2025 пятница



РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ!
Используя МААМ принимаете Cоглашение и ОД