Дина Суинбаева
Сценарий «Фестиваль национальных культур. Венок дружбы» для детей дошкольного возраста«
▼ Скачать + Заказать документы
Сценарий «Фестиваль национальных культур «Венок дружбы».
Составители:
Курочкина Е. В., воспитатель, Суинбаева Д. Т., старший воспитатель. Ильясова Д. Т., воспитатель
ХОД:
Ведущий 1: Здравствуйте, гости дорогие! Мы рады приветствовать вас в нашем уютном зале на празднике «Фестиваль национальных культур
«Венок дружбы». Приветствуем участники нашего фестиваля.
Звучит фонограмма песни «Дети солнца». Вход с разных дверей, выход в круг, и встают в полукруг.
Темочки:
- Дружба. Учимся дружить
- Сценарии праздников. Развлечения, досуги, утренники
- Темочки
- Конкурс для воспитателей и педагогов «Лучший сценарий праздника» декабрь 2024
Ведущий 2: Дорогие друзья! Мы приглашаем Вас в увлекательное путешествие по регионам нашей огромной страны.
Ведущий 1: Ребята, у нас очень большая страна, которая называется Российская Федерация. В России живут люди разных национальностей. И у каждой национальности есть свои обычаи, традиции, которые чтят, помнят и любят. Сегодня в нашем музыкальном зале мы представляем разные национальности. Сегодня узнаем не только о традициях и обычаях каждой народности, но будем и танцевать, и петь, и играть, рассказывать стихи о Родине. Даже попробуем национальные блюда. А откроет наш фестиваль представители нашей страны: русский народ.
Выступление родителей и детей в национальных русских костюмах. Звучит музыка «Прянички». Слайд с изображением русской природы.
Ребенок: «Я русская, я Вам скажу!
Моя страна любима!
И лучше дома не найду!
Благодарю, Россия!»
Родитель: Здравствуйте люди добрые!
Здравствуйте красны девицы!
Здравствуйте добры молодцы!
Низкий Вам поклон!
Мы хотим рассказать вам о русских традициях и русском костюме.
Русский народный костюм – это частичка самого народа. С самых древних времён русская земля славилась искусством рукоделия и мастериц. Все женщины в русских деревнях пряли, ткали, вышивали. Давайте узнаем из чего состоит русский народный костюм. Основным элементом русского женского костюма были рубаха, сарафан, передник, кокошник и лапти. Рубаха – это главная часть костюма, она длинная и украшалась вышивкой. Вторым основным элементом являлся сарафан. Головной убор – кокошник одевали по праздникам. Самой распространённой обувью были лапти.
Основной мужской костюм — это рубаха, портки, кушак – поясок, сапоги, а поверх одевали лапти. На всех праздниках звучала весёлая, задорная музыка. Народ сам слагал частушки.
Ребенок 1: «Мы частушки пропоём
Про страну любимую,
Про весёлый наш народ,
И про жизнь счастливую»
Ребенок 2: «И на ручках, и на ножках
Очень звонкие ладошки
Захочу потопаю,
Захочу похлопаю»
Ребенок 3: «Есть у нас певцы, танцоры
Есть и музыканты,
Не сумеешь сосчитать
Русские таланты!»
Ребенок 4 :«Процветай Россия наша
С нами ты не пропадёшь,
А с весёлою частушкой,
Веселее заживёшь».
Ведущий 1: Спасибо нашему участникам, за столь интересный рассказ и частушки. А теперь мы встречаем гостей из солнечного Таджикистана.
Звучит музыка Таджикистана. Выход родителей и детей в национальных таджикских костюмах. Слайд с изображением мечети.
Родитель : Ассалому алейкум, я приехала к вам из солнечного Таджикистана. Сегодня я покажу вам наш национальный костюм, который включает в себя длинное платье-рубаха, которые называют куртами, а также двухслойные шаровары максимально свободного покроя. Большое значение в женском национальном костюме имеет паранджа, надевали ее, когда приезжали в большой город, где было много чужих людей, для девушек паранджа символизировала скромность, чистоту. Сегодня мы подготовили для вас свой национальный танец.
Звучит таджикская музыка, исполняется национальный танец взрослого и ребенка.
Ведущий 2: Благодарим наших участников с солнечного Таджикистана. А мы продолжаем наш праздник и приглашаем следующих гостей, из республики Татарстан.
Звучит музыка Татарстана. Выход родителей и детей в национальных татарских костюмах. Слайд с изображением мечети, загса.
Ведущий 1: Встречаем гостей из республики Татарстан.
Ребенок 1: Ис нмесез, кадерле кунаклар!
Здравствуйте, дорогие гости!
Ребенок 2 :
И туган тел, и матур тел, тк м- нк мне теле!
Д ньяда к п н рс белдем син туган тел аркылы.
И элек бу тел бел н нк м бишект к йл г н,
Аннары т нн р буе бк м хик ят с йл г н.
Ребенок 3: Родной язык — святой язык, отца и матери язык,
Как ты прекрасен! Целый мир в твоем богатстве я постиг!
Качая -колыбель, тебя мне в песне открывала мать,
А сказки бабушки потом я научился понимать.
Родитель: В татарском национальном костюме преобладают белые, красные, синие, зеленые цвета. Татарские девушки надевали на голову бархатный калфак, расшитый бисером ил жемчугом. А иногда по-особому повязывали платок. Мужской татарский костюм состоит из светлой рубашки, темного камзола, брюк, маленькой бархатной шапочки и кожаных сапог. Татарский национальный костюм расшивается национальным орнаментом – узором, состоящим из цветков и листочков.
Звучит татарская музыка, исполняется национальный танец родителем и детьми.
Ведущий 2: Встречаем гостей из республики Башкортостан.
Звучит музыка Башкортостана. Выход родителей и детей в национальных русских костюмах. Слайд с изображением природа Башкирии, юрты.
Ребенок 1: аумы ы ы, ерле уна тар!
-Здравствуйте дорогие гости.
Ребенок 2 :
Мин хал ымды с ск к елен н
Бал ортондай ынйы йыямын,
Йыямын да — й нле ынйылар ан
Хуш е ле бер к р оямын. Шу а ла мин бел м тел ерен:
Бер телд н д телем к м т гел-
К сл л ул, бай а, я ымлы ла,
К м к рер уны тик к м к ел.
Ребенок 3: Я с цветочной души моего народа
Как пчела жемчуг собираю,
Собираю – и из живых жемчужин
Ароматные соты отливаю.
Поэтому я знаю ценность языка:
Ни одного языка мой язык не ниже.
Он и силён, и богат, и нежен,
Низким увидит его только низкая душа.
Родитель : Основу мужского костюма составляла туникообразная рубаха с отложным воротником и поверх неё — короткая безрукавка (камзул). На голову надевалась тюбетейка. Женщины носили очень длинное и широкое к низу платье часто украшенное цветными лентами внизу по подолу и короткую или длинную безрукавку (камзол).Головным убором служили ситцевый платок., кашмау и сулпылар на косах. Украшения были большими серьгами украшенными камнями, монетами и браслетами.
Звучит башкирская музыка, исполняется национальный танец родителем и детьми.
Ведущий 1: Засиделись! А теперь музыкальная разминка, ребята с подготовительной группы подготовили танец.
Музыкальная пауза
Звучит музыка группы «Непоседы» : «Я, ты, он, она», танец.
Ведущий 2: Но это еще не все, ведь у каждого народа есть свои национальные игры. Давайте познакомимся с русской народной игрой «Заря- заряница»- это богиня утра, русские люди уважали, почитали, называли красной девицей, верили, что она прогоняет зло.
Проводиться игра, где взрослый разъясняет правила игры
Ведущий 1: Спасибо большое нашим участникам, очень интересная игра.
Ведущий 2: Наши гости из солнечного Таджикистана подготовили народную игру «Аспак бози», что в переводе «лошадки». С давних времен национальные игры и соревнования были любимым увлечением народа Таджикистана, без них не обходился ни один праздник, конное состязания и игры на лошадях развивают силу, ловкость и мужество.
Взрослый разъясняет правила игры, проводиться игра
Ведущий1: Молодцы! Настоящие джигиты! приглашаем гостей с Татарстана на игру «Тюбетейка».
Взрослый разъясняет правила игры, проводиться игра
Ведущий 2: Очень интересная игра похожа на горячую картошку. А теперь мы приглашаем гостей с республики Башкортостан в игру «Юрта», жилище башкир, люди кочевого народа, юрта легко складывалась и перевозилась с одного места на другое.
Взрослый разъясняет правила игры, проводиться игра
Ведущий 1: Какие вы умнички, настоящие строители! А теперь мы разомнемся, приглашаем всех участников фестиваля и гостей на веселый танец.
Веселая разминка "ВРЕМЕНА ГОДА"
(Авторский танец Елены Иоффе, звучит музыка, дети выходят на веселую разминку.
Ведущий 2: Спасибо нашим ребятам за веселый танец. А сейчас самая вкусная часть, наши гости приготовили свои национальные блюда. Встречаем русскую национальную кухню.
Родитель: Блины — это одно из самых древних блюд, которое было популярно на Руси. Согласно историческим сводкам, блины появились еще в IX веке нашей эры и выступали в качестве ритуального угощения в период Масленицы. Больше всего в России популярны блины со сметаной, мясом, творогом, грибами, красной икрой. А любители сладкого едят блины с вареньем или со сгущенкой, заворачивая начинку внутрь или окуная в нее блинчик, аккуратно свернутый треугольником.
Окрошка- сложно ответить на вопрос, есть ли в России что-либо более русское, чем окрошка. Весной и летом ее с удовольствием едят не только взрослые, но и дети. Готовят окрошку на квасе или на кефире, а первые упоминания и рецепты относятся к концу XVIII века. Считается, что готовить окрошку придумали русские крестьяне. В состав классической окрошки входят свежие овощи, вареный картофель и яйца, а также мясо или колбаса. Это блюдо довольно простое и не требует закупки особых продуктов, а с его приготовлением справится любая хозяйка.
Ведущий 1: встречаем солнечный Таджикистана.
Ребенок: Каждое утро таджики начинается с «Ас-саляму алейкум», что в переводе означает «Мир Вашему дому». Таджики считают, гость в доме – праздник. Таджикистан удивляет гостей десятками видов различных блюд: мясных, молочных, мучных, овощных.
Самбуса Бараки – пирожки из таджикского слоеного теста. Тесто готовится из муки, яиц, соли и воды. Начинкой идет, обычно фарш из, баранины с курдючным жиром и специями. После чего делаются треугольные пирожки, запекаемые в тандыре.
Лагман – лапша с мясом. Лапшу отваривают в подсоленной воде. После этого готовят специальный соус – кайли, содержащий мясо, картофель, морковь, болгарский перец, свежую капусту, лук, свежие помидоры, нарезанный чеснок, зелень и обжарить их в нагретом жире. Затем добавляют немного воды, специи, соль и тушеное мясо на огне в течение 30-40 минут. Перед подачей вареной лапши заправляют добавлением зелени и кислого молока.
Ведущий 2: Спасибо вам, дорогие наши гости с солнечного Таджикистана. А теперь приглашаем представителей республики Татарстан.
Родитель: Кабартма – традиционные татарские лепешки или пончики из дрожжевого теста, которые могут быть приготовлены несколькими способами. Кабартма может быть жаренная во фритюре, жаренная на сковороде или выпеченная в духовке.
Кыстыбый – традиционные татарские тонкие пресные лепешки с начинкой. Кыстыбый чаще всего готовят с картофельным пюре или с пшенной кашей. Жарят кыстыбый на сухой сковороде и готовые смазывают сливочным маслом.
Чак-чак – знаменитое татарское угощение в виде обжаренных во фритюре тонких полосок теста, которые перемешиваются с медом и формируются в виде горки на плоской тарелке. Чак-чак является нарядным, праздничным десертом. Его часто готовят на большие мероприятия, например, на свадьбы. Чак-чак часто украшают орехами, изюмом или сахарными украшениями.
Ведущий 1: Спасибо вам дорогие гости, приглашаем следующих гостей из республики Башкортостан, со своим блюдом.
Родитель: Талкан – молотые зерна ячменя или пшеницы. Бывают разного калибра, от мелкого, похожего на муку, до крупного помола. В башкирской кухне талкан часто добавляют в блюда или десерты, смешивая с медом, маслом или сметаной.
Бишбармак – традиционное башкирское блюдо из мелко нарезанного отварного мяса с большим количеством лука и со специальной лапшой, нарезанной в виде квадратов, которая называется салма. Едят это блюдо обычно руками, отсюда и название бишбармак, что в переводе в башкирского означает «пять пальцев».
Баурсак – традиционный башкирский десерт из полосок теста, обжаренных во фритюре и пропитанных медом или сахарным сиропом. Баурсак обычно собирают в виде горки и подают к чаю.
Ведущий2: огромное спасибо, за ваш увлекательный рассказ. А сейчас слово предоставляется заведующему детского сада и старшему воспитателю.
Вручение благодарностей родителей и педагогов за участие.
Ведущий1: Дорогие друзья, наш фестиваль подошел к концу, и сегодня мы все подтвердили, что мы живем единой семьей в дружбе и согласии, приглашаем всех участников фестиваля на финальный танец, а после на дегустацию национальных блюд.
Звучит музыка шоу-группы «Соловушка» — «Едины мы». Взрослые и дети танцуют совместный танец. По окончанию фестиваля проходит дегустация национальных блюд.