Светлана Шапортова
Самуил Маршак. Багаж жизни без него не полон…
▼ Скачать + Заказать документы
Самуил Маршак. Багаж жизни без него не полон
Есть ли в нашей стране хоть один взрослый или ребенок не знакомый с творчеством этого удивительного человека? Его стихи – сказки о глупом и умном мышонке еще с пеленок знакомы малышам, в виде колыбельных песен мамы или бабушки. С раннего возраста малыши запоминают его стихи: настолько легко его слово и проста к запоминанию рифма, что стихотворения цикла «Детки в клетке», дети, став взрослыми, могут на память рассказать уже своим детям.
Тонкое чувство юмора и грань сатиры переплетены практически в каждом произведении.
Публикация «Самуил Маршак, Багаж жизни без него не полон…» размещена в разделах
Самуил Маршак родился в 1887 году в Воронеже. Семья несколько раз переезжала, в 1900 году они надолго поселились в Острогожске. Здесь Маршак поступил в гимназию, здесь же начал писать свои первые произведения. Талант С. Маршака проявился, по его словам «Еще до того, как я научился писать», — вспоминал поэт.»
Его увлечение мифами Древнего Рима и Древней Греции подвигло его на переводы произведений Горация – и это в начальной школе! Он одним из первых в стране со своими товарищами в 20-х годах прошлого века в Краснодаре, организовал театр для детей. Во время Великой Отечественной Войны, избежав мобилизации по причине плохого зрения, он тем не менее активно принимал участие в антифашистской пропаганде, писал памфлеты и эпиграммы. После войны вышла его энциклопедия в стихах «От А до Я». Ставятся его пьессы «12 месяцев», «Кошкин дом».
Кроме написания детских стихов, С. Маршак много занимается переводами английской классической литературы : сонеты Уильяма Шекспира, стихи Редьярда Киплинга, Джорджа Байрона, Перси Биши Шелли, произведения Алана Милна и Джанни Родари во многом знакомы нашим читателям благодаря ему. Одной из ранних литературных побед Маршака было завоевание замечательной книги, которая не давалась ни одному переводчику. Эту книгу создал британский народ в пору высшего цветения своей духовной культуры: книга песен и стихов для детей. „Три смелых зверолова“, „Шалтай-Болтай“, „Потеряли котятки по дороги перчатки“ — все это благодаря Маршаку стало достоянием русской поэзии.
За перевод шотландского поэта Роберта Бернса Самуил Маршак получил звание почетного гражданина Шотландии:
«Мою ладонь твоей накрой,
Твоей накрой,
Твоей накрой
И поклянись своей рукой,
Что будешь ты моя….»
С 1923 года в Петрограде выходят детские книги поэта, в том числе переводы с английского "Дом, который построил Джек" и сказки собственного сочинения: "Кошкин дом", "Вот какой рассеянный", "Багаж", "Сказка о глупом мышонке".
Среди его произведений наиболее известны серии «Начинается рассказ», «Детки в клетке», «Разноцветная книга», «Сказки - присказки».
В 1963 году вышла последняя книга Самуила Маршака — «Избранная лирика». Все его стихи с большой любовью учат детей наслаждаться красотой поэтического слова, уча воспринимать целостность мира и тонкость юмора через образы, аллегории я яркие метафоры.
Маршак прожил очень трудную личную жизнь : подарив свою душу и талант детям Родины, сам он не в полной мере познал радость родительства. Это горькая и болезненная часть его жизни двое его детей погибли, лишь старший из сыновей пережил его, стал физиком и аэрографом. С. Я. Маршак пережил свою жену на 11 лет, прожив с ней в браке более 40 лет. Писатель умер в Москве в 1964 году. Он похоронен на Новодевичьем кладбище. Примерив на себя его жизнь, далеко не каждый сможет честно признаться, что смог бы так же безоглядно и целиком отдать себя литературе.
В суете жизни забывается сам автор, но его слова живут и говорят с нами во всяком возрасте и всяком социальном слое, его произведения настолько глубоки по смыслу и просты словом, что поистине стали бессмертны.