Анна Шевела
Сценарий развлечения с детьми старшего дошкольного возраста «Праздник дружбы»
▼ Скачать + Заказать документы
Интеграция образовательных областей: «Художественно-эстетическое развитие», «Речевое развитие», «Познавательное развитие», «Социально-коммуникативное развитие», «Физическое развитие». Образовательная область «Художественно-эстетическое развитие» : продолжать развивать интерес к фольклору народов Самарской области, их языку; совершенствовать художественно-речевые исполнительские навыки детей при чтении стихотворений. Приобщать детей к народной музыкальной культуре; способствовать развитию творческой активности детей в доступных видах музыкально-исполнительской деятельности. Образовательная область «Речевое развитие» : приобщать к элементарным общепринятым нормам и правилам взаимоотношения со сверстниками и взрослыми. Образовательная область «Познавательное развитие» : расширять представления детей о народах, живущих в Самарской области, их культуре, обычаях и традициях, показать их различия и сходство; формировать у детей понятие дружбы между людьми разных национальностей, осознание того, что важно жить в мире. Образовательная область «Социально-коммуникативное развитие» : развивать коммуникативные умения в различных видах деятельности, воспитывать умение действовать в коллективе; формировать толерантность по отношению к людям других национальностей, чувство общности. Образовательная область «Физическое развитие» : развивать самостоятельность в двигательных действиях, способность к самоконтролю. Предварительная работа: проведение непосредственно образовательной деятельности, разучивание песен, стихов, танцев. Действующие лица: Ведущий, дровосек, леший Реквизит: куклы в русском и татарском национальных костюмах, две кроватки; зелёная ткань, 3 ели, вязанка дров, бревно, топор; маски-горшки; 4 платочка; карточки с цифрами и буквами; 20 лент и 20 султанчиков. Ход развлечения : Дети входят в зал под песню для фестиваля дружбы народов и встают полукругом. 1 ребёнок (в русском костюме) : Здравствуйте, дорогие гости! Ведущий: Исэнмесез кадерле кунаклар! 2 ребёнок (в татарском костюме) : Мы рады видеть вас на нашем «Празднике дружбы»! Ведущий: Празднике радости и веселья, танцев и игр, празднике дружбы двух народов : русских и татар. Дети садятся на стульчики. Ведущий: Ребята, мы с вами живём в большой, красивой стране. — Как она называется? Мы можем путешествовать по России, любоваться разнообразием и красотой её природы, знакомимся с историей и культурой разных мест нашей большой Родины. Но у каждого человека есть любимый сердцу уголок — его малая Родина, то место, где он родился; тот край, в котором он живёт. — Как называется город, в котором мы с вами живём? — А как называется наша область? В нашей области живут люди разных национальностей. У каждого народа свой язык, свои обычаи и традиции, своя история и культура, свои праздники. Но все мы живём одной дружной семьёй. «Народы нашей страны дружбой сильны» — гласит пословица. — А что значит «дружить»? — Какие пословицы и поговорки о дружбе вы знаете? «Дружба и братство — дороже любого богатства» «Дружба — в делах помощница» «Дружба — как стекло, разобьёшь, не сложишь» «Крепкую дружбу и топором не разрубишь» «Без друга — сирота, с другом — семьянин» «Потерял друга — ищи, нашёл — береги» «Сам погибай, а товарища выручай» Много веков русские и татары живут одной дружной семьёй. У каждого из этих народов свой язык. На нём они разговаривают, пишут стихи, сочиняют сказки, поют песни. Послушайте, как красиво звучит татарский язык. Исполняется татарская народная песня «Ай, былбылым» («Соловей»). Ведущий: Ребята, вы поняли, о чём поётся в этой песне? Чтобы мы могли понимать друг друга, общаться, разговаривать, в нашей стране есть государственный язык, на котором говорят все россияне. Этот язык — русский. 3 ребё нок: В день солнечный июльский - Цветы, цветы вокруг! Красив язык наш русский, Как этот летний луг. Иду тропинкой узкой - Деревья до небес! Могуч язык наш русский, Как этот русский лес. И в радости, и в грусти - Он всякий час со мной, Родной язык наш русский, Как Родина родной! Ведущий: У русских и татар есть свои национальные костюмы. Люди стремились сделать их самыми красивыми, ведь такую одежду в старину надевали только по праздникам. Сейчас наши девочки нам расскажут об этом. Выходят в центр зала две девочки. В руках у них куклы в русском и татарском костюмах. 1 девочка: Мою куклу зовут Машенька. На ней русский национальный костюм. На Машеньке нарядный сарафан, рубашка и расшитый кокошник. 2 девочка: А мою куклу зовут Райхан. Она одета в татарский национальный костюм. На ней надето платье с оборкой, приталенный расшитый камзол, а на голове — шапочка, которая называется калфак. 1 девочка: Ой, что-то у моей Машеньки глазки закрываются. Спою-ка, я ей колыбельную песенку. Звучит русская народная колыбельная песня «Баю-баюшки-баю». 1 девочка: Тише, ребята, моя Машенька заснула. Пойду положу её в кроватку. 2 девочка: И моей Райхан пора спать. Убаюкаю её колыбельной. Звучит татарская народная колыбельная песня. Девочка укачивает куклу и кладёт её в кроватку. 4 ребё нок: Много нас живёт на свете, Только все мы вместе — дети! И куда не бросишь взгляд, Дружат Саша и Айрат, Дружат Таня и Райхан, Гуля дружит и Руслан. Звучат гордо имена: Рома, Люба, Нажия, Оля, Люда, Алия Вместе — дружная семья! Раздается стук в дверь, входит дровосек с топором. Дровосек: Куда это я попал? Ведущий: Ты, дровосек, попал в детский сад. Оставайся с нами! Дровосек: Спасибо за приглашение, но мне нужно в лес, дрова рубить. Инсценировка татарской народной сказки «Шурале». Ведущий: Пошёл дровосек в лес и начал рубить дрова. Вдруг перед ним появился Шурале — леший. Шурале: Как тебя зовут, человечек? Дровосек : Меня зовут Былтыр, что значит Прошлый Год. Шурале: Давай, Былтыр, поиграем! Дровосек : Не до игры мне сейчас. Не буду с тобой играть! Шурале: Ах, так! Ну, тогда не выпущу тебя живым из лесу! Ведущий: Видит дровосек — плохо дело. Дровосек: Хорошо. Поиграю с тобой, только сначала помоги мне расколоть бревно. Ведущий: Ударил дровосек по бревну раз, ударил два и говорит: Дровосек: Засунь пальцы в щель, чтобы она не защемилась, пока я ударю третий раз. Ведущий: Засунул Шурале пальцы в щель, а дровосек вытащил топор. Тут бревно сомкнулось крепко-накрепко и прищемило пальцы Шурале. Только это и нужно было дровосеку. Взял он свои дрова и ушёл поскорее в аул. А Шурале давай кричать на весь лес: Шурале: Мне Былтыр пальцы прищемил! Ведущий: Ребята, а вы помните, что имя Былтыр означает «Прошлый год»? Шурале: Мне Былтыр пальцы прищемил! Ведущий: Глупый, ты, Шурале! Тебе надо было звать нас на помощь в прошлом году! А сегодня мы тебе уже ничем помочь не сможем! Где же мы найдём прошлый год? Он ведь уже прошёл. Взвалил Шурале бревно на спину, идё т по лесу и кричит: Шурале уходит из зала и кричит: Мне Былтыр пальцы прищемил! Мне Былтыр пальцы прищемил. Ведущий: Вот такую интересную сказку про умного Былтыра, сумевшего обхитрить лешего, сочинил татарский народ. Ребята, а какие русские народные сказки знаете вы? Назовите их. Ведущий: И русский и татарский народы всегда отличались трудолюбием, что нашло отражение в народных пословицах и поговорках. Какие татарские пословицы и поговорки о труде вы знаете? «Сначала труд, а почести потом придут» «Пот труда горький, плоды сладкие» «Без труда не будет урожая» «Без труда и зайца не поймаешь» «Самое большое наказание для трудолюбивого — быть без дела» Ведущий: Какие русские пословицы и поговорки о труде вы знаете? «Без труда не вынешь и рыбку из пруда» «Не учи безделью, учи рукоделью» «Без труда хлеб не родится никогда» «Хочешь есть калачи, не сиди на печи» «У ленивой пряхи нет про себя и рубахи» Ведущий: Оба наших народа любят не только трудиться, но и отдыхать. В старину одним из основных занятий у русских и татар было земледелие. Поэтому они могли устраивать праздники только после окончания сельскохозяйственных работ. У татар есть праздник Сабантуй — это праздник плуга. Этот древний национальный праздник проводился тогда, когда земледельцы заканчивали посев. Что вы о нём знаете? 5 ребё нок: Сабантуй — это праздник сильных и ловких! 6 ребё нок: Сабантуй — это праздник веселья и хорошего настроения! Ведущий: А русские люди издавна отмечали праздник Осенины, который проводился после сбора урожая. Кто из вас знает, что это за праздник? 7 ребё нок: Осенины — это проводы лета и встреча осени. 8 ребё нок: Осенины — это осени именины. 9 ребё нок: Осенины — это праздник благодарности природе за щедрый урожай. Ведущий: На этих праздниках люди веселились, играли в разные игры. Я предлагаю вам поиграть, свою ловкость показать. Давайте сыграем в татарскую народную игру «Продаём горшки». Поделитесь на две группы: одна группа — будет горшками, другая — хозяевами горшков. Приглашается не чётное количество детей. Дети-горшки садятся на подушечки, образуя круг. За каждым горшком встаёт его хозяин. Руки у него за спиной. Водящий стоит за кругом. Он подходит к одному из хозяев горшка и начинает разговор: Водящий: Эй, дружок, продай горшок! Хозяин горшка: Покупай! Водящий: Сколько дать тебе рублей? Хозяин горшка: Три (один, два) отдай! Водящий три раза (или столько, за сколько согласится продать горшок его хозяин, но не более трёх рублей) касается рукой хозяина горшка, и они начинают бег по кругу навстречу друг другу, не задевая других игроков (круг обегают три раза). Кто быстрее добежит до свободного места в кругу, тот становится хозяином, а отставший становится водящим. Ведущий: А теперь поиграем в русскую народную игру «Золотые ворота». Дети делятся на две группы. Первая группа ребят образует пары. Игроки в парах встают лицом друг к другу и поднимают вверх руки, образуя ворота. Дети второй группы берутся за руки так, что получается цепочка. Игроки-ворота говорят считалку, а цепочка должна быстро пройти между ними. Считалка: Тра-та-та, тра-та-та, Отворяем ворота, Золотые ворота, Пропускаем раз, Пропускаем два. А на третий раз - Не пропустим вас. С этими словами руки опускаются, ворота захлопываются. Те игроки, которые оказались пойманными, становятся воротами. Ведущий: Во время народных праздников всегда звучала музыка, люди пели песни, танцевали. И сейчас наши девочки исполнят татарский танец. Исполняется народный татарский танец. Ведущий: А какой же праздник без русской пляски? Поскорей, ребята, выходите, Да свой танец покажите. Исполняется русский народный танец. Ведущий: Ребята, я приготовила для вас сюрприз. Посмотрите, здесь лежат карточки с разными цифрами. Я приглашаю сюда 12 человек. Каждый из вас должен взять по одной карточке и разложить их в правильной последовательности, по порядку от единицы до 12. И тогда мы сможем прочитать что-то очень важное. Проверьте, правильно ли вы разложили карточки с цифрами. А теперь переверните каждый свою карточку. Давайте прочитаем, что у нас получилось (Мир и дружба). — Эти слова важные? Почему они так важны? — Ребята, а важно ли будет для вас, какого цвета кожа, волосы, какой разрез глаз у того, кто захочет с вами поиграть? А что важно для дружбы? Вы пока ещё дети, но скоро встанете взрослыми. И от того, научились ли вы с детства понимать и уважать друг друга, дружить, будут зависеть мир и счастье на нашей планете. Давайте встанем в дружный хоровод. Хоровод «Дети земли» (Слова и музыка Анны Петряшевой.) Ведущий: Издавна заведено у русских и татар угощать гостей душистым ароматным чаем. К чаю подавали национальные кушанья. Под музыку выходят взрослые с подносами, проходят к столам и ставят угощения к самоварам. Ведущий: Я приглашаю вас, ребята, на праздничное чаепитие.