Саглара Горяева
Шаваши — музыкально-поэтическое наследие калмыков
▼ Скачать + Заказать документы
Содержание
Введение …. 3
Основная часть
1. Знатоки музыкально-поэтического жанра…4
2. Художественные функции шавашей …. 4
3. Тематические группы шавашей…. 6
• Любовные…. 6
• Свадебные….7
• Бытовые….8
• Шаваши, обращенные к детям…. 9
Заключение…. 10
Список литературы….…11
Приложение….12
Введение
Публикация «Шаваши — музыкально-поэтическое наследие калмыков» размещена в разделах
- Работа музыкального руководителя
- Республика Калмыкия
- Темочки
- Конкурс для воспитателей и педагогов «Лучшая методическая разработка» февраль 2019
В устно-поэтическом наследии калмыцкого народа представлены такие универсальные жанры, как героический эпос, сказки, легенды, предания, песни, пословицы, поговорки, загадки. Имеются в нем и своеобразные жанры: йорял (благопожелание, магтал (восхваление, яс кемялген (сказывание по кости, «72 худл» («72 небылицы», шаваш (восхваление танцующего).
Участвуя в различных музыкальных конкурсах за пределами республики я заметила какой большой интерес вызывает калмыцкая музыкальная культура, в том числе исполнение шавашей. Я решила пополнить свой репертуар исполнением шавашей. Это и послушила исследованием этой темы.
При изучении традиционных танцев калмыков Т. Б. Бадмаевой была выявлена связь с особым жанром устной народной поэзии - шавашами. Ею дано определение шаваша, как «стихотворной миниатюры, выговариваемые в ритмах музыкального сопровождения и танцевального движения» [1].
Шаваши известны под названием «бииин магталмуд» (танцевальные магталы). Они мало изучены. Об этом пишет Т. Г. Борджанова в своей работе «Обрядовая поэзия калмыков»[2]. Хотя, шаваши в народе бытуют в большом количестве.
Цель моей работы :
популяризировать музыкально-поэтического наследие калмыков.
Задачи:
• изучить шаваши для выявления жанровых особенностей и определить их тематику;
• осмыслить содержание текста шаваша;
В ходе исследовательской работы мною были использованы книги по фольклору калмыцкого народа, материалы из печати, сведения из Интернета и респондентов.
Знатоки музыкально-поэтического жанра.
Исследуя данную работу, мы изучили и встретились с хранителями этого вида фольклорного жанра. Вот некоторые сведения о них.
Тягинова Таисия Сакиловна – родилась 19 ноября 1930 году в селе Хар- Толга Черноземельского района (ныне Яшкульского). Любовь и трепетное отношение к родному языку, устному народному творчеству привил отец. В сборник «Фольклорные материалы из репертуара Т. С. Тягиновой»[3] включены 11 шавашей, разные по тематике.
Амбекова Боовуш Пюрбеевна родилась в 1927 году в одном из урочищ Ики –Бухусовского аймака. Она являлась организатором фольклорного ансамбля «Теегин ирл», автором сборника «Цецн булг»[4]. Куда вошли 30 шавашей, разные по тематике. Боовуш Пюрбеевна все знания, опыт передала молодому поколению. Её учеником является ныне известный певец, домбрист, исполнитель «Джангара» Дмитрий Шараев. Дмитрий продолжает дело своего учителя, является одним из носителей этого жанра.
Наранова Шавхр Башаевна. Уроженка Лагани. 16 шавашей Шавхр Башаевны мы нашли в сборнике «Герлтсн сувсн»[5].
Горяева Амул Эрендженовна родилась в селе Унгн Тееряч в 1935 году. Из беседы со знатоком мы узнали, этому жанру она научилась у известного калмыцкого писателя Бадмаева Алексея Балдуевича. Ныне она проживает в городе Элиста. Входе встречи с Амул Эрендженовной мы записали 5 шавашей, из которых два на наш взгляд не встречаются в других сборниках.
Работая над данной темой, мы встретились со студентами КалмГУ из Монголии. Они отметили, что в фольклоре монгольского народа данный жанр отсутствует.
Художественные функции шавашей
Художественные функции шавашей состоят в том, чтобы подбадривать танцующих во время танца. В этом их отличие от другого малого жанра калмыцкого фольклора магталов, которые произносятся в других ситуациях, например, восхваляя внешность и прочие достоинства человека. Кроме различия в функциях эти два внешне похожих жанра отличаются особенностями исполнения: если магтал произносят без музыкального сопровождения, то шаваш только одновременно со звучанием мелодии и исполнением танца.
Шаваши говорят во время танца, но ближе к его завершению. В старину бытовал обычай одаривание лучших танцоров монетами, которые бросали в деревянный корпус калмыцкой домбры или в стык верхней и нижней решеток кибитки «туурин зр», сказав предварительно шаваш. Поэтому, применительно к шавашам употребляют глагол «хайх»-(бросать, «шаваш хайх»- (бросать шаваш,а также с глаголом «шавашлх»-«произносить прибаутки (в такт танцующему)». Человек, говорящий шаваши, слегка наклоняется в сторону танцующего и, прихлопывая ладонями в ритм стиха, как бы «бросает» свои слова к его ногам.
Исполнителями шавашей чаще всего бывают представители старшего поколения. Они, в силу своего преклонного возраста, не могут много танцевать и, сидя продолжают активно принимать участие в общем веселье. А также, шаваш может сказать один из танцоров другому, сменившему его, которому он только, что передал танцевальную эстафету и становился в сторонке. Шавашами могут обменяться танцор и домбрист.
Шаваши произносят речитативом в ритме музыкального сопровождения, прихлопывания в ладони подчеркивают смысловые акценты стиха. В традиционной манере исполнения в момент произношения шаваша одновременно участвовали три человека: первый - декламирует шаваш; второй – играет на домбре; третий- исполняет танец. В настоящее время наряду с традиционным исполнением артисты исполняют шаваши как самостоятельный жанр, вне его связи с танцем. Таковым исполнителем является Дмитрий Шараев. Из Интернета мы нашли иную манеру исполнения шавашей Бадмой Катиновичем Салаевым. Он исполняет шаваши и при этом танцует.
Шаваши состоят из двух, четырех и более стихотворных строк, которые завершаются подбадривающими восклицаниями- Хрс! Хрсл! Хдрис, что по смыслу означает: живей, быстрей, энергичней!
В шавашах фигурируют названия предметов национальной одежды и обуви. В тексте часто присутствует прямое обращение к девушкам, молодым замужним женщинам, юношам, мужчинам. Есть шаваши, которые произносят только на свадьбах, и посвящают их персонально невесте, жениху или приглашенным гостям. Известны шаваши, в которых танцующему предлагают повторить движения животных, полет птиц.
Любовные шаваши
К любовной тематике относятся шаваши обращенные к юношам, девушкам. В этой группе шавашей, следует отметить, что в них содержатся основные правила поведения, предписываемые для девушек и молодых женщин. В старину девушки не произносили шаваш, это объясняется особым положением девушки - будущей невесты, которое она занимала в обществе, где ей предписывалось скромное, сдержанное поведение. В каждой калмыцкой семье действительно холили девушку, освобождали от тяжелой домашней работы, но при этом очень строго следили за ее поведением. Шавашей, адресованных девушкам, очень мало. Они носят сдержанный характер по сравнению с мужскими. Например,
Эвр ккт хоюрн Со своей подругой вдвоем
ольшг схн биилит! Скромно и красиво танцуйте.
А в другом шаваше исполнитель выразил свое восхищение женщиной, в поэтической форме воспел ей гимн, прославил внешность, одежду, украшение и даже отметил мудрость её ума.
Хурнанчн нрхнд Тонкости твоего пальца,
Хурвчинчн алтнд, Золоту твоего наперстка,
Чееинчн цецнд, Мудрости твоего ума
Цегдгинчн хормад. Подолу твоего цегдека.
Эргд суусн квдин В кругу сидящих юношей
мн бийрнь исит! Станцуйте перед ними!
Эвт схн квдин Ловкими красивыми ребятами
р-зркинь авлит! Завладейте их сердцами!
Шаваши обращенные, к юношам.
Дуран гсн иньгн Человека, которого полюбили,
Докъялн б медит! Танцуя дайте знать об этом.
Свадебные шаваши
Свадьба всегда была важным событием в жизни человека. Веселье было многолюдным, на нем естественно, не обходилось без песен, музыки, танцев. В них шавашчи обращается к невесте, жениху, гостям.
Кец кец азртнь На склоне (холма)
Кесг олн альмн Много-много яблок
Тнс идсн ккн Девушка, что их покушает
Сартг схн бшмдт В красивом цветастом платье.
Сарул схн ухата. И свела разумом
Хдрис! Хдрис! Хядрис! Хядрис!
Трм хурсх махлата В шапке искусственного каракуля
Таньдг кн бдлт. На знакомого похож.
зт хурсх махлата В меховой шапке,
зсн кн бдлт, Вроде видел где-то,
Крн хурсх махлата В хорьковой шапке
Кргн кн бдлт. Похож на жениха.
Бытовые шаваши
В бытовых шавашах присутствует описание внешности и расхваливание одежды. Например,
ргн сур бст, С широким кожаным ремнем,
ндр схн нурта, Статный, высокого роста,
Следующий шаваш однотипен с предыдущим упоминанием основного украшения мужского национального костюма - бс (пояса, ремня). Но если в первом шаваше пояс кожаный, то здесь по богаче, серебряный, он мог быть у богатых. По тексту шаваша можно определить материальное положение танцующего:
ргн мгн бснь Широкий серебряный ремень
рч деернь шигдн. В грудь ему впивается.
Из следующего текста шаваша можно выявить о некоторых деталях техники игры на калмыцкой домбре, а именно об особом приеме «шавдна», во время которого музыкант не только играет на струнах, но и громко щелкает по деревянной деке домбры.
Шар хара домбриг На сосновой домбре
Шавдн б цокита. Играйте, перещелкивая.
Известны шаваши, в которых танцующему предлагают подражать животным и птицам, растениями и различным явлениям природы.
Эл кевт эрзлд од, Словно коршун промелькни,
Элсн кевт дошад од, Песком-поземкой заскользи,
Х мет хурзлад од, Словно вихрь закружись,
Хулсн мет ярзлад од. Встань стеною как камыш.
Шаваши, обращенные к детям
В музыкально-поэтической поэзии встречается немало шавашей обращенных к детям. Например,
Ээин ккн болхла, Аавин квн болхла,
Эргд, дурад одыча! Атаан авад ирич!
Заключение
В заключении хочу отметить, что тематическая направленность шавашей многообразна, зависит от цели, преследуемой исполнителем, от адресованности кому-либо, от места исполнения, на свадьбе или на обычной вечеринке (нр). Художественная ценность шавашей зависит от богатства и красочности поэтического языка шавашчи. Так как шаваш, будучи произведением устного народного творчества, отшлифовывался на протяжении длительного времени, переходя из уст в уста, от поколения к поколению. Одни шаваши забываются, уходят из употребления, другие создаются под влиянием социальных преобразований, отражая изменения в жизни и быте современной Калмыкии.
В настоящее время наряду с традиционным исполнением артисты народных и государственных ансамблей исполняют шаваши как самостоятельный жанр, вне его связи с танцем. Как видим, происходит трансформация жанра шаваш, меняется его функциональная значимость и манера исполнения, но он все еще остается востребованным и в наше время. Ежегодно Центральный хурул «Золотая обитель Будда Шакъямуни» проводит конкурс юных сказителей. Где мы, обучающиеся Русской национальной гимназии» активно принимаем участие и являемся победителями и призерами. В этом году я приняла участие в городском конкурсе «Жемчужина Калмыкии», где исполнила шаваши и заняла 1 место.
Итогом нашей исследовательской работы является издание сборника шавашей, куда вошли 91 текст. Этот сборник был распространен среди учащихся титульных групп
8-х классов. Составлен краткий словарь для текстов шавашей.
Список литературы
1. Бадмаева Т. Б. Калмыцкая народная поэзия, Элиста,1984г.
2. Борджанова Т. Г. Обрядовая поэзия калмыков Элиста, 1999г.
3. Фольклорные материалы из репертуара Т. С. Тягиновой, сборник КИГИРАН, Элиста, 2011г.
4. Амбекова Б. П. Цецн булг. ,Элиста, 2006г.
5. Сияющая жемчужина, сборник КИГИРАН, Элиста 2014г.
6. рн седклсн Элст, 2007.
7. Каляев А. Л. Кел ргллн дегтр. 5-9 кл. Элст, 1994.
8. Оконов Б. Б. Трскн азрин дуд. Элиста,2009г.
9. Бардаев Э. Ч. Хальмг-орс толь., Элст,2004 г.
Приложение
1.
ргн сур бст, С широким кожаным ремнем,
ндр схн нурта, Статный, высокого роста,
Хату сур бст, С твердым кожаным ремнем,
Халуч схн срт. Величавый и горячий.
Хдрис! Хдрис! Хядрис! Хядрис!
2.
ргн мгн бснь Широкий серебряный ремень
рч деернь шигдн. В грудь ему впивается.
нр мана бачуднь Наша молодежь
скрн дурлдна. На каблуках кружится
Хдрис! Хдрис! Хядрис! Хядрис!
3.
Ээин уйсн статья осн Матушкой сшитые сафьяновые сапожки
Элн-элтнь тавшита. Пока не износятся- топайте.
Эвр ккт хоюрн Со своей подругой вдвоем
ольшг схн биилит! Скромно и красиво танцуйте.
Хдрис! Хдрис! Хядрис! Хядрис!
4.
Шар хара домбриг На сосновой домбре
Шавдн б цокита. Играйте, перещелкивая.
Схн бичкн иньгд А ну, красавцы- молодцы,
Шааарн молит. Перекрестите щиколотки.
Хдрис! Хдрис! Хядрис! Хядрис!
5.
Эл кевт эрзлд од, Словно коршун промелькни,
Элсн кевт дошад од, Песком-поземкой заскользи,
Х мет хурзлад од, Словно вихрь закружись,
Хулсн мет ярзлад од. Встань стеною как камыш.
6.
Кец кец азртнь На склоне (холма)
Кесг олн альмн Много-много яблок
Тнс идсн ккн Девушка, что их покушает
Сартг схн бшмдт В красивом цветастом платье.
Сарул схн ухата. И свела разумом
Хдрис! Хдрис! Хядрис! Хядрис!
7.
Трм хурсх махлата В шапке искусственного каракуля
Таньдг кн бдлт. На знакомого похож.
зт хурсх махлата В меховой шапке,
зсн кн бдлт, Вроде видел где-то,
Крн хурсх махлата В хорьковой шапке
Кргн кн бдлт. Похож на жениха.
Хдрис! Хдрис! Хядрис! Хядрис!
8.
Нрхн хар осн Узкие черные сапожки
Нрн хд ир. На свадьбу пришли.
Нмн келк ясиг Восемь связанных костей
Нхлзлд биилия. Раскачиваясь, танцуйте
Краткий словарь шавашей
Авлыт – очаруйте
Бар засн - темная рыба
Бииз - верхнее женское платье
Боокс улан осн - красные хромовые сапоги
Даан - двухгодовалый жеребенок
Др давхрта осн - сапоги с каблуком высотой в 4 пальца
Дурсн – фанера
ивд – плавно
им боокс осн - узкие хромовые сапоги
Зантхр толата - слону подобная голова
Зовл – страдание, мучение
Иг - веретено
Итлг шовун - балобан
Кец азр - склон
Менрлд - терять чувствительность
Нмн келкт ясин – восемь связок костей
Нхлзлд - покачивая
Нек схн девлт - шуба из невыделанной овчины
Некмр махла - тканый, плетеный
ндр цаан халв - женская высокая шапка
рвкд - колыхаться
Саглрад - развеваться
Сарва – годовалый жеребенок
Семрд - тасовать
Сольр - косой
Сгдд – встать на колени
Сур бст - кожаный ремень
Тарг ккн, келсн ккн - просватанная, нареченная девушка
Тул – таган, треножник
Трсн - икра
Уйдна – сгибаться
рмг хурсх - мелкая мерлушка
Хадр засн - тарань
Хала мгн бс - жестяной пояс
Хамхул-перекати поле
Харвн – стрелять
Хара – доска, сосновая
Хошл - тканный
Хурвч - наперсток
Хурсх махлата - каракулевая шапка (мерлушка)
Цегдг - женское платье без рукавов
Цоолн - пробивать отверстие
Шаваш - прибаутка
Шавдн - хлестать
Шигдн - проникать
Шигрин осн - шевровые сапоги
Ширдг - войлок, шитый в два слоя
Эл - коршун
Эрвлзх - пархать, мелькать