Марина Брагина
Использование подвижных игр в коррекции звукопроизношения.
▼ Скачать + Заказать документы
Огромные педагогические возможности таят в себе произведения народного фольклора. Пестушки, колыбельные песни, потешки, прибаутки, поговорки, сказки, былины, народные подвижные игры нашли широкое применение в логопедической практике. «Игра, как песня - вольное вдохновенное создание самой детской природой»,- писал К. Д. Ушинский. В народной игре на фоне двигательной активности переплетаются заклички, дразнилки, переклички, перевёртышы. Поэтому осуществляется наиболее полный выход эмоциональной и чувственной энергии детей, их темперамента. Ребёнок освобождается от комплексов. Таким образом, создаются благоприятные условия для решения коррекционных проблем.
Публикация «Использование подвижных игр в коррекции звукопроизношения,» размещена в разделах
- Дифференциация и автоматизация звуков
- Обучение грамоте. Игры, дидактические пособия
- Подвижные игры для детей
- Темочки
Для преодоления нарушений звукопроизношения применяются русские, молдавские, туркменские, белорусские, татарские, казахские, башкирские, эстонские игры; игры народов Урала. Эти игры используются на этапах автоматизации и дифференциации звуков.
Таблица Народные подвижные игры, используемые для коррекции звукопроизношения.
Название игры Автоматизация звука Дифференциация звуков
«Барашек»(Молдавия) «с»
«Птицелов»(Россия) «ч»-«с»
«Курочка, цыплята коршун»(Россия) «р» «ш»-«с»
«Мороз»(Белоруссия) «Ш»
«Собери яблоки», «Прыжки через ров»(Туркмения) «ш»-«с»
«Грушка»(Белоруссия) «ш»-«с»
«Лягушка» (Россия) «ш»-«с»
«Кот и мыши»(Россия) «Ш»
«Козлик и дети» (Россия) «Ш»
«Король Мавров»(Эстония) «р»
«Лошадки»(Молдавия) «р», «ц»
«Цыплятки» (Казахстан) «р»
«Воробьи и вороны»(Урал) «р»
«Роща растёт» (Урал) «р»
«Вороны» (Россия) «р»
«Заплетись, плетень» «з»
«Пчёлки и ласточка» (Россия) «з»
«Ёжик и мыши» (Белоруссия) «ж»
«Огуречик» (Россия) «ш»-«Ч»
«Волк» (Россия) «ш»-«Ч»
«Лягушка и кукушка» (Россия) «к» «л»-«ль»
«Стадо» (Россия) «л»-«ль»
«Заря» (Россия) «л»-«ль»
«Прела-горела» (Белоруссия) «л»-«ль»
«Заяц-месяц» (Белоруссия) «л»-«ль»
«л»-«ль»
«Лиски» (Белоруссия) «л»-«ль»
«Сова» (Россия) «л»-«ль»
«Кошка и мышка»(Литва) «л»
«Игровая» (Урал) «л»
«Дедушка Трифон» (Урал) «с»-«сь»
«Скачки» (Туркмения) «ч»-«ш»
«Овцы и чабан» (Туркмения) «ч»
«Колечко» (Белоруссия) «р»-«л»
«Заплетись, плетень» (Урал) «р»-«л»
«Темирбай»(Казахстан) «р»-«рь»
«Горелки» (Россия) «р»-«рь»
«Перехватчики» (Татарстан) «р»-«рь»
«Сижу-посижу» (Урал) «ц»-«с»-«ш»-«ж»
«Ручеёк» (Урал) «ч»
«Пустое место» (Урал) «д»-«т»
«Медный пень» (Башкирия) «д»-«т»
«Юрта» (Башкирия) «р»-«л»
«Продаём горшки» (Татарстан) «ш»-«Ж»
«Займём место» (Татарстан) «щ»-«Ч»
«Серый волк» (Татарстан) «Г»-«К»
Рассмотрим пример.
Русская народная игра «Козлик и дети».
- Кто хочет быть водящим козликом?
Сейчас Даша выберет водящего.
Даша считает:
Шёл козлик по мостику
И вилял хвостиком.
За перила зацепил
Прямо в речку угодил.
-В словах этой игры встречается «Ш». давайте произнесём по очереди этот звук. (Дети произносят «ш»).
- Послушайте, как я выделяю этот звук в словах.
Вышшшел козлик погулять
Вышшшел ношшшки поразмять.
Козлик ношшками стучит
По-козлиному кричит.
-А теперь вы выделите «ш» вместе со мной.
-Сейчас самостоятельно.
Дети встают в круг, а козлик в середину.
Вышел козлик погулять
Свои ножки поразмять.
(Дети идут по кругу,взявшись за руки, а «козлик» идёт противоходом топающими шагами).
Козлик ножками стучит
По-козлиному кричит.
(Два раза, стоя на одной ножке, дети хлопают в ладоши, а «козлик» прыгает на одной ноге, одновременно постукивая возле неё другой).
-Ме-Ме-Ме!
(Дети разбегаются, а козлик их ловит).
- Кто ни разу не попался козлику? Кто оказался самым ловким?
Вывод: Использование народных подвижных игр в педагогическом процессе позволяет не только сократить сроки работы над звуком, но и способствует приобщению к народной культуре.
Речевой материал к некоторым народным подвижным играм.
«Темирбай»
Пять детей у Темирбая
Дружно весело играют,
В речке быстрой искупались,
Нашалились, наплескались,
Хорошенечко отмылись
И красиво нарядились.
И ни есть, ни пить не стали,
В лес под вечер прибежали,
Друг на друга поглядели
Сделали вот так!
«Прела-горела».
Прела-горела за море летала,
А как прилетела,
Так где-то и села,
Кто первый найдёт,
Тот себе возьмёт.
«Прыжки через ров»
Если хочешь
Ловким быть,
Если хочешь
Сильным быть.
Если хочешь
Быть здоров -
Прыгай с нами
Через ров!
«Колечко»
Вот по кругу я иду,
Всем колечко вам кладу,
Ручки крепче зажимайте
Да следите, не зеайте!
«Король мавров»
-Здравствуй, король мавров!
-Здравствуйте! Кто вы?
-Мы— мавры!
-Что вы умеете делать?
-Любую работу.
«Собери яблоки»
Угадай, Фатимушка,
Что в мешке у бабушки:
Луковицы?
Пуговицы?
Рис?
Или мука?
Если догадаешься,
Бабушка даст яблочко –
Красное,
Щекастое,
Из полного мешка!
«Игровая»
У дядюшки Трифона
Было семеро детей,
Семеро сыновей.
Они не пили, не ели,
Друг на друга смотрели.
Разом делай, как я!
«Ёжик и мыши»
Бежит ёжик- тупу-туп,
Весь колючий, остер зуб!
Ёжик, ёжик, ты куда?
Что с тобою за беда?
Ёжик ножками туп-туп!
Ёжик глазками луп-луп!
Слышит ёжик – всюду тишь,
Чу. Скребётся в листьях мышь!
Беги, беги, ёжик,
Не жалей ты ножек,
Ты лови себе мышей,
Не лови наших детей!