татьяна якунина
Театрально-игровое представление «Да здравствуют люди с улыбками!»
▼ Скачать + Заказать документы
«ТЕАТРАЛЬНО - ИГРОВОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ»
Сегодня я хочу рассказать вам об истории кукольного театра и не только. Так что же такое театр? В переводе с греческого языка это слово обозначает: место для зрелищ, да и само зрелище. А всеми нами любимый поэт А. С. Пушкин восхищенно восклицал: «Театр-это волшебный край!».
Публикация «Театрально-игровое представление „Да здравствуют люди с улыбками!“» размещена в разделах
- Театр. Театрализованная деятельность
- Темочки
- Конкурс для воспитателей и педагогов «Лучший сценарий праздника» май 2013
Театральное искусство возникло очень давно. Театр вырос из игр, обрядов первобытных людей и постоянно развивался, совершенствовался. Например, наши предки славяне обращались к своим богам и силам природы, просили у них защиты и удачи в делах, молили об урожае. Всё это сопровождалось игровыми действиями.
Всё начиналось с игры.
Давайте вспомним, как наши мальчики играют в войну. У них есть разведчики, командиры- это и есть спектакль. А когда девочки рассаживают своих кукол и ведут с ними длительные разговоры? Это тоже маленький домашний театр, где у каждого своя роль.
На Руси первыми артистами были скоморохи или, как их ещё называли, бродячие артисты. Это было около тысячи лет назад. Скоморохи показывали свои представления прямо на улице. Они смешили людей, смеясь над человеческими недостатками, глупостью, жадностью.
А вскоре появились артисты-кукольники, а с ними любимец Петрушка.
«Полчино» в переводе с итальянского означает «петушок». Ведь этот герой и впрямь похож на задиристого петушка со смешным носом-клювом.
(на ширме появляется Петрушка)
Петрушка: Здравствуйте, дорогие зрители!
Представление увидеть, не хотите ли?
Что ж тогда ногами не топаете?
Не кричите вы, не хлопаете?
Я – Петрушка! Любимая всеми игрушка.
(Звучит шарманка, входит Папа Карло)
Папа Карло: Я старый шарманщик. Хожу по дворам, показываю кукольные представления.
Петрушка: И у нас здесь представление, всем на удивление. Хочу рассказать ребятам о том, каким кукольный театр был в давние времена. Кому как не мне это знать. Ведь кукольный театр с меня начинался! И от моего острого языка досталось всем.
Папа Карло: Да ты, как я погляжу, хвастунишка. Прямо как мой сынок Буратино. Слыхали, ребята, про такого? Только ошибаешься ты, Петрушка, кукольный театр намного старше тебя. Тебя люди придумали всего несколько столетий назад, а театру кукольному уже больше трёх тысяч лет.
Петрушка: Не может быть!
Папа Карло: А вот и может. Зародился кукольный театр, как считают ученые-историки, ещё в XVI веке до нашей эры в Египте. Во время празднеств женщины ходили из деревни в деревню с песнями, в руках несли небольшие статуэтки и приводили их в действие с помощью специальных веревочек.
Петрушка: Но ведь это ещё не настоящий кукольный театр!
Папа Карло: Шло время, всё менялось, а артисты-кукольники бродили по странам, показывая свои представления. Некоторые герои были особенно любимы зрителями. Например, твой старший братец, герой итальянского народного кукольного театра, весёлый, неунывающий Пульчинелла.
Петрушка: Ха, какое смешное имя! Ой, не могу! Пуль, Пульчинелла! Вот это да! Только я родился в России, а он в Италии. А представления со мной уже сто лет смотрят.
Папа Карло: И даже не сто, а гораздо больше. Впервые Петрушку в России увидел немецкий писатель, путешественник и дипломат Адам Омарий. Это было почти четыреста лет назад. Сюжет представления был прост : как Петрушка решил жениться, купил у цыган лошадь, но всё у него не ладилось, даже на лошадь сесть не мог, садился задом наперёд.
Петрушка: Ну и что. Зато я, кого хочешь, обхитрить могу. А ты что можешь?
Папа Карло: Я умею на шарманке играть, народ на представление созывать.
Петрушка: Знаю, знаю! Двести лет назад со мной по дворам тоже ходили шарманщики! Они крутили ручку своего музыкального ящика, разговаривали со зрителями и со мной. А после представления собирали деньги.
Папа Карло: А какие бывают куклы?
Петрушка: Ну, какие, какие, разные.
Папа Карло: И ты, Петрушка, и Пульчинелла – это перчаточные куклы, а есть ещё куклы в странах Западной Европы, которыми управляют с помощью нитей.
Петрушка: Знаю, знаю – это куклы-марионетки! Кукольник управляет нитями марионетки, и она движется. А вот почему их так назвали, я не знаю.
Ведущий: А об этом существует целая легенда. Это случилось в один прекрасный день 944 года в Венеции. Двенадцать красивейших итальянских девушек в свадебных нарядах направились в церковь Святой Девы Марии, чтобы сочетаться браком со своими возлюбленными. И вдруг на город напали пираты, они похитили невест, отвезли их на свои суда и вышли в море. Но двенадцать отважных женихов бросились в погоню и, возблагодарили Деву Марию, которая помогла одержать победу над пиратами. С тех пор каждый год в день Святой Девы Марии горожане выходят на улицы города, выносят куклы на нитях. Изображающих девушек в свадебных нарядах и их заступницу Деву Марию. Эти куклы деревянные Марии. А вот великий философ Платон, беседуя с учениками, брал в руки марионетку и объяснял своим ученикам, что людьми, подобно марионеткам, правят нити Добра, Зла, Добродетели и Порока. Но слушаться нужно только одной нити разума. Нить, управляющую головой акулы, называют «золотой».
Давайте поблагодарим Петрушку и Шарманщика за интересный рассказ.
Театрально-игровое представление
«Да здравствуют люди с улыбками!»
Педагог: Театр детский создавали,
Чтобы дети жизнь узнали.
Чтобы многое познали.
Дети: И, конечно, и, конечно,
Всем об этом рассказали!
(Дети расставляют атрибуты, имитируя праздничную ярмарку. Девочки надевают косынки, мальчики расставляют «товары». Звучит русская народная мелодия. Выбегают скоморохи.)
Ерема: Из деревни к вам на праздник
Мы приехали с Фомой.
Фома: Посмешим вас, посудачим
И отправимся домой.
Ерема: Мы- скоморохи, рубахи в горохи,
Шапки с бубенцами, вот мы перед вами!
Фома: Ох, Ерема, мы с тобой совсем забыли
Сказку гости попросили
Ерема: Собирайся, народ!
Нынче чудо вас ждет!
Солнце поднимается,
Сказка начинается.
1-ый ребё нок: Девки, сюда, и молодки сюда!
Караул, караул,
Мужик бабу обманул
2-ой ребенок: Вот орешки, соленые орешки
Вкусные на меду
Давай в шапку покладу.
3-ий ребенок: Нитки, тесемки
Румяна,помада
Кому, чего надо?
4-ый ребё нок: А кто у нас на базар пришёл?
(входит педагог в руках корзина, на плечах шаль)
Все: Торговка!
Шла торговка по базару
Посмотреть себе товару.
Торговка: Веники моченые
Да яблоки печеные.
(дети окружают торговку)
Дети: Шла торговка по базару,
Посмотреть себе товару
И упала в яму – бух
Раздавила сорок мух.
(диалогическая скороговорка)
Дети: Расскажи нам про покупки!
Торговка удивленно: Про какие, про покупки?
Дети: Про покупки, про покупки, про покупочки свои.
Торговка: Ладно, ладно расскажу
Вам покупки покажу.
Только, чур, уговор
Поиграйте-ка со мной.
Игра «Слово на ладошке»
Торговка: Я найду слова везде:
И на небе, и в воде,
На полу, на потолке,
На носу, и на руке!
Вы не слышали такого?
Не беда! Играем в слово!
Давайте искать слова…ну, скажем, на базаре.
А вот и корзинка, в которую каждый из вас положит слово.
(торговка передаёт корзинку одному из ребят, он «кладёт» в неё слово, к примеру, «овощи» и передаёт корзинку своему соседу и т. д.)
Торговка: Ох, сколько слов в моей корзине. А теперь, как и обещала…
(достаёт из корзины колокольчик)
Вот, купила по случаю. Думала, будет у меня коровушка, повешу ей на шею, да не вышло.
1-ая кумушка: Слыхала, на рынке корову мужик продавал.
Никто за корову цены не давал.
2-ая кумушка: Хоть многим была
Коровёнка нужна,
Но видно не нравилась людям она.
(появляется старик, в руках у него картина, на ней нарисована тощая корова. Старик вешает картину на забор и садится рядом.)
1-ый ребенок: Хозяин, продашь нам корову свою?
Старик: Продам, я с утра с ней на рынке стою.
2-ой ребенок: Не много ли просишь, старик за нее?
Старик: Да, где наживаться!
Вернуть бы свое.
3-ий ребенок: Уж больно твоя коровенка худа
Старик: Болеет проклятая, прямо беда.
4-ый ребенок: А много ль корова дает молока?
Старик: Да мы молока не видали пока.
1-ая кумушка: Весь день на базаре, старик торговал
Никто за корову цены не давал.
2-ая кумушка: Один паренек пожалел старика.
Паренек: Папаша рука у тебя не легка
Я возле коровы твоей постою,
Авось, продадим мы скотину твою.
2-ая кумушка: Глянь, идет покупатель с тугим кошельком.
1-ая кумушка: И вот уж, торгуется он с пареньком.
(к старику подходит покупатель, придирчиво рассматривает картину)
Покупатель: Корову продашь?
Паренек: Покупай, коль богат.
Корова, гляди, ни корова, а клад.
Покупатель: Да так ли, уж выглядит больно худой.
Паренек: Не очень жирна, но хороший удой.
Покупатель: А много ль корова дает молока?
Паренек: Не выдоишь за день, устанет рука.
Кумушки: Старик посмотрел на корову свою
Старик: Зачем я Буренка, тебя продаю?
Корову свою не продам никому
Такая скотина нужна самому!
(Немая сцена. Дети поют на мелодию песни из мультфильма «Пластилиновая ворона»)
Дети: Мы пели и играли
Вам сказку рассказали,
А может быть на деле
Всё было и не так,
Но если вам понравилось,
Тогда вы нам похлопайте, / хлопают в ладоши/
А может быть, потопайте, /топают ногами/
И сделайте вот так /посылают воздушный поцелуй/.
Педагог: Сколько радости на свете:
Солнце, музыка, цветы,
«Веселинка», свежий ветер,
Театр, сцена и все мы!
Мы так рады, что видим на ваших лицах улыбки, потому что…
Человек без улыбки –
Дети: Это струны без скрипки.
Педагог: Это море без чайки,
Дети: Это дом без хозяйки.
Педагог: Это кот без хвоста,
Дети: Это хвост без кота.
Все: Да здравствуют, коты с хвостами, а люди с улыбками!