Оксана Барабанова
Консультация для воспитателей «Фразеологический словарь дошкольника»
▼ Скачать + Заказать документы
Дошкольный возраст - наиболее благоприятный период для развития навыков речевого общения детей, развития речи в тесной взаимосвязи с развитием мышления, осознания себя и окружающего мира. Вот почему работа по речевому развитию детей занимает одно из центральных мест в дошкольном учреждении.
С помощью родного языка дети приобщаются к материальной и духовной культуре, получают знания об окружающем мире. Он помогает им выражать свои мысли, впечатления, чувства, потребности, желания, так как любое слово является в той или иной мере обобщением.
Публикация «Консультация для воспитателей „Фразеологический словарь дошкольника“» размещена в разделах
- Консультации для воспитателей, педагогов
- Методические материалы для педагогов и воспитателей
- Фразеологизмы, крылатые выражения
- Темочки
Процесс развития речи детей дошкольного возраста рассматривается в целом как процесс усвоения слов. Поэтому в методике развития детской речи большое значение имеет именно словарная работа. Все исследователи (М. М. Конина, В. И. Яшина, А. П. Иваненко и др.) сходятся во мнении, что такая работа помогает обогатить, закрепить и активизировать словарный запас. Большое значение имеет усвоение ребенком смысла слова, в связи с чем необходимо проводить работу над уточнением словаря и формированием умений употреблять слова в соответствии со смыслом. Слово усваивается быстрее, если обучение его употреблению связано с его значением.
На каждом возрастном этапе понимание ребенком значений слов существенно отличается, в течение дошкольного детства осознание смысловой стороны слова проходит длительный путь развития. Слова, воспринимаемые ребенком на начальных этапах речевого развития, не имею четкой предметной отнесенности и устойчивой обозначающей функции.
По мнению А. Р. Лурия, четкая предметная отнесенность слова возникает позднее и является продуктом развития.
Этот процесс занимает центральное место в речевом развитии ребенка 3-5 лет.
По мнению К. И. Чуковского, взрослые мыслят словами, словесными формулами, а маленькие дети - вещами, предметами. Их мысль на первых порах связана с конкретными образами. Именно особенностями детской психики определяется выбор поэтических образов. Ребенок усваивает род-ной язык, подражая живой разговорной речи, впитывая поэтические образы.
Устное народное творчество - важнейший источник и средство развития всех сторон речи детей, уникальное средство воспитания. Оно помогает почувствовать красоту родного языка, развивает образность речи.
В последние годы возрос интерес к фразеологии, отражающей мир чувств, образов, оценок того или иного народа, непосредственно связанной с культурой речепроизводства. Это неистощимый источник познания языка как развивающейся и изменяющейся системы, в которой заключены и современные языковые образования, и религии древнейших эпох - слова, формы, конструкции.
Фразеология - одна из самых увлекательных и занимательных сфер языка. Предметом фразеологии является фразеологическая единица, как особая единица языка, а ее объектом - состав таких единиц в язык. Фразеологический оборот - величайшая сокровищница и непроходящая ценность любого языка. Поэтому не случайно возрастает интерес к использованию возможностей фразеологии в работе по речевому развитию детей дошкольного возраста.
Использование фразеологизмов в работе по расширению лексического запаса детей старшего дошкольного возраста способствует:
• формированию интереса к родному языку;
• развитию понимания значений слов дошкольниками;
• активизации детской лексики;
• совершенствованию навыков устной речи.
Уточнение методики использования фразеологических оборотов в работе по речевому развитию детей вызвало необходимость рассмотрения особенностей фразеологизмов русского языка.
Слова и словосочетания, специфичные для речи различных групп населения по классовому или профессиональному признаку, для литературного направления или отдельного автора, относятся к фразеологизмам.
В зависимости от происхождения они делятся на несколько групп.
1. Исконно русские:
- обороты разговорно-бытовой речи (из огня да в полымя);
- пословицы, поговорки, крылатые слова, устойчивые сочетания из русского фольклора (красная девица);
- отдельные выражения профессиональной речи (в час по чайной ложке);
- выражения из книжного языка (свежо предание, а верится с трудом).
2. Фразеологические обороты старославянского происхождения (на сон грядущий).
3. Фразеологизмы, заимствованные из других языков:
- дословный перевод иноязычных пословиц, поговорок (о вкусах не спорят);
- выражения и цитаты из литературных произведений, изречения, афоризмы (игра не стоит свеч);
- высказывания, употребляемые без перевода (постфактум).
На мой взгляд, пословицы, поговорки, крылатые слова, устойчивые сочетания из русского фольклора наиболее соответствуют возрастным особенностям дошкольников.
На основе подробного изучения данной категории фразеологизмов был составлен «Фразеологический словарик» для детей старшего дошкольного возраста, в который вошли крылатые слова и выражения, близкие жизненному и литературному опыту дошкольника.
Определяя основные направления работы с выбранными фразеологизмами, мы опирались на педагогический опыт И. Мокеевой при работе с раскрасками.
Работа с использованием фразеологической лексики осуществлялась поэтапно:
1) знакомство с фразеологическим оборотом - толкование. Сначала давалось толкование предложенных фразеологических оборотов : за семью замками - большой секрет, великая тайна;
2) использование наглядной основы в работе с фразеологическим оборотом (картинки из книжек-раскрасок И. Мокеевой);
3) активизация фразеологизма в речи детей. Детям предлагалось подобрать синонимы к каждому фразеологическому обороту, а также вспомнить сходную ситуацию из жизни. Данный прием, на наш взгляд, способствует «вхождению» высказывания в жизненный опыт ребенка;
4) закрепление знаний детей. В процессе повседневного общения, при анализе бытовых ситуаций детям предлагалось вспомнить и назвать фразеологизм, который бы соответствовал случаю.
Желаю удачи в работе.