Татьяна Петрова
Рождественская сказка «Щелкунчик»
▼ Скачать
Сценарий рождественской сказки "Щелкунчик"
совместный проект по развитию речи средствами театрализованной деятельности в рамках преемственности "Детский сад - школа"
Участники: дети подготовительной логопедической группы, ученики начальной школы.
Ведущий (на сцене): Это необычная история произошла накануне Рождества в маленьком городе, где жили самые обычные люди. Весь день они готовились к празднику, покупали подарки. (музыка, выходят дети внизу сцены, пантонима - играют) Наступил вечер в небе появились первые звезды, в окнах домов загорелся уютный свет, никому не сиделось дома и все жители этого города, гуляли по улочкам, где можно встретить своих знакомых и обсудить предстоящее торжество. Именно здесь началась наша волшебная история. Откровенно говоря, уже мало кто помнит сказка или было это все в действительности. Давайте узнаем, что было тогда в чудесную рождественскую ночь, когда во всех домах шли веселые приготовления к празднику.
Публикация «Рождественская сказка „Щелкунчик“» размещена в разделах
- Рождество Христово. 7 января
- Темочки
- Конкурс для воспитателей и педагогов «Лучший сценарий праздника» декабрь 2012
Действие 1
музыка (улица - внизу сцены)
Дети (играют в снежки, разговаривают):- Осторожней
- Я еду
(за кулисами, взрослые) – Дети, пора домой
- Осторожней, поберегись
- Он дернул меня за косичку
- Мне подарят красивую куклу
(появляются Мари и Франц)
Ведущий: Улица сияла праздничными огнями, здесь оказались мои друзья Мари и Франц.
Мари: Посмотри, как здесь красиво
Франц: Давай немножко поиграем (бежит к детям)
Мари: Мама и папа сказали не задерживаться, мы должны подготовиться к празднику
Франц: Пусть они сами готовятся, а мы еще чуточку, ну немножечко поиграем.
Франц: Я могу поиграть в снежки (кидается снежками)
Мари: Что ты делаешь?
Дети: (зовут) Мари, иди сюда, как хорошо, что ты пришла.
Мари: Надо идти домой, Франц (тянет за руку)
Франц: Мари, смотри, я быстрей тебя, попробуй, поймай меня.
(музыка, дети играют в снежки, догонялки, веселятся, убегают)
Действие 2 (на сцене, дом)
Мама: Теодор, где наши дети? Прошу, зажгите свечи (вносят свечи)
Папа: Не стоит так переживать, еще есть время, побольше света
Мама: Готовы ли подарки, елка, я сбилась с ног, не подгорел ли там пирог, который час?
Папа: Сейчас, сейчас, они придут, в самом деле, дорогая, не стоит так переживать.
Мама: Такой шалун наш милый Франц и непоседа, боюсь, что может заиграться, а ты мне говоришь все дорогая
Папа: Я знаю, дорогая, все будет хорошо, никто не опоздает.
Мама: Не надо было их отпускать гулять, я не успею их принарядить к приходу гостей.
Папа: Не волнуйся, у нас будет самая лучшая елка, а дети вот они. (музыка, входят дети) Мари и Франц, вы заставили волноваться нашу маму.
Мари, Франц: Прости нас, мамочка. Прости нас, папочка
Мы больше никогда не будем задерживаться
Франц: Ой, мама, мы так здорово играли, я всех опередил на перегонки
Мари: А я смотрела за Францем, чтобы он себя прилично вел и не задирался.
Вместе: Мама, папа, смотрите к нам гости пришли.
(входят дети, на сцене)
Гости – дети: Какая красивая елка!
-Много конфет.
-А где же подарки?
-Подарки наверное спрятаны
-Давайте их искать.
Папа: Дети ведите себя прилично
Мама: Мари, давай я тебе поправлю бантик
Мари: Франц, посмотри какое красивое платье мне подарила бабушка
Франц: Подумаешь, а знаешь сколько у меня будет подарков, вот сколько, ну побольше, чем у тебя…. Ура, отправляемся на поиски подарков.
(Музыка, часы бьют, дети ищут подарки)
Все дети: Так вот они подарки!
- Ух ты, вот это да, какие красивые подарки.
- У меня хлопушка.
-Большой мяч, лови его.
-Посмотрите какая у меня кукла.
-У меня целый мешок сладостей на всех хватит.
Мари: Мама, папа, а где наши подарки?
Франц: Неужели мы останемся без подарков.
Мама: Ты очень прилежная девочка, во всем мне помогаешь, присматриваешь за своим братцем, я знаю, ты давно мечтала о такой кукле. (музыка,выходит девочка – кукла неподвижная)
Мари: Спасибо мамочка, спасибо папочка, наконец – то у меня будет настоящая подруга, я назову ее Клара, Привет Клара.
Папа: Франц
Франц: По вашему приказанию прибыл.
Папа: Франц, ты хороший мальчик, смелый и решительный
Франц: Да папа, это главные качества для настоящего командира
Папа: Но ты ужасно не послушный, кто прожег скатерть и сломал стул.
Франц: Это были боевые ученья для моих непослушных солдатиков, мы выходили из окруженья
Папа: Ладно, ладно, Франц, пусть этот рыцарь (музыка, выходит мальчик – рыцарь неподвижный) послужит для тебя образцом доблести, отваги и чести, ведь рыцаря в твоем войске еще нет.
Франц: Ура, как я мечтал о таком рыцаре – командире для моих солдат.
Действие 3
Дети: Что это? -Кто это? -Мне страшно. - Ой, как интересно! Кто это едет,-Кто же это?
Мари: Да это часовщик Дроссельмейер.
Франц: Ура! Это наш крестный, он не простой часовщик
Мари: Если крестный здесь, то сейчас начнутся настоящие чудеса, ведь он настоящий волшебник.
Дети хором: Чудеса, скорей идите сюда, чу-де-са, чу-де-са, чу-де-са
Выходит Дроссельмейр. Песня Дроссельмейра
Мари: Как здорово, а можете превратить снежок в цветок
Др: Могу, вуаля (фокус)
Франц: Можете превратить воду в лимонад
Др: Могу, вуаля.
Франц: Как вкусно.
Дети: А можете, чтобы у нас
Др: А у вас на голове сейчас вырастут цветы, а волосы превратятся в зеленую травку.
Дети: Ой, нет, не надо.
Др: А теперь внимание, смотрите за моими руками, через секунду у вас начнется приступ смеха
(Все дети смеются)
Др: Дети всех с Рождеством, а теперь пускай наступит волшебная рождественская ночь.
Мама: Пора домой, собирайте подарки
Папа: Уже ночь и пора ложится спать
Мама: Завтра будете веселиться и играть
Папа: А сейчас всем спокойной ночи
Дети: Пока, до завтра, увидимся завтра, спокойной ночи (дети –гости уходят)
Мама: Спокойной ночи дети, пусть приснятся вам волшебные сны
Папа: Франц, Мари, спокойной ночи.
Франц: Ура, мы одни и можем немножечко поиграть, какой у меня замечательный рыцарь, лучше, чем твоя кукла.
Мари: Что ты говоришь, моя Клара во сто тысяч раз красивей твоего железного истукана.
Франц: Ах, так тогда получи, он настоящий воин (кидается подушкой)
Мари: А моя Клара настоящая леди с хорошими манерами, на получи
Франц: Не кидайся подушкой
Мари: Ты первый начал.
Др: Так, что здесь происходит. Я хотел пожелать вам спокойной ночи и подарить самый главный подарок, но похоже вам, непослушным детям он не нужен, тогда я пойду к другим детям.
Мари: Нет крестный, постой, не уходи, это все Франц начал
Франц: Останься, мы послушные, мы больше не будем, не уходи, крестный. (музыка, выходит Щелкунчик – кукла неподвижный)
-А что это?
Др: Ах, какой ты любопытный, это Щелкунчик
Мари: Какой хорошенький человечек.
Франц: А кому этот подарок?
Др: Это и для тебя Франц и для тебя Мари. Это удивительная игрушка
Франц: Что – тут удивительного, подумаешь, игрушка для колки орехов, его даже к моим солдатиками не возьмешь, какой он неуклюжий.
Мари: Франц, посмотри, какие у него добрые глаза, мне показалось, что он мне улыбнулся.
Др.: Ты права Мари, он очень добр. Это не простая игрушка, хотите, я вам расскажу историю Щелкунчика, это волшебная история.
Дети: Да, да, крестный, рассказывай.
Др: Тогда ложитесь в кровати и слушайте
Действие 4 (сцена в сказочной стране)
Др.: Давным – давно в одной сказочной стране жили - были король и королева.
(музыка, выходят король, Пирлипат, королева, за ними придворные)
-Они были добрые, королева следила за порядком, а король был очень мудрым и все в королевстве жили весело и счастливо. И была у них дочка, прекрасная Пирлипат. Она была такой прелестной, когда проходила она по саду, по всюду распускались цветы и воздух наполнялся волшебным ароматом. Король и королева любили свою дочь, а прекрасная Пирлипат все танцевала и танцевала.
Танец Пирлипат
В день рождение Пирлипат король созвал всех гостей. На это торжество был приглашен и я, и мой ученик Генрих.
Генрих (Щелкунчик без головы): Я не волшебник, я только учусь и доброе сердце мне позволяет делать чудеса.
Др: А еще в этом королевстве все, все были сладкоежки. И Пирлипат больше всего любила сладости. Специально для нее был приготовлен самый большой, самый красивый и сладкий торт. (музыка, придворные выносят торт).
-Это был необыкновенный торт и все гости захотели попробовать его.
Пирлипат: Какой замечательный торт. Наверное это самый вкусный торт, который я когда – либо пробовала (восхищается тортом)
Король: Наша дорогая дочка Пирлипат, это тебе наш замечательный подарок в честь твоего дня рождения.
Королева: Все очень постарались, чтобы тебе понравилось
Др.:Но, вдруг в самый разгар праздника, когда настало время попробовать торт, из него выпрыгнули самые страшные мыши во главе с Мышиной королевой, которую звали Мышильда.
(музыка, танец Мышей, изображают, что едят торт, к концу уносят торт)
Др. : О ужас они съели любое лакомство Пирлипат.
(все в ужасе, Пирлипат плачет, король, королева ее утешают)
Мышильда: Меня на бал не пригласили!
Меня вы все забыли!
Пусть с этого мгновенья
Замрет здесь все движенье.
И балом буду править я,
Мои любезные друзья!
Я позову сюда мышей,
Мне с ними будет веселей.
Все смирно здесь сидите
И наше войско ждите!
Др.: Король очень разозлился, что мыши ворвались без приглашения и испортили праздник, он приказал изгнать мышиную королеву из королевских подвалов и издал закон, что с этого момента Мышильду и ее войску запрещается появляется в стенах дворца.
Король: Как, ты посмела здесь появиться со своей сворой мышей и съесть торт. Убирайся отсюда. Вон! Я запрещаю тебе появляться здесь. Убирайся из моего королевства. Прочь убирайся.
Др: Но, Мышильда была не только коварной и жадной, но и злой колдуньей, как только она услышал приказ короля, она разозлилась
Мышильда: Раз, так, ты нас выгоняешь. Так поплатись! (грозно)
Др.:И превратила прекрасную Пирлипат в страшную уродливую мышь, королева мышей ликовала.
Мышильда: Ха-Ха-Ха. Будешь знать как со мной тягаться.
(король, королева в ужасе, рыдают все)
Пирлипат: Мамочка, папочка, что со мной, кем я стала, где мои чудесные волосы, что со мной (ощупывает лицо руками)
Др. : Все были настолько напуганы колдовством, что никто не решился против Мышильды, но вдруг появился мой ученик славный Генрих, он знал, как расколдовать прекрасную Пирлипат.
Генрих: Я знаю, как спасти тебя милая Пирлипат. Я спасу тебя.
Др. : Для этого нужно было расколоть самый крепкий и крупный орех в мире и называется он «Кракатук». (Генрих идет, ищет орех, находит на елке)
Генрих нашел этот орех и принес во дворец. Увидев этот орех мышиная королева приказала своему войску поймать Генриха
Мышильда: Поймать его и отобрать орех! Вперед мое войско! Вперед! (музыка, Генрих по одному дерется с мышами на шпагах)
Др.: Но Генрих был смелый, он приблизился к принцессе и расколол орех и уродливая мышь опять превратилась в прекрасную Пирлипат.
Пирлипат: Ура, это опять я. (все обнимаются, радуются)
Король: Как я счастлив!
Королева: Моя дорогая доченька, какая ты славная, ты стала еще прелестней, моя милая Пирлипат. Мы тебя так все любим.
Др.: Все страшно обрадовались и король объявил войну мышиной королеве.
Король: Я объявляют тебе войну и твоему серому, гадкому войску.
Др. : Мышильда была в ярости на Генриха, она приблизился к нему и прошипела
Мышильда: Если ты смог расколоть этот волшебный орех Кракатук, так быть тебе навеки Щелкунчиком (свирепый смех, мыши забирают Генриха, убегают, выходит Щелкунчик)
Др: В одно мгновение мой верный друг превратился в Щелкунчика, все оцепенели.
Мышильда убежала, а придворные и даже прекрасная Пирлипат, которой он спас жизнь, взглянув на него, испугалась.
Пирлипат: Какой он страшный и ужасный, не хочу тебя видеть. (убегает, за ней король, королева, придворные)
Др. : А Генрих так и остался Щелкунчиком, игрушкой с печальными глазами.
Действие 5 (в комнате с игрушками)
Ведущий: Итак. наступила рождественская ночь. Мари и Франц заснули, и стало происходить, что – то странное, все ожило вокруг.
Кукла: Здравствуйте, меня зовут кукла Клара, я кукла с хорошими манерами. У меня есть девочка, зовут ее Мари, она сейчас спит
Рыцарь: Приятно познакомиться, я рыцарь – отважное сердце, командир войска господина Франца
Пьеро: Эй, привет, я Пьеро, самая грустная игрушка в детской, давайте дружить
Клара: Ой, там кто – то еще.
Пьеро: Какая неожиданность
Рыцарь: Это вы господин Щелкунчик?
Щелкунчик: Это я. пришел навестить моих маленьких друзей Мари и Франца
Клара: Ой, как приятно встретиться с принцем кукольной страны.
Рыцарь: Мы рады вас видеть в полном здравии.
Пьеро (делает поклон): Господин Щелкунчик
Щелкунчик: Что ж я тоже вас рад видеть, сегодня Рождество, давайте устроим себе настоящий праздник
Все: Да, да, да
Мари: Франц – проснись, что- то не так
Франц: Да я сам слышу, кто- то разговаривает и смеется.
Мари: Франц, это никто – то, это наши игрушки.
Франц: Значит нас взрослые не обманули сказали, что в рождественскую ночь происходят настоящие чудеса.
Мари: А давайте с ними познакомимся поближе.
Франц: Привет, не притворяйтесь, мы знаем, что вы живые.
Игрушки: Мы думаем, что вы нас испугаетесь
Франц: Что ж мы девчонки какие –то, бояться живых игрушек.
Мари: Напротив мы очень рады, что вы настоящие, теперь мы с вами можем по- настоящему дружить.
Рыцарь: Смею доложить вам, что среди нас присутствует принц Щелкунчик
Мари: Принц!
Щелкунчик: Да, принц – кукольной страны, но это не мешает нам веселится, и танцевать, я предлагаю продолжить наш праздник
Игрушки: Ура, ура, играем в прятки, нет в догонялки
Действие 6
Щелкунчик: Друзья, я слышу странный шорох, кажется, я догадываюсь кто здесь
Игрушки: Что случилось, кто здесь?
Щелкунчик: У меня давние счеты с королевой мышей, боюсь вам надо уходить и куда - нибудь спрятаться, пока я буду разбираться с этим злодеем.
Франц: Никогда Франц не бросал своих друзей в опасности
Рыцарь: Я рыцарь отважное сердце, я буду сражаться, пока мое сердце бьется в груди
Мари: Мы тоже не уйдем с Кларой, еще пригодимся
Клара: Да, а кто вам будет оказывать первую медицинскую помощь
Щелкунчик: Ну, что ж друзья я вам благодарен, впереди нас ждет жестокая битва
Все вместе: Один за всех и все за одного.
Щелкунчик: Тогда войну я объявляю! На шпагах драться предлагаю!
Мышильда: Ну, берегись! Тебя в бою теперь уж точно я убью.
Щелкунчик: Давай быстрее начинать. Не дам тебе я убежать.
(идет сражение на шпагах)
Мышильда: А вот тебе! Вот получай! Себя получше защищай!
Щелкунчик: Победа будет все ж за мной, ведь справлюсь быстро я с тобой.
Мышильда: Но ты, уродец, обречен! Я проколоть тебя успел.
Уж очень ты мне надоел!
(музыка, идет сражение на шпагах)
Мышильда: Ага! Ну, наконец-то ты попался! Теперь-то я тебя убью.
Я долго за тобой гонялся!
(музыка, идет сражение на шпагах)
Мышильда: Щелкунчик ранен… кровь идет. Сейчас король его убьет.
Щелкунчик: Прощайся с жизнью навсегда! Тебя убью я все равно.
(Друг друга прокалывают шпагами, мышь убегает. Мари обнимает Щелкунчика и тот убегает, Мари идет на край сцены)
Мари: Ах, бедный Щелкунчик, он был такой храбрый, такой добрый, самый лучший.
(превращения)
Мари: Кто это, где же Щелкунчик? Кто вы?
Щелкунчик (без головы): Меня зовут Генрих, спасибо тебе Мари, ты поцеловала меня, когда я был уродливой игрушкой, никто не был так добр ко мне, как ты.
Щелкунчик: Наконец - то страшное проклятие Мышильды исчезло, благодарю вас. Теперь мы можем отправиться в волшебную страну Конфетебург
Действие 7 (страна Конфетебург)
Щелкунчик: Вот друзья мои – волшебная страна, здесь все счастливы. Здесь никогда не бывает дождей и всегда светит солнце. А жители этой страны самые приветливые в мире.
Франц: Как вкусно пахнет
Щелкунчик: Это домики пирожных в них живут веселые зефирчики.
А это пряничный городок с шоколадным двором и разноцветными цукатами
Фея Драже: Мы рады приветствовать милых гостей
В королевстве чудес, в королевстве Сластей.
Здесь ждут вас волшебные превращенья,
И каждый по вкусу найдёт угощенья.
Танец колокольчиков – леденцов
Мари: Посмотри Франц это испанские конфеты.
Франц: Нам в прошлом году дарили точно такие же
Щелкунчик: Они очень любят танцевать
Испанский танец
Мари: Видим мы, что королевство процветает,
Всё радует здесь всех и удивляет.
Франц: Как здесь здорово, как весело, хочется, чтобы это веселое время никогда не кончалось.
Щелкунчик: Оставайтесь с нами
Мари: Как чуден этот рождественский вечер:
Танцы, шум, весёлый детский смех…
Хочется, чтоб счастье длилось вечно
И цветов хватило бы на всех.
Танец «Цветов»
(бьют часы, голос из – за кулис)
- Дети, пора просыпаться.
Действие 8 (дома, в кровати)
Мама: Просыпайтесь дети, уже утро
Папа: Вот сони, никакого режима, Франц, Мари подъем.
Мари: Ах, мамочка
Франц: Доброе утро, папочка
Мари: Мне снился такой сон, мы сражались с мышиным королем
Франц: Мы его победили, а потом Щелкунчик превратился в прекрасного принца
Мари: И мы были у него в гостях, в Конфетебурге.
Франц: Выходит нам снился один и тот же сон. Вот чудеса!
Мари: А где же Щелкунчик? (ищет возле елки)
Др: Доброе утро, дети. Ну, что вам приснился волшебный сон, я вижу по вашим глазам, а я хочу познакомить вас со своим учеником, он очень славный молодой человек.
Щелкунчик: Меня зовут Генрих.
Франц: Мы кажется знакомы
Мари: Ах, Генрих, я так счастлива, это правда, что в рождественскую ночь происходят невероятные чудеса, надо только верить в них