Валентина Михайловна Петрова
Роль диалога в билингвальном образовании до школы (из опыта работы)
▼ Скачать + Заказать документы
Министр образования РС (Я) Ф. В. Габышева вовремя беседы с корреспондентом журнала «Обруч» в рубрике «Единое пространство детства», на вопрос, с какого возраста дети изучают якутский язык, ответила: «В каждом детском саду у нас есть уголок национальных культур, мы стремимся с младшего возраста прививать детям основы межкультурного диалога, уважительного отношения к традициям любого народа. Мы создаем условия как для обучения детей на родном языке, так и для изучения культуры других народов».
Публикация «Роль диалога в билингвальном образовании до школы (из опыта работы)» размещена в разделах
- Билингвизм, двуязычие
- Опыт работы, практика
- Темочки
- Конкурс для воспитателей и педагогов «Лучшая методическая разработка» октябрь 2016
В ДОУ г. Якутска, изучение и преподавание этнокультурных особенностей региона дошкольников ведется на русском языке. Но предметом обучения является региональный компонент. Во время занятий по якутской национальной культуре дети играют якутские подвижные игры, расширяя представление о животных, пернатых своего края. Слушают якутские сказки, знакомятся с якутскими национальными костюмами, кухней, с народными игрушками, олонхо, с якутским календарем природы, т. е. изучают все традиционные занятия, идущие из глубины веков.
Профессор СВФУ Николай Георгиевич Самсонов написал, что «Знакомство национальной культурой соседствующего народа невозможно без знакомства с его языком. Преподавание культуры без преподавания языка представляется обедненным и несостоятельным».
Изучение русскоязычных детей якутскому языку – это не только филологические задача, хотя дошкольный возраст – самый лингвистически восприимчивый, но и воспитание уважительного отношения к культуре другого народа, толерантности.
Обучая русскоязычных детей в ДОУ якутскому языку, мы учим лишь определенным объемам языкового материала, наиболее активно употребляемым в жизни словам.
Язык усваивается в речевой деятельности, овладеть можно только на основе речевой практики. При обучении русскоязычных детей якутскому языку диалоги занимают ведущее место. Для детей недоступны диалоги, сложные по содержанию, дети могут усвоить самые элементарные умения и навыки диалогической речи, необходимые для ведения простейших разговоров на знакомые темы. Очень важно, чтобы в обучении диалогической речи была определенная последовательность. При этом важно не только удачно подобрать диалоги, но и найти правильные формы их введения в память детей, с тем, чтобы они научились употреблять эти образцы в различных речевых ситуациях.
При обучении русскоязычных детей якутскому языку используется 5 видов диалога :
1) Первый вид диалога – это диалог педагога с детьми. Тематика диалога может быть разнообразной, включая все темы. Эффективным является хоровое произношение слов. От слов – названий постепенно нужно переходить к вопросо-ответным формам работы. Показывая игрушку или предмет, педагог называет предмет, потом задает вопросы и сам же отвечает. Дети повторяют вопрос и ответ, стараясь подражать вопросительной и утвердительной интонацией педагога. Хоровое проговаривание побуждает говорить всех: и слабых и робких и стеснительных. После хорового произношения следует индивидуальная работа. Постепенно дошкольники сами учатся задавать вопросы и отвечать на них. После того как дети приобретут элементарные речевые навыки, педагогу следует переходить к диалогам на определенную тему. Хоровое произношение диалога с педагогом можно использовать при заучивании наизусть стихотворений и песен. Тут нужно добавить, что однообразие утомляет детей, поэтому, чтобы разнообразить занятия, вместо педагога беседу может вести какой-нибудь персонаж. Например, кукла Сардана или кукла Нюргун, которые приходят к детям в гости и спрашивают на якутском языке об их занятиях. Дети отвечают на русском языке.
2) Второй вид диалога – это диалог между педагогом и ребенком. Здесь учитывается, что в диалогах преобладают неполные предложения, т. е. пропускаются некоторые слова, которые подразумеваются на основании контекста и окружающей обстановки. Для такого вида диалога нужно отбирать те слова, которые часто употребляются детьми во время игр, режимных моментов. Такие вопросо-ответные реплики доступны для детей. Дети отвечают на вопросы без труда, где сохраняются только самые информативные слова. В результате получается то, что называется телеграфной речью, это существительные, глаголы, прилагательные.
3) Следующий вид диалога – это диалог ребенка с группой детей. Чтобы дети смогли беседовать с ребенком на якутском языке, нужно создавать речевые ситуации, которые побуждают детей спросить или сказать что-либо на якутском языке. Например, на тему «Знакомство» можно ввести ситуации, где дети встречают гостя. Здесь же проводится диалог в виде игры «Отгадай, что делаем» или «Что мы делаем, не скажем, а что делаем, покажем», где дети изображают какие-либо действия. Например, бегают, прыгают, ложатся на пол.
4) Четвертый вид диалога – это диалог между самими детьми, когда один ребенок обращается к другому с просьбой или что-то передает. Учитывая, что у дошкольников предметно-действенное мышление, обучение можно проводить так, чтобы когда дети, передавая друг другу игрушку, говорили при этом по-якутски, употребляя вежливые слова спасибо, пожалуйста. Например:
- На, Октя, возьми мячик, поиграй.
- Спасибо;
- Пожалуйста.
А когда ребенок просит какой-нибудь предмет у своего друга, говорит:
- Коля, дай мне, пожалуйста, кубик.
5) Следующий вид диалога – это разговор детей на якутском языке. Можно сказать, это игра-беседа. Игры проводятся после накопления и обогащения словарного запаса, после практического усвоения звукового и грамматического строя якутского языка, а также усвоения разговорно-бытовых диалогов по знакомым темам и ситуациям. Для проведения этого диалога нужно использовать на занятиях такие ситуации, которые вызывают у детей желание спросить или рассказать о чем-то на якутском языке, использовать игровые формы обучения в процессе овладения детьми якутской речью, например, игра «Угадай по голосу». Эта игра проводится по типу игры «Жмурки». Ребенок задает вопросы по-якутски, а другой отвечает ему по-якутски, при этом изменяет тембр голоса. Этот вид диалога можно использовать как закрепление пройденного материала по темам: «Я и мои друзья», «Моя семья», «Моя группа», «Мой детский сад», при этом учитывать, чтобы тематика была интересной, учитывать коммуникативный характер речи. Постоянное использование одних и тех же речевых оборотов способствует их запоминанию, позволяет детям использовать их в своей речи, при этом самым эффективным приемом являются различные игры, игровые ситуации.
Все виды диалога проводятся в непринужденной обстановке, в ненавязчивой форме, так как нравится детям, в различных игровых ситуациях, поэтому доступны для детей и легко усваиваются ими. Те знания, которые усваивают дети в учебном процессе постепенно начинают использоваться за пределами занятий, т. е. в общении с окружающими людьми, во время игр. Дети могут самостоятельно воспользоваться приобретенными знаниями в различных ситуациях.