ФРОЛОВА ТАТЬЯНА
Рекомендация родителям: «Какие сказки читать детям 3–4 лет»
▼ Скачать + Заказать документы
Рекомендация родителям :
«Какие сказки читать детям 3-4 лет»
Общее правило чтения сказки детям любого возраста гласит – сказку нужно читать, пока у ребенка есть интерес в глазах, то есть пока ему очень хочется слушать ее. А поэтому: большие по объему сказки (сказки с продолжением) заканчиваем читать на самом интересном месте, чтобы у ребенка было большое желание узнать, что же случится дальше и продолжить слушание.
Публикация «Рекомендация родителям: „Какие сказки читать детям 3–4 лет“» размещена в разделах
- Консультации для родителей
- Младшая группа
- Сказка. Консультации, рекомендации
- Чтение, книги. Консультации для родителей
- Темочки
Очень важно читать как можно чаще - ежедневно по 15 – 20 минут в день. При этом руководствуясь, прежде всего вкусом и пристрастиями ребенка и в тоже время, не делая его читателем только одной, пусть даже самой любимой, книги или произведения одного жанра, например сказок. Для чтения художественной литературы целесообразно использовать время перед сном, когда ребёнок и родители готовы к спокойному общению друг с другом и книгой. Если ваш ребенок долгое время не посещает детский сад, то читать с ним можно в любое свободное время, понемногу несколько раз.
Очень часто малыши просят несколько раз читать одну и ту же сказку. Что делать – читать ее или предлагать другую? Конечно же, читать — читать ту сказку, которую малыш выбрал и просит повторить. Дети дошкольного возраста очень любят повторения сказок, они каждый раз заново проживают одни и те же ситуации с таким же удовольствием, как будто слушают сказку в первый раз. Потом они начинают исправлять Ваши неточности, если Вы где-то ошиблись при чтении, знают сказку почти наизусть, но всё равно снова и снова просят ее повторить. Это важный этап в развитии ребенка как будущего читателя.
Не бойтесь читать детям не говорящим или плохо говорящим сказки с ярким художественным языком, со сложными синтаксическими конструкциями, не упрощайте язык сказки «под уровень речи ребенка». Пусть малыш еще говорит плохо – но он всё впитывает и всё понимает! Наоборот, даже плохо говорящим детям очень нужно и очень важно ежедневно и часто читать высокохудожественные сказки, давая образец литературной речи. Эта та «питательная среда», в которой и будет постепенно формироваться и развиваться богатая выразительная речь ребенка. Иначе он так и останется на уровне примитивной мысли и примитивной речи. Не обедняйте литературную жизнь и язык Ваших малышей! Закладывайте задел на будущее!
Детям младшего дошкольного возраста народную сказку лучше рассказывать, а не читать по книге (если есть такая возможность). Или хотя бы просматривать текст сказки «вперед» глазами по книге, а потом повторять ее вслух малышу, глядя ему в лицо и наблюдая за его реакцией.
Когда Вы рассказываете сказку, глядя на ребенка, Вы видите его реакции, Вы можете в нужный момент сделать паузу, поменять интонацию речи, задать вопрос. Маленькому ребенку трудно и совсем не интересно слушать сказку, если взрослый уткнулся в текст и не обращает внимание на малыша.
Какие сказки читать детям 3 лет.
Народные русские сказки :
«Колобок» (в обработке К. Ушинского)
«Волк и козлята» (в обработке Л. Толстого)
«Кот, петух и лиса» (в обработке М. Боголюбской)
«Гуси – лебеди»
«Снегурочка и лиса»
«Бычок – черный бочок, белые копытца» (в обработке М. Булатова)
«Лиса и заяц» (в обработке В. Даля)
«У страха глаза велики» (в обработке М. Серовой)
«Теремок» (обратите внимание – в обработке Е. Чарушина)
«Рукавичка»
«Маша и медведь»
«Три медведя»
«Лиса – лапотница» (в обработке В. Даля)
«Привередница» (в обработке В. Даля)
«Лиса и тетерев» («Тетерев сидел на дереве», в обработке Л. Толстого)
«Маша и Даша» (в пересказе Л. Елисеевой, из сборника сказок «Наливное яблочко»)
Народные сказки других стран :
«Рукавичка» (украинская, в обработке Е. Благининой)
«Коза – дереза» (украинская, в обработке Е. Благининой)
«Храбрец – молодец» (болгарская, перевод Л. Грибовой)
«Два жадных медвежонка» (венгерская, в обработке А. Краснова и В. Важдаева)
«Пых» (белорусская, обработка Н. Мялика)
«Упрямые козы» (узбекская, в обработке Ш. Сагдуллы)
«Лесной мишка и проказница Мышка» (латышская, обработка Ю. Ванага, перевод Л. Воронковой)
«У солнышка в гостях» (словацкая, перевод С. Могилевской и Л. Зориной)
«Петух и лиса» (шотландская, перевод М. Клягиной – Кондратьевой)
«Свинья и коршун» (народы Мозамбика, перевод Ю. Чубкова)
«Лиса – нянька» (финская, перевод Е. Сойни)
Какие сказки читать детям 4 лет.
Русские народные сказки :
«Война грибов с ягодами» (в обработке В. Даля)
«Петушок и бобовое зёрнышко» (в обработке О. Капицы)
«Сестрица Аленушка и братец Иванушка» (в обр. А. Толстого)
«Зимовье» (в обработке И. Соколова – Микитова)
«Жихарка» (в обр. И. Карнауховой)
«Про Иванушку – дурачка» (в обр. М. Горького)
«Лисичка – сестричка и волк» (в обработке М. Булатова)
«Лиса и козел» (в обработке О. Капицы)
«Лиса - лапотница» (в обработке В. Даля)
«Привередница» (в обработке В. Даля)
«Снегурушка и лиса»
«Лисичка со скалочкой» (в обработке М. Булатова)
«Журавль и цапля» (в обработке В. Даля)
«Чудесные лапоточки» (в обработке Н. Колпаковой)
«Небывальщина» (в обработке Н. Колпаковой)
«Кот, петух и лиса».
Народные сказки других стран :
«Колосок» (украинская, в обработке С. Могилевской)
«Три поросенка» (перевод с англ. С. Михалкова)
«Заяц и ёж» Из сказок братьев Гримм (перевод с нем. А. Введенского, под ред. С. Маршака)
«Красная Шапочка» Шарль Перро (перевод с франц. Т. Габбе)
«Бременские музыканты» (перевод с нем. В. Введенского)
«Как собака друга искала» (мордовская, в обработке С. Фетисова)
«Врун», «Ивовый росток» (японские, в переводе Н. Фельдмана)