Наталья Беденина
Приемная в японском стиле, или Большое новогоднее путешествие
▼ Скачать + Заказать документы
Здравствуйте, уважаемые коллеги!
Приближается самый любимый, самый волшебный праздник – Новый год. Во всех садах вовсю кипит работа по подготовке к этому замечательному празднику: готовят подарки, разучивают стихи и песни к новогодним утренникам, украшают группы.
В этом году мы оформляли свои раздевалки необычно. Каждой группе предложили выбрать страну, познакомиться с традициями празднования Нового года в этой стране и в соответствии с этим оформить приемную. Кроме этого мы оформляем так называемый «паспорт путешественников» и совершаем в течение новогодних праздников большое новогоднее путешествие по «странам», знакомимся с тем, как отмечают Новый год в различных странах, и даже ставим отметку в виде символической печати о посещении той и иной страны.
Публикация «Приемная в японском стиле, или Большое новогоднее путешествие» размещена в разделах
- Новый Год в детском саду
- Оформление детских садов
- Темочки
- Конкурс для воспитателей и педагогов «Лучшее оформление помещения» декабрь 2016
Нашей группе досталась загадочная восточная страна Япония.
Прежде всего, мы «погрузились» в тему, потом стали думать, как реализовать этот проект, подключили родителей, даже наши детки приняли участие в оформлении приемной.
А теперь обо всем по порядку.
Уважаемые коллеги, предлагаю Вашему вниманию экскурсию по нашей приемной.
Итак, добро пожаловать в Японию:
Прежде всего, мы оформили входную дверь, на которую мы повесили вот такой символический атрибут нового года, который называется кумаде:
Кумаде - это грабли, талисман японского нового года, который символизирует медвежью лапу. Каждый японец считает, что иметь их необходимо, чтобы на Новый год было чем загребать счастье. Эти грабли делают из бамбука и украшают разнообразными талисманами, и хозяева дома целый год будут «грести» счастье в дом.
Я изготовила кумаде из палочек от суши, скрепила все бечевкой и украсила иероглифами счастья, листиками бамбука из бумаги, красными шнурками.
Продолжаем, заходим в нашу приемную.
Япония – это страна восходящего солнца. С помощью ткани мы оформили вот такое панно:
Солнце изображено на флаге Японии. Мы оформили стены растяжками из японских флажков:
Флажки делали наши детки.
Мы их подписали стилизированными буквами и закрепили на веревочке.
Вместо привычной елки с разноцветными шарами, жилища японцы украшают так называемые кадомацу, что в переводе означает «сосна у входа». Кадомацу — это японское новогоднее украшение, которое размещается как перед домом, так и внутри жилища. Внутри дома устанавливают кадомацу в виде больших букетов, собранных из веток сосны, папоротника, бамбука. Украшают ветки мандаринами и искусственными цветами. Кадомацу «зазывает» в дом здоровье и удачу. Мы изготовили вот такие кадомацу:
Мы изготовили эти атрибуты из обычных жестяных банок, которые я украсила веревкой из шпагата, из туб от пищевой пленки и фольги мы сделали «бамбук», покрасили в зеленый цвет. Срезали веточки настоящей сосны, из оранжевой бумаги сделали «мандарины», композицию оформили колосками, которые покрасили в красный цвет.
Кадомацу обязательно ставят в паре.
Украшать свой дом на новогодние праздники при помощи мотебаны – одна из самых древнейших традиций японцев. По всему дому расставляют ивовые или бамбуковые ветки, украшают разноцветными шариками, а также комочками клейкого риса — моти. После праздника эти комочки риса принято съедать.
Мы украсили нашу приемную вот такими мотибанами:
Обычные веточки мы украсили цветными шариками из поролона и бумаги.
Кроме этого наши детки украсили свои шкафчики открытками с матибанами.
Ребятки изготовили с моей напарницей Аллой Юрьевной на занятии по изо-деятельности.
Самым важным предновогодним ритуалом является рассылка новогодних поздравительных открыток нэнгадзё. Этой традиции придается столь большое значение, что еще в начальных классах школы детей учат правильно писать открытки. Несмотря на то, что в настоящее время поздравительные открытки печатаются типографским способом, многие японцы придерживаются старого стиля - написания открыток кисточкой и тушью, а иногда и готовят их своими руками.
Японские новогодние открытки мы сделали на занятии по изо-деятельности:
Стенку с японскими открытками мы украсили японским веером, который нам изготовила наша замечательная родительница:
Плакат с информацией мы задрапировали тканью и булавкам укрепили веер:
Эта родительница изготовила веера для панно:
Другую стену мы оформили веерами и японскими иероглифами, которые означают пожелания на Новый год:
Веера мы делали вместе с детьми. Они тонировали листы бумагу, мы складывали гармошкой и склеивали несколько листов, сформировали веер, перевязали красивой веревочкой:
К потолку подвесили снежинки с японскими журавликами:
Украшением нашей японской приемной является дракон.
Этого замечательного дракончика нам сшила бабушка нашего ребенка.
Дракон японский является олицетворением самых разных божественных сил. Согласно древней японской легенде, первый дракон появился в Японии. У нас дракон золотисто-зеленый. Золотой цвет дракона приносит счастье, богатство и удачу, а зеленый обещает удачу и крепкое здоровье. На экскурсиях ребятки в первую очередь обращаают на него внимание. Чтобы счастье, удача и здоровье сопутствовала Вам в новом году, нужно погладить дракона, посидеть и загадать желание. Ребятки с удовольствием гладят дракона и загадывают желания:
Мы украсили наши и окна. Нарисовали веточку сакуры, а с другой стороны японские иероглифы, что означает по-японски «С Новым годом»:
На двери со стороны группы мы повесили вот такой плакат:
На нем изображены японские Деды Морозы, которые в Японии (с недавнего времени) соперничают между собой. Это Сегацу-сан и новичок Одзи-сан (модифицированный вариант американского Санта-Клауса). Одет традиционный японский Сегацу-сан в небесно-голубое кимоно. Он не дарит подарки малышам, а только поздравляет каждого японца с наступающим Новым годом. Подарки детям дарят их родители. Сегацу-сан означает «Господин Новый год». Одзи-сан похож на Санта Клауса и в отличие от Сегацу-сана дарит детишкам подарки, наверное, из-за этого он стал более любим.
Еще наших посетителей мы знакомим с одним из самых любимых атрибутом нового года в Японии. Это безглазая кукла дарума:
Дарума — эту статуэтку божества из папье-маше японцы ставят на самое почетное место в доме. Ведь у него важная функция — исполнить заветное желание. Продается дарума с белоснежными пятнами вместо глаз. По традиции человек должен сам нарисовать один глаз, загадав желание. Второй же можно нарисовать только в том случае, если божество желание исполнит. Если этого не происходит, куклу сжигают в традиционном костре на следующий Новый Год.
Мы обычную коробку обклеили самоклейкой и приклеили изображение куклу. В коробку мы сложили бумажки с иероглифами с пожеланиями на Новый год:
Их вытягивают ребятки на экскурсии себе на память:
Уже более тысячи лет японский Новый год встречается под удары колокола. Ровно в полночь из буддийских храмов раздаётся 108 ударов колокола, что символизирует 108 человеческих пагубных искушений (пристрастий, которые колокольный звон прогоняет. В Японии существует поверье о том, что если рассмеяться с последним ударом колокола, то весь последующий год будет наполнен счастьем и радостью.
На экскурсии мы достаем колокольчик и предлагаем под звон колокольчика от души рассмеяться.
После экскурсии мы ставим «печать» в паспорт:
Печать нам подарила мама нашего ребенка, бабушка которого по счастливой случайности работала преподавателем японского языка.
Все наши посетители в восторге от увиденного:
Мы очень рады, что усилия педагогов группы, родителей и наших деток не пропали даром.
Уважаемы коллеги, надеюсь, что и Вам понравилось новогоднее путешествие в Японию.
Друзья, «Акэмаситэ омэдэто», что по-японски означает «Поздравляю Вас Новым годом». Пусть сбываются все Ваши желания!