таня фролова
Конспект праздника в подготовительной к школе группе «К 170–летию И. Я. Яковлева».
▼ Скачать + Заказать документы
ЦЕЛЬ: Воспитывать патриотические чувства; любовь к родному краю; вызвать чувство восхищения и гордости.
ЗАДАЧИ:
- Формировать у ребенка мотивационно - ценностного отношения к родному краю.
- Обогащать представления детей о жителях, прославивших наш край
- Продолжать знакомить детей с чувашскими народными играми и песнями.
- Развивать желание и стремление к изучению чувашского языка.
- Воспитывать любовь к родному краю через музыкальные произведения чувашских
композиторов.
ОБОРУДОВАНИЕ:
- мультимедиа;
- музыкальный центр;
- презентация «Край родной»
Публикация «Конспект праздника в подготовительной к школе группе „К 170–летию И, Я, Яковлева“,» размещена в разделах
- Конспекты занятий. Все конспекты
- Подготовительная группа
- Сценарии праздников. Развлечения, досуги, утренники
- Темочки
- национальные чувашские костюмы
- шарфики
- барабан
СЦЕНАРИЙ:
Дети в чувашских одеждах заходят в зал взявшись за руки под мелодию «Илемле» и танцуют чувашский танец.
ВЕД: Знаете ли вы страну такую древнюю и вечно молодую.
Где коль праздник – от души ликуют, где работа – гору дай любую.
Знаете ли вы такой народ, у которого 100 тысяч слов,
У которого, 100 тысяч песен и 100 тысяч вышивок цветет?
Дети: Да. Это Чувашия
ВЕД: В этот светлый день, прославляя край Родной, мы должны вспомнить Ивана Яковлевича Яковлева. (колокольный звон). Посмотрите на портрет.
И. Я. Яковлев….
1 ребенок: Чавашла паян юрлатпар
Чавашла сава калатпар
Чавашла тум таханатпар
Чавашла та ак ташлатпар.
7 ребенок: Эп чаваш ачи, саватап
Хамаран чаваш серне
Вал кипке те ман, сапка та
Ана манмап емерне
3 ребенок: Эп чаваш ачи саватап
Чевел-чевел челхене
Юратап савва, юрра та
Купаса та кеслене.
4 ребенок: Пирен садри ачасем
Пурте тусла-ске весем
Туслах пирен хушара
Пите пысак выранта
Ведущая: Чувашский край. Край ста тысяч песен, ста тысяч вышивок. Все встаем в круг и поем песню.
Песня «Кукамипе кукаси»
ВЕД: В этот светлый день, прославляя край Родной, мы должны вспомнить Ивана Яковлевича Яковлева. (колокольный звон) (слайд №21)
23РЕБ: По широкой Руси, нашей матушки, колокольный звон разливается.
Иван Яковлевич Яковлев за труды свои прославляется!
24РЕБ: Он вывел наш народ дорогой знаний из беспросветной темноты на свет.
Нет в мире благороднее деяний и цели в мире благородней нет!
25РЕБ: Русский алфавит переработал, он создал Чувашский алфавит.
Корни закрепил у двух народов, ведь чувашский алфавит почти такой на вид.
ВЕД: Да, давным-давно у чувашского народа не было письменности: люди не могли ни писать на своем родном языке, ни читать. А русского языка они не знали. Просветитель Яковлев взял русский алфавит и добавил всего 4 буквы. Вот они, познакомьтесь с ними: А,Е,С,У. Полюбите их, ведь они чувашскую науку приподняли из темнот глухих.
Сема:Сурхи тенче варанна чух
Хавасла кун шаранна чух
Чун саванать, чере сикет,
Сершывам синчен юрлас килет.
Саша:Яшсем-херсем выляна чух,
Атте-анне ас пана чух,
Чун саванать, чере сикет,
Татах та нумай пурнас килет.
Никита:Тавансемпе перлешне чух,
Чаваш тенчи секленне чух,
Чун саванать, чере сикет,
Татах та хастар пулас килет.
Вед: Дети послушайте загадку:
Сиче тесле пурсан кара
Атал урла еаранать,
Йамах херле те сап сара
Симем тесле куранать.
Вед: Что это? Правильно, радуга.
Эпир аста юрара, пултарулла ташара,
Рита-рита-рита-та, пултарулла ташара
Танец «Асамат кепере»
_ Мы уже сказали, что ИИ. Я. Яковлев писал много коротких, но с большим смыслом, так давайте вспомним его некоторые тексты.
Инсценировка «Йалантарни»
ВЕД: Послушайте стихотворение Илле Тукташа «Таван Сершыв»
Сурхи хевел сутан куранать, сунми хелхем сапса ашатать.
Сурхи хевелтен те херуллерех таван сершыв пире ашатать.
Шур акашсем асла Аталта, меншен Шура тесе калас мар?
Хам сурална Таван Сершывама меншен анне тесе калас мар?
Песня «Улми лайах-и?»
Вед: Дети послушайте рассказ Яковлева «Автан», а у вас дома какие петухи?
Вед: А теперь давайте поиграем в музыкальную игру «Качча тух-ха урама»
И на прощание пожелаем нашим гостям и друг другу всего светлого и доброго на чувашском языке.
- Эп сире туслх сунатп.
- Эп сире юрату сунатп.
- Эп сире ырлх сунатп.
- Эп сире сывлх сунатп.
- Эп сире спайлх сунатп.
- Эп сире савн сунатп.
- Эп сире телей сунатп.
Сыв пулр, хнасем.