Наталья Мамаева
Значимость невербального общения
▼ Скачать + Заказать документы
Значимость невербального общения
Обычно, когда людей обучают тому или иному иностранному языку, то в первую очередь обращают внимание на правильное грамматическое построение фраз, на произношение. Более глубокое овладение языком связывают с изучением культуры и истории страны. Но чтобы собеседник чувствовал себя с вами легко и непринуждённо, нужно еще знать, на какой дистанции от него следует держаться. По расстоянию между собеседниками различают зону интимного общения (очень близко, зону нейтрально – социального общения (это подальше, обычно с незнакомыми, в официальной обстановке) и зону публичного общения (здесь говорящий на порядочном расстоянии от слушателей). И если, итальянец стремиться приблизится к англичанину (так ему просто удобно, то последний может расценивать это как неуместное стремление к интимности. Где-то принято одно, где-то другое, а где-то третье…
Публикация «Значимость невербального общения» размещена в разделах
Выделяют так называемый «язык повседневного поведения», принятый в том или ином обществе обиход, опять-таки очень своеобразный в разных национальных сообществах. Так, в странах Европы (в Германии, Австрии и др.) чрезвычайно цениться точность прихода на деловую и неделовую встречу. А в Латинской Америке этому не придают никакого значения. И если ваш мексиканский друг опаздывает на свидание на час, это совсем не значит, что он проявляет неуважение к вам, что он невежлив. Просто так принято в его стране.
Может быть и такой повседневный этикетный «язык» : на острове Мартиника женщины, как и повсюду в мире носят головные платки. Как и повсюду, платки эти служат для защиты головы от жарких лучей солнца. Но вторая функция платков на острове – передача информации. По-особому завязанный узел – это целое сообщение, которое хорошо понимают местные жители. Если сверху на платке высовывается один кончик, то владелица головного убора свободна и ждет, что кто-нибудь предложит ей руку и сердце. Если же платок завязан так, что четыре кончика смотрят в разные стороны, то это можно истолковать следующим образом: «Я замужем, но пригласить меня на танец никому не возбраняется».
Таким образом, просто живя среди людей, мы самим образом жизни, привычками, обычаями, ритуалами постоянно «говорим» с другими. Мы стараемся приехать на Кавказ, не хвалить какую-либо вещь в доме хозяина, иначе он обязан нам ее подарить ( обычай: все лучшее гостю, мы не удивляемся, когда видим там же, на Кавказе, как младшие встают, при появлении старших, где бы то ни было! Мы уважаем обычаи и тем самым общаемся с представителями других культур не только с помощью языка, но и невербально.
Итак, жест и поза, мимика и выражение лица, интонация (значимая фонация, расположение собеседника в пространстве относительно друг друга, «язык» повседневного поведения – обширную область невербальной коммуникации, такой «добавки» к языку, которая нередко выражает даже больше самого языка. Но, конечно, только в особых областях информации: при передаче эмоций, оценок, отношений, социальных правил, обычаев и ритуалов. Что же касается логической информации, передачи содержания «о состоянии дел в мире», тут с языком не может сравниться ничто.
Среди невербальных средств коммуникации более всего изучены жесты и мимика. Жесты классифицируют следующим образом. Есть жесты указательные: вместо слова «наверху», «там», «налево» мы можем произвести рукой соответствующее движение. Есть жесты изобразительные, они как бы рисуют фрагмент ситуации. Эти жесты любят женщины, когда, например, описывают фасон платья; мы изображаем жестом движение ножниц или пилы, изображаем руками в воздухе ту или иную картинку, и все это монтируем в речь, значительно ее усиливая, придавая ей особую выразительность. Но и здесь, конечно, культура общения требует, чтобы эта выразительность не была чрезмерно развязными.
Есть жесты символические, ритуальные – это отдание чести у военных, многие жесты религиозных церемоний и др. Есть жесты ритмические, которые упорядочивают речь, придают ей тактовое деление, помогают выделению особо значимых частей. Наконец, есть жесты эмоциональные, связанные с бурным проявлением чувств, с аффектами. Всплеснуть руками, схватиться за голову, грозить кулаком – все это жесты, связанные с сильными эмоциональными переживаниями.
Жесты классифицируют и в зависимости от того, могут ли они замещать речь или только ее сопровождают. Так, вместо прошения или приветствия можно употребить рукопожатие, а вот поздравление или знакомство может быть жестом лишь сопровождающим. Мы говорим: «Он, понимаешь, совсем…» и крутим пальцем у виска – этот жест, монтируемый в речь, замещает фрагмент высказывания в данном случае; но он же может и сопровождать наши словесные квалификации – «совсем сошел с ума». В установлении и поддержании коммуникативного контакта жестам, мимике отводится особая роль: с их помощью поддерживается внимание – мы особо глядим на собеседника, киваем головой, подаемся в его сторону в наиболее важных местах повествования; контакт понимания с помощью кивков, особых движений рук – также постоянен в беседе; контакт этический, оценочный, эмоциональный мы нередко отдаем жестам и мимике, освобождая собственно языковой канал для сообщения логического содержания. Вот, оказывается, как многообразна роль невербальных средств коммуникации.