Рузалия Ильдаровна Багаутдинова
Сценарий праздника к Международному женскому Дню «Март по улице шагает, женский праздник наступает…»
▼ Скачать + Заказать документы
Сценарий праздника к Международному женскому дню
«Март по улице шагает, женский праздник наступает…»
для детей старшей группы.
Публикация «Сценарий праздника к Международному женскому Дню „Март по улице шагает, женский праздник наступает…“» размещена в разделах
- Весенние календарные праздники
- Женский день. Сценарии праздников 8 марта
- Международный женский день. 8 марта
- Сценарии праздников. Развлечения, досуги, утренники
- Темочки
Атрибуты и оборудование: костюм для Мери Поппинс (платье, шляпка, зонт-трость, часики, саквояж). Для конкурсов: «наведи порядок в доме» - любые вещи, игрушки, и т. д. ; «развесь белье» - бельевую веревку, платочки, прищепки, два тазика; «сервировка стола» - игрушечную посуду, салфетки, столы; «помоги бабушке» - клубки ниток; короны – по количеству девочек.
Дети под музыку заходят в зал и встают полукругом.
1 Ребенок. Вот закончилась зима,
И весна пришла.
Улыбнулись солнышку
Все мои друзья!
2 Ребенок. Солнышко весеннее
Только подмигнет,
Чудо-расчудесное
Вмиг произойдет!
3 Ребенок. Выглянут подснежники,
Зацветёт сирень.
Здравствуй, лучик солнечный!
Здравствуй, Мамин день!
4 Ребенок. Пусть солнышко ласково светит,
Пусть птицы встречают зарю!
О самой чудесной на свете,
О маме моей говорю.
5 Ребенок. Как много их, добрых и нежных,
Сегодня на праздник пришло.
Для них расцветает подснежник,
И солнышко дарит тепло.
6 Ребенок. Сегодня для мамы все песни,
Все пляски, улыбки и смех.
Дороже ты всех и чудесней
Родной, золотой человек!
Песня «Мы сложили песенку» Е. Асеева
Дети садятся на места.
Ведущая: дорогие родители, уважаемые гости! Сегодня у нас самый нежный, первый весенний праздник, и мы решили его провести в форме конкурса. Конкурс творчества, красоты и фантазии, в котором примут участие наши девочки. Оценивать наших конкурсанток будет одна очень уважаемая и благовоспитанная, знаменитая на весь мир Леди. Но к сожалению, кажется, она немного опаздывает (смотрит на часы).
Звучит музыка из кинофильма «Мери Поппинс, До свидания!». Появляется Мери Поппинс с саквояжем.
Мери Поппинс: (смотрит на свои маленькие часики). Мери Поппинс ни-ког-да не опаздывает. Запомните это хорошенько, леди и джентльмены.
(Танцует под песню «Леди совершенство»).
Ведущая: вы правы, дорогая Мери. Вы, как всегда, вовремя. Видимо наши часы немного спешат. Очень рады видеть вас.
Мери Поппинс: взаимно, нет ничего приятнее на свете, чем праздник, особенно если праздники к тому же познавательны и полезны. А этот праздник, как я предполагаю, таким и будет. (Обращается к девочкам.) Ведь так, маленькие леди? (Девочки соглашаются). Я хочу, чтобы в будущем вы стали не только хорошенькими и красивыми, но и отличными хозяйками, прекрасными помощницами своим мамам.
Ведущая: ну что, Мери Поппинс, можно начинать наш конкурс?
Мери Поппинс: Конечно!
Звучит музыка.
Ведущая: каждая из вас, девочки, безусловно, постарается в этот день окружить свою маму двойной заботой и вниманием, порадовать её. Вот сейчас и убедимся, какие вы расторопные хозяйки. К примеру, до прихода мамы вы решили постирать, но так увлеклись стиркой, что не заметили, как пролетело время. Мама вот-вот придет с работы, что делать? Белье-то еще не развешено.
Конкурс «Развесь белье»
(На помощь приходят мальчики. Они держат за концы бельевую веревку. Выходят две конкурсантки. Перед ними по тазику с «бельем» - с одинаковым набором носовых платков и прищепок. С началом музыки девочки начинают «развешивать» бельё, закрепляя прищепками.
При повторении игры две другие девочки должны быстро снять «белье» с веревки и сложить в тазик. И так далее).
Мери Поппинс: я думаю, что всем присутствующим на празднике дамам было приятно увидеть наших девочек-помощниц,молодцы!
Ведущая: А сейчас- музыкальное поздравление для наших мам.
Танец (на усмотрение муз. руководителя)
Ведущая: продолжаем наш конкурс- все вы любите помогать мамам на кухне: готовить обед, мыть посуду.
Следующий конкурс «Сервировка стола».
(На столах лежит посуда. Нужно красиво расставить её перед обедом. Все положить на свои места. Участвуют сразу по 4 девочки.)
Мери Поппинс: вы настоящие леди, как вы ловко справились со столовыми приборами. Молодцы.
Ведущая: музыкальное поздравление от наших мальчиков! Шуточные частушки, встречайте!
«Частушки» (поют мальчики)
1. Женский праздник — вот причина,
Почему мы здесь поем.
Разрешите нам, мужчинам.
Вас поздравить с Женским днем!
2. По ребячьему желанью
Вас поздравить мы пришли.
И мальчишечьи страданья
Ох, вам сегодня принесли.
3. С папой стряпать начинаем —
В кухне дым стоит и шум.
Жаль, что мы с ним не кончали,
Ох, кулинарный техникум.
4. Целый день я так старался.
На девчонок не смотрел.
Еле-еле удержался —
Дернуть за косу хотел.
5. Говорят, что мы задиры.
Вы не верьте никогда.
В нашей группе командиры,
Ох, были девочки всегда!
6. Мы девчонок ненаглядных
Поздравляем с женским днём.
Мы таких, как вы красивых
Нигде больше не найдём!
7. Вас, девчонки, очень любим
И в обиду не дадим.
А когда вы подрастёте,
Сами замуж отдадим.
8. Мы пропели вам частушки
И признаться здесь хотим:
Мы вас очень сильно любим
И всегда вас защитим!
9. Спели мы для вас частушки
Ух, ребята, хороши!
Вы нам хлопайте смелее
И посмейтесь от души!
Мери Поппинс: молодцы, мальчики! Порадовали нас!
Ведущая: все мы любим своих мам, но ещё очень любим наших бабушек.
Следующий конкурс «Помоги бабушке»
Ваши бабушки любят вязать, шить, вышивать? (ответы детей). Нужно помочь нашим бабушкам. Вязала бабушка для внучки рукавички, а озорной котенок распутал нитки, и бабушка не может дальше продолжать. Нужно ей помочь. Клубки ниток заранее размотать.
(Девочки должны обратно замотать свой клубок.)
Мери Поппинс: Какие вы чудесные мастерицы.
Ведущая: а у нас на очереди –поэтический конкурс чтецов.
Чтение стихов.
Сценка «Разговор»
Мальчик
Наш звонок ужасно звонкий,
Вылетаю в коридор…
У меня с одной девчонко
Завязался разговор…
-А мой папа – чемпион!
Ходит он на стадион:
Он кидает кверху гири –
Будет самым сильным в мире!
Девочка.
Хоть мужчины и сильны –
Не умеют печь блины…
Вы, мужчины, недотёпы,
Вас воспитывать, учить,
И петрушку от укропа
Вы не в силах отличить.
Кстати, дома кто стирает?
Богом вам талант не дан…
Телевизор «потребляя»,
Вы ложитесь на диван!
Мальчик.
От мужчины нету толку!
Это нам талант не дан!
Кто прибил для книжек полку?
Починил на кухне кран?
Девочка.
Борщ варить вам неохота,
Не пожарите котлет…
Вам удрать бы на работу,
Ну, а больше толку нет!
Мальчик. Ты, колючая заноза,
Плохо знаешь нас мужчин.
То и дело льёте слёзы
И к тому же без причин…
Ты колючие слова говоришь, робея…
Папа в доме – голова!
Девочка. А мама в доме – шея!
Мальчик.
Я махнул рукою Свете.
Эх! В буфет я не успел!
Вот всегда девчонки эти
Оторвут от важных дел!
Девочка.
Нет! Решать не надо в споре,
В коридорном разговоре,
Кто сильней и кто важней…
Просто…мама всех нежней!
Ведущая. Ну и настал черед последнего конкурса, который называется «Модница».
(Под музыку девочки демонстрируют свои наряды, (как модели).
Ведущий комментирует «показ мод» :
Ведущая: обратите внимание, с каким умением и вкусом подобраны вещи. С какой грацией и непринужденностью демонстрируются наши модели.
Мери Поппинс: да, просто удивительно, как хорошо держатся на сцене все девочки-настоящие модели.
Ведущая: а наши мальчики- галантные кавалеры, приглашайте девочек на веселую польку.
Танец «Полька». (на усмотрение муз. руководителя)
Ведущий: Ну что ж, настало время подведения итогов конкурса. Уважаемая Мери Поппинс – вам слово!
Мери Поппинс: Дорогие девочки, вы показали что вы отличные хозяйки, прекрасные помощницы вашим мамам, а мальчики были им сегодня опорой и поддержкой, я уверена, что они вырастут настоящими мужчинами. Вы все мне очень понравились.
Ведущая: Мери Поппинс, мне бы очень хотелось, чтобы вы, Леди Само Совершенство, вручила корону самой обаятельной и привлекательной, грациозной и красивой девочке нашей группы.
Мери Поппинс: дело в том, что сегодня все девочки были прекрасны и обаятельны, я с большим удовольствием присудила бы титул «Прелестное Создание, само Очарование». Но, к сожалению у нас только один приз – Золотая корона. Но,не бывает безвыходного положения. Есть одна мудрая английская пословица: «Если есть вход, значит, где-то поблизости, должен быть и выход». Где мой саквояж?
(Ведущий подносит Мери Поппинс небольшой саквояж. Та открывает его и неторопливо достает маленькие «золотые» короны, по числу конкурсанток).
Звучит торжественная музыка, ведущий называет имя девочки,
и Мери Поппинс надевает ей корону.
Ведущая: все вы, прекрасные наши девочки, сегодня победили, и по праву можете носить титул «Прелестное Создание, само Очарование». И мы все знаем, что вы очень дружные девчонки и мальчишки.
Мери Поппинс. (поднимает палец вверх)
Кажется ветер переменился, пора в дорогу. Леди и джентльмены, я не прощаюсь с вами. Буду рада встретится с вами ещё раз. Всего вам доброго и … (со значением смотрит на девочек) оставайтесь всегда такими очаровательными и прекрасными. До свидания!
(звучит музыка, дети машут Мери Поппинс в след.)
Дети: до свидания, Мери Поппинс!
Ведущая: пусть солнышко в небе сегодня сияет,
пусть ранней весной расцветают цветы,
всем бабушкам, мамам мы счастья желаем!
Все дети: любви и здоровья!
Добра! Красоты!