ЕЛЕНА КАЛМЫКОВА
Проблемы 21 века в работе социализации детей-инофонов в ДОУ
▼ Скачать + Заказать документы
С каждым годом педагоги дошкольного образования все больше сталкиваются с проблемой организации работ с детьми мигрантов. Эти дети приезжают с родителями мигрантами в новую страну проживания, как правило, из стран ближнего зарубежья.
Дети мигрантов – это дети-инофоны. Таких детей отличают полное не владение русским языком либо слабое владение русским языком; отсутствие знаний об основах русской культуры, истории, традиций и норм поведения; высокий уровень тревожности, низкий уровень познавательной активности, что затрудняет их интеграцию в социально-культурную жизнь российского общества и адаптацию в нём.
Публикация «Проблемы 21 века в работе социализации детей-инофонов в ДОУ» размещена в разделах
Социализация детей – инофонов, обучение взаимодействию и толерантности носителей различных культур и религий — важная задача дошкольного образования. Согласно Концепции духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России, «образованию отводится ключевая роль в духовно-нравственной консолидации российского общества, его сплочении перед лицом внешних и внутренних вызовов, в укреплении социальной солидарности, в повышении уровня доверия человека к жизни в России, к согражданам, обществу, государству, настоящему и будущему своей страны».
Дети-инофоны могут столкнуться с рядом проблем при адаптации к новому языковому и культурному окружению. Вот некоторые из них:
1. Языковой барьер. Дети часто испытывают трудности в понимании русского языка и выражении своих мыслей на нём.
2. Культурный шок. Переезд в новую страну может вызвать культурный шок у детей инофонов.
3. Отсутствие поддержки. Дети могут испытывать недостаток поддержки со стороны семьи и друзей, которые остались в родной стране.
4. Стресс. Адаптация к новой среде может быть стрессовым опытом для детей инофонов.
Дети мигрантов находятся на стадии становления личности под влиянием семьи и нового принимающего общества. Поэтому необходимо подобрать наиболее подходящий способ адаптации для профилактики возможных проблем и нарушений.
Можно выделить несколько направлений работы.
Самой главной проблемой является трудность вживания в новую для ребенка среду общения, и как следствие нередко возникающие состояния отчужденности и отверженности, тревожности и психической напряженности, агрессивности и повышенной конфликтности. Безусловно данная проблема требует комплексного подхода, как со стороны педагогов, так и со стороны родителей и детских психологов. И решить эту проблему можно путем создания специальных программ адаптации.
Другим направлением работы педагога является «лингвистическая адаптация». В современном мире иностранные языки становятся необходимы в повседневной жизни. И действительно, большинство людей не ограничиваются знанием одного языка, они в той или иной степени приобщаются ко второму, неродному языку, а некоторые люди - к нескольким или даже многим языкам. Возникает двуязычие, или билингвизм, а у отдельных лиц – полилингвизм.
Билингвизм стал одним из самых ярких явлений межкультурной коммуникации. Дети-инофоны с ранних лет оказываются в ситуации, когда один или оба родителя говорят на одном языке, а окружающий социум – на другом. В нашем случае чаще всего двуязычие развивается стихийно, родители не планируют заранее языков общения с ребенком, смешивают их сами, не контролируют речь ребенка, не обращают внимания на ее недостатки.
Существуют трудности обучения детей-инофонов русскому языку :
1) дети-инофоны не говорят или плохо говорят на русском языке, а педагогам надо обучать их в одной группе с русскоязычными детьми;
2) нет базовых программ обучения детей- инофонов и как следствие нет разработанных методических пособий.
Результатом успешной лингвистической адаптации должно стать умение эффективно взаимодействовать в русскоязычном окружении и успешно решать социокультурные проблемы повседневной жизни, освоить образовательные и воспитательные программы в соответствии с ФГОС.
Семья может стать как тормозом изучения языка, так и усилить мотивацию ребёнка. Большое значение имеет то, как относятся в семье к своей и чужой культуре, т. е. преобладающая стратегия аккультурации в семье.
Большинство родителей детей ДОУ, в том числе инофонов, по результатам проведенного анкетирования выбирают стратегию интеграции.
Родители хотят, чтобы дети ещё в детском саду приучались к общению с носителями других культур, чтобы дети из стран ближнего зарубежья начали как можно раньше говорить на русском языке. Выделяются следующие ответы:
· воспитание толерантного отношения к людям других национальностей и культур – 70%;
· возможность получения образования в России – 100%;
· вероятность использования знания языка в качестве социального лифта – 65%;
· облегчение процесса миграции и интеграции в российское общество – 40%;
· знание языка и культуры страны пребывания – 80%.
Такая поддержка со стороны родителей убеждает коллектив в правильности выбранной цели.
Наше ДОУ ежегодно принимает в группы по нескольку детей-инофонов, родители которых приехали в Россию на постоянное место жительства.
При адаптации таких детей возникли определё нные трудности:
1. Дети-инофоны не вписывались в социокультурную среду русскоязычного окружения.
2. Дети-инофоны были мало подготовлены для социального взаимодействия между собой и русскоязычными детьми как в ДОУ, так и за его пределами.
Работа по осуществлению социальной адаптации детей мигрантов начинается с диагностики уровня знания русского языка, проведения психологических тренингов.
Среди задач обучения важно выделить следующие:
1) в учебном аспекте – достижение овладения русским языком как средством межличностного общения;
2) в познавательном – приобретение знаний о культуре страны пребывания;
3) в развивающем – работа по становлению и формированию.
Адаптация и интеграция детей инофонов
В решении проблемы социальной адаптации детей инофонов активно участвуют все педагоги ДОУ. С психолого-педагогической точки зрения, адаптация и интеграция детей инофонов означает необходимость учета в образовательном процессе индивидуальных особенностей обучающихся, связанных с их культурной, социальной, этнической принадлежностью, организацию специализированного сопровождения, формирование толерантного сознания.
Психологическое сопровождение детей инофонов включает в себя, прежде всего, систему занятий по межличностному общению, так как оно является важнейшим фактором социального развития человека, источником его жизнедеятельности и одним из условий формирования личности на этом этапе.
Целью такой системы работы является конкретная помощь им в адаптации к новым условиям, но в целом – формирование толерантности к обществу, в котором проходит социализация ребенка.