Курбанова Гульнара
Конспект ОД по познавательному развитию с детьми старшего дошкольного возраста «Народы Поволжья. Татары»
▼ Скачать + Заказать документы
Образовательная деятельность по познавательному развитию с детьми старшего дошкольного возраста «Народы Поволжья. Татары».
[/i]
Цель: формировать у детей представление о культуре, традициях и быте народов Поволжья.
Задачи:
1. Развивать у детей толерантность, чувство уважения к другим народам, их традициям.
2. Познакомить детей с традициями, обычаями и праздниками татарского народа.
3. Познакомить детей с татарскими национальными костюмами.
Публикация «Конспект ОД по познавательному развитию с детьми старшего дошкольного возраста „Народы Поволжья, Татары“» размещена в разделах
- Конспекты занятий. Все конспекты
- Поволжье. Народы Поволжья, родной край
- Республика Татарстан
- Старшая группа
- Толерантность, поликультурное воспитание
- Темочки
4. Развивать интерес к татарской национальной культуре.
5. Расширять словарный запас татарскими словами: исеммесес, бейрем, кульмек, камзол, калфак, тюбетейка.
6. Воспитывать уважительное, доброжелательное отношение к народам разных национальностей.
Планируемые результаты образовательной деятельности:
Интерес и сформированные знания к культуре татарского народа.
Методическое оснащение: мультимедийная презентация, ноутбук.
Ход образовательной деятельности:
Слайд 2
Наш город Ульяновск стоит на берегу красивой реки Волги. На берегах Волги живут разные народы – добрые соседи, люди разных национальностей. Великая Волга сплотила народы Поволжья дружной семьей.
- Ребята, а вы знаете, какие народы живут в Поволжье?
(Ответы детей – русские, татары, башкиры, чуваши, мордва)
В нашем родном краю мирно живут люди разных национальностей. Дети все вместе учатся в школе, ходят в детский сад. В нашем детском саду тоже есть дети разных национальностей. Все они дружат, вместе занимаются, играют. Народы Поволжья гостеприимные, трудолюбивые люди. Труд они считают главным делом своей жизни.
- Как вы думаете, чем люди одной национальности отличаются от людей другой национальности. (Ответы детей).
- Правильно, у каждого народа свой язык, праздники, традиции, вера, одежда, кухня. А сегодня мы с вами узнаем больше об одном из народов Поволжья, живущих в нашем городе и в нашей области – о татарах.
Слайд 3
Татары являются одной из самых многочисленных этнических групп в нашей стране, обладающая динамичным темпераментом. Они очень подвижные, любят танцы и музыку.
Татары говорят на татарском языке. «Здравствуйте» на татарском языке звучит как «Исеммэсис». Давайте поздороваемся друг с другом на татарском языке. Татары исповедуют ислам.
Главой семьи является отец, его просьбы и указания должны выполняться беспрекословно, мать на особом почетном месте. Татарских детей с ранних лет учат уважать старших, не причинять боли младшим и всегда помогать обездоленным.
С 5-6 лет мальчикам поручали пригонять скот, ходить за лошадьми, а девочки – ухаживали за грудными младенцами, носили воду.
С 7-8 лет мальчики уже участвовали в уборке сена, хлеба, других работах. Восьмилетние девочки занимались ткачеством.
Татары говорят: «Дом, где есть дети, похож на базар, дом без детей – на кладбище». Вероятно, поэтому татарские семьи в основном многодетны и отношение к своему потомству у них особое.
Слайд 4
У каждого народа есть свои традиции и обычаи, уходящие корнями в далёкое прошлое и воскреснувшие сейчас в виде национальных праздников. Праздник на татарском языке звучит «Бейрем» – что означает «весенняя красота», весеннее торжество».
В татарской культуре множество праздников и обычаев. Как и у многих других народов обряды и праздники татарского народа во многом зависят от сельскохозяйственного цикла.
Главные праздники татарского народа:
Навруз Байрам – праздник весны.
Рамадан – священный пост.
Ураза Байрам – праздник окончания поста.
Курбан Байрам – праздник жертвоприношения.
Сабантуй – любимый праздник татар, посвященный труду на земле.
Слайд 5
«Сабантуй»
Сабантуй («праздник плуга») – старинный праздник татар. Этот татарский национальный праздник, посвященный труду на земле, отмечает окончание весенних полевых работ. Определенной даты у праздника нет – каждое село, город или община татар ежегодно выбирают наиболее удобную дату и обязательно приглашают на праздник гостей, друзей и родственников. На этом празднике мужчины и юноши состязаются в беге, прыжках, национальной борьбе и конных скачках. Каждый победитель получает заслуженный подарок.
Слайд 6
Праздник Сабантуй сопровождается различными конкурсами исполнителей, выступлениями артистов и исполнением музыки на народных музыкальных инструментах, радостными песнями, плясками, ярмаркой
изделий народных мастеров и кулинаров, дегустацией и продажей блюд
татарской национальной кухни.
В ХХ веке Сабантуй приобрёл статус национального праздника татар. Внесён во всемирный реестр объектов ценнейшего нематериального наследия человечества и ежегодно традиционно празднуется татарами по всей планете.
Динамическая пауза.
Подвижная татарская игра «Тюбетейка».
Дети становятся в круг. Под татарскую мелодию они по очереди надевают тюбетейку на голову рядом стоящего ребенка. Музыка прекращается и на ком останется тюбетейка, выходит в круг и танцует.
Тюбетейка, тюбетейка
Ты по кругу пробеги
И на ком ты остановишься,
Того в танце закружи.
Слайд 7
Каз эмэсе (Щипание гуся)
Этот осенний календарно - обрядовый праздник уходит корнями в глубокую древность. Осенью, в ноябре, татарские женщины проводили праздник - Каз эмэсе (Щипание гуся) и обряд жертвоприношения гуся, чтобы гуси водились. Все «процедуры» обработки гуся – сугубо женское дело. Вначале произносилась молитва, потом щипали гусей. Во время всей процессии не затихали обрядовые песни и танцы.
Сегодня старинный обряд утратил многие черты, но до сих пор во многих татарских селах жители проводят коллективную обработку гусиного мяса, пера и пуха. По традиции в этот день заготавливают впрок гусиное мясо и щиплют пух - на подушки, которые пойдут на приданое невестам.
Слайд 8
Женщины носили длинное, яркое, свободное, с пышными оборками платье - «кульмек». Сверху надевали жилетку, которая по-татарски называется камзол. Камзол расшивали разноцветными или золотыми нитками, бисером или украшали аппликациями из ткани. Камзол шили из бархата, а платье из парчи.
Вся одежда татар из ярких, дорогих тканей, расшита орнаментом, который включает в себя растительные элементы узора (цветы, листья, веточки).
На голову женщины надевали калфак. Он также шился из дорогой ткани – бархата, парчи и украшался вышивкой золотыми нитями, бисером, пайетками. Также носили круглую шапочку – «тайку». Сейчас женщины прикрывают голову платком, концы которого завязывают назад.
Слайд 9
Мужчины носили рубаху, штаны, а сверху надевали халат или камзол, который тоже был украшен вышивкой. Рубаха никогда не имела пояса. В татарских костюмах разрез делали на правой стороне груди. Этим и отличается их крой от русских рубах.
На голову мужчины надевали тюбетейку. Тюбетейки шились из бархата, украшались вышивкой из бисера или золотых, серебряных нитей. В настоящее время тюбетейку носят во время посещения мечети, а также в обыденной жизни.
Слайд 10
На ногах и женщины, и мужчины носили ичиги – красивые татарские сапоги, сшитые из мягкой кожи. Ичиги украшали орнаментом, выполненным из кусочков разноцветной кожи. Их носили городские татары. В сельской местности - носили чабата (лапти).
В настоящее время национальный костюм используется в основном в качестве сценического реквизита.
Слайд 11
Татары очень гостеприимный народ. Вы никогда не уйдёте из татарской семьи без угощения. Это у них в крови. Даже если человек враг семьи, но он пришел в дом как гость, ему ни в чем не откажут, накормят и предложат ночлег.
Кулинарное искусство татарского народа богато своими национальными и культурными традициями, уходящими в глубь веков. Из всего многообразия блюд наиболее характерны: во-первых, супы и бульоны мясные, молочные и постные. Суп-лапша на мясном бульоне до сих пор остается обязательным блюдом во время приема гостей. Во-вторых, национальные блюда татарской кухни трудно представить без разнообразной выпечки: чак-чак, баурсак, кыстыбый, бэлиш, эчпочмак, перемеч, катлама и т. д.
Но есть у татар и запреты на определённые продукты: запрещается употреблять свиное мясо, а также некоторых птиц, например, сокола, лебедя. Лебедь - священная птица.
- Ребята, сегодня, вы познакомились с культурой татарского народа: их традициями, обычаями, праздниками. И помимо своей культуры, нужно уважать и культуру народов других национальностей. Татары Поволжья передали вам татарское национальное блюдо – чак-чак. Давайте скажем им спасибо на татарском языке – Рахмат!