Низамова Танзиля Халиловна
Круглый стол для педагогов «Народы земли ямальской: диалог культур»
▼ Скачать + Заказать документы
Круглый стол : «Народы Земли Ямальской – диалог культур».
Цель:
1. Вызвать интерес к беседе на тему: «Толерантность».
2. Развить способности адекватно и полно познавать себя и других людей.
3. Создать условия для формирования терпимости к различиям между людьми (индивидуальным, возрасту, социальному положению, национальности, расе, мировоззрению).
4. Способствовать выработке активного неприятия любых форм дискриминации.
«Теперь, когда мы научились летать по воздуху,
Темочки:
- Консультации для педагогов и воспитателей
- Круглый стол для педагогов
- Методические материалы для педагогов и воспитателей
- Природа, планета Земля, экология
- Толерантность, поликультурное воспитание
- Темочки
Как птицы, плавать под водой, как рыбы,
Не хватает только одного: научиться жить
На Земле, как люди».
Бернард Шоу.
Ход методического объединения:
1 «Я. ты, он, она – вместе дружная страна, вместе дружная семья, в слове «мы» - сто тысяч «я»! Большеглазых, озорных, черных, белых и цветных, рыжих и веселых в городах и селах» - так оптимистично и жизнеутверждающе начинается некогда очень популярная в нашей стране песня, и несмотря на разность внешних данных, интересов и увлечений, взглядов и убеждений, неплохо уживаемся в одной стране. Проживание в мире и согласии предполагает наличие у каждого таких человеческих качеств, как взаимопонимание, взаимоуважение, ответственность, доброжелательность, уступчивость, коммуникабельность, терпимость…
16 ноября Международный день толерантности. Но смысл, который она несет, очень важен для существования и развития человеческого общества. Современный культурный человек – это не только образованный человек, но, человек, обладающий чувством самоуважения и уважаемый окружающими. Толерантность считается признаком высокого духовного и интеллектуального развития индивидуума, группы, общества в целом (на доске записать определения термина толерантность).
Толерантность – это уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира, форм самовыражения и способов проявления человеческой индивидуальности.
Термин толерантность объясняется как терпимость, стремление и способность к установлению и поддержанию общения с людьми.
Прощение
Терпимость к чужим мнениям, Уважение прав других.
верованиям, поведению.
Сострадание. Сотрудничество, дух
партнерства.
Принятие другого таким, Уважение человеческого
какой он есть. достоинства
Милосердие.
Еще от себя хочу добавить к вашим словам, толерантность – это доброжелательность; желание что-либо делать вместе; понимание других; чуткость и любознательность; снисходительность; доверие и гуманизм.
Толерантный путь – это путь человека, хорошо знающего себя, комфортно чувствующего себя в окружающей среде, понимающего других людей и готового прийти на помощь, человека с доброжелательным отношением к иным культурам, взглядам, обычаям, вероисповеданиям и традициям.
Что отличает один народ от другого? Неповторимые особенности языка, быт, верования, семейные традиции, ремесла, искусство, кулинария – в них дух нации, ее прошлое, настоящее и будущее. Но, если не думать о их сбережении, легко утратить то, что накоплено веками.
2. Ямало-Ненецкий автономный округ - историческая родина малочисленных народов Крайнего Севера : ненцев, ханты, селькупов. Основная их часть занята в традиционных отраслях хозяйствования - это оленеводство, рыболовство, звероводство и охота. А уникальные старинные обряды и традиции этих народов живы до сих пор.
Фольклор северных народов очень разнообразен, как и языки. Особое место занимает обрядовый фольклор, обеспечивающий проведение обрядов, ритуалов, традиционных праздников. Более широко известен песенный, танцевальный и музыкальный фольклор, привлекающий внимание своей необычностью.
Чрезвычайно разнообразна и одежда народов Севера. При изготовлении одежды используют шкурки птиц, кожу рыб и другие необычные материалы. По покрою одежды, украшениям на ней, орнаменту представители разных народностей легко отличают друг друга не только по национальности, но и по локальным особенностям групп, принадлежащих к одному народу. Следует отметить, что в настоящее время большинство использует национальную одежду как праздничную. Но кочевники-оленеводы работают в стадах в своей национальной одежде из оленьего меха, потому что она наиболее хорошо приспособлена к суровому северному климату и тяжелой, подвижной работе на морозе. Эту одежду носят мехом внутрь, олений волос осушает и очищает кожу от пота и грязи, при этом, благодаря ломкости оленьего волоса, загрязнившиеся кончики отваливаются и одежда остается всегда чистой.
Кочевники-оленеводы живут в наземных разборных конструкциях, состоящих из деревянного каркаса и меховых покрышек. Оленеводы меняют место выпаса оленей иногда по два-три раза в неделю, поэтому жилище и вся утварь оленевода приспособлены к тому, чтобы их можно было быстро собрать, уложить на нарты и в течение нескольких часов развернуть стойбище на новом месте.
Пища столь же разнообразна, как и добываемые дары природы. Оленеводы берегут своих оленей, и 70 процентов их рациона составляет рыба, продукты охоты и собирательства. В пищу используется все: мясо домашних и диких оленей, множество видов рыбы, мясо птицы, растения, грибы, ягоды, орехи, травы и корни растений.
Одним из самых распространенных и, возможно, самых древних способов заготовки любых продуктов является сушка. Сушат полоски оленьего и медвежьего мяса, сушат или вялят рыбу, травы, ягоды, грибы. Другой, видимо, не менее древний способ -это квашение. В специальных ямах квасят рыбу и мясо животных. Характерной особенностью питания является сыроедение. В летнее время - это все дикорастущие ягоды и съедобные травы, кровь и печень животных, глаза и головы рыб, зимой строганина из мяса оленей, белорыбицы.
ТАТАРСКАЯ КУЛЬТУРА : Следующий диалог предстоит нам с татарской национальной культурой. (слайды – презентации, показ).
Сибирские татары – это тюрко-язычное население Сибири. Вероисповедание – мусульманское. Предками казанских татар считаются волжско-камские булгары.
Язык сибирских татар сохранил большое количество древнетюркских элементов, арабских, персидских языков. Татары располагают богатым наследием различных жанров фольклора, к ним относятся сказания, исторические предания, фантастические и бытовые сказки, пословицы, поговорки, загадки, лирические песни. Народное декоративно-прикладное искусство татарского народа явление яркое и сильное, неразрывно связано с историей, трудовой деятельностью и домашним бытом. Оно нашло отражение в таких традиционных видах народного искусства : узорное ткачество, ковроделие, вышивка тамбуром и золотое шитье, резьба по дереву и камню, мозаика по коже и ювелирное искусство, художественная керамика и каллиграфия.
В пище сибирских татар прослеживаются этнокультурные связи их с другими народами. Основной пищей татар является мясо баранины, говядина, конина, мясо домашней птицы (казы-колбаса, пэлец, пэрэмец, ритник); рыбные блюда, различные супы (онаш, цумара, умац, мучные изделия (бэлеш, урама, баурсак, чак-чак, гобэдия, напитки (чай, айран, кумыс, соки, молочные блюда (май, каймак, катык, эремцек, курт).
РУССКАЯ КУЛЬТУРА :
Уважение к земле – матушке, яркость солнышка ясного, прелесть цветочной радуги и белоснежность облаков – все это не только воспевалось в русских народных песнях, но и отражалось в костюмах крестъянских. Тесьма за тесьмой, мережка за мережкой, сборки, вышивка, сосульки кружев – каждый наряд изготавливали русские мастерицы вручную. Кокошник, платок, лента, навешник, панева, рубаха, сарафан, юбка, фартук – составляющие русского народного костюма. Выбор платья зависел от того, какой день встречали – праздничный или будний.
В обычные дни крестьяне надевали пестренькую простую рубаху, фартук и шли работать. Если праздник, то на расшитую рубаху надевали паневу, либо шикарный русский сарафан, обязательно кокошник, навешник. Всю информацию каждый носил на себе: о том, сколько денег хранится в сундуке, откуда родом, о родственных связях окружающим рассказывала одежда. Младшеньких деток обряжали в белое, розовое, оторочка на тонких льняных рубашках ярко-красная. Девушкам на голову повязывали ленту. Косынка – подросток, кокошник – девушка на выданье. Простенькая косынка – девушка из бедной крестьянской семьи. Шикарный кокошник с множеством тесемок, отороченный каймой – величавая хозяйка дома. Если на кокошнике пушистые завлекалочки – шарики, переливчатые бусы, украшения из бисера – значит девушка на выданье. А если еще и красное платье – символ богатства и силы духа.
Хозяин дома – голова всему, защитник и кормилец, ему по рангу и одежда шилась. Рубаха из самого тонкого лучшего льна. Вся оторочка, окантовка вышивалась вручную. Кисет ли, рубаха, платок – любая из этих вещей выполнялась вручную под мелодичные, переливчатые русские народные песни. Обувь – портянки, лапти, лыко, сыромятные сапоги. Старики, мужчины, юноши, девушки и женщины – все понимали язык русского костюма.
Русские блюда – блины, пельмени, пироги,
кулебяки, расстегаи, шаньги,
ватрушки, пряники, печенья, сушки, баранки.
Вывод - подведя итог нашего диалога, хочется сказать следующими словами. Толерантность - национальное понятие. Сделав добро, человек сам становится лучше, чище, светлее. Если мы будем внимательны друг другу, понимать и уважать друг друга – это и будет проявление доброты.