Папки-передвижки

Языковой путеводитель по роману «Отцы и дети» Ивана Сергеевича Тургенева для детей 10 класса (Продолжение)

Фесенко Елена Анатольевна
Языковой путеводитель по роману «Отцы и дети» Ивана Сергеевича Тургенева для детей 10 класса (Продолжение)
▼ Скачать + Заказать документы

Языковой путеводитель по роману «Отцы и дети» Ивана Сергеевича Тургенева для детей 10 класса

В. Путеводитель в культуру России 19 века через языки.

а) Культура времяпровождения

«Супруги … играли в четыре руки на фортепьяно, пели дуэты; она сажала цветы и наблюдала за птичным двором, он изредка … занимался хозяйством, …», «учился», «il a fait son temps», «…у Одинцовой. … Утром, ровно в восемь часов, все общество собиралось к чаю; …. Перед обедом общество опять сходилось для беседы или для чтения; вечер посвящался прогулке, картам, музыке;…», «я занимаюсь естественными науками,.», «Suum cuique.», «, садик! Сам каждое деревцо сажал.», «побежал по окрестностям», «Николай Петрович … мастерски играл в вист и всегда проигрывал», «Мы после обеда засядем в ералаш», «Василий Иванович … рылся в огороде.» «грядку под позднюю репу отбиваю», «Николай Петрович, занимался лечением и даже выписал гомеопатическую аптечку»; «Отец Алексей … обыграл Базарова на два рубля пятьдесят копеек ассигнациями», «Аркадий и т. д.

Публикация «Языковой путеводитель по роману „Отцы и дети“ Ивана Сергеевича Тургенева для детей 10 класса (Продолжение)» размещена в разделах

б) Культура общения

«Агафоклея Кузьминишна Кирсанова говорила громко», «Николай Петрович рассказывал разные случаи из своей, как он выражался, фермерской жизни, толковал о предстоящих правительственных мерах, о комитетах, о депутатах, о необходимости заводить машины», «…прибавил Базаров, как только Василий Иванович вышел. – … Много уж очень болтает.», «Павел Петрович … проговорил: «Добро пожаловать.», «Фенечка всем в доме говорила вы», «… самой Кукшиной он сказал: «Enchаnt»», «Базаров …. С Павлом Петровичем он уже не спорил, .», «Во время обедов и ужинов он старался направлять речь на физику, … или химию, …», «шутя с ним»; «развязно спросил Аркадий», «что-то секретничал вчера со мною …», «мужики начали между собою ссориться», «но почему же не посмеяться и не соединить utile dulci? Так-то: вы мне по-французски, а я вам по-латыне», «Господин Базаров непочтительно отзвался о сэре Роберте Пиле.», «Разговор у нас? Quelle id e!»», «Николай Петрович» «закричал Кирсанов»,, «к брату … говорил ему по-французски: «Couchez-vous»», «… э волату, как выражается мой родитель.», «- Евгений Васильев, - отвечал Базаров ленивым, но мужественным голосом», «Порфирий Платоныч приехал, рассказал разные анекдоты» и т. д.

в) Культура отношений

«… оно даже помогло ему войти с нею в ласковые, приятельские отношения …», «И что за таинственные отношения между мужчиной и женщиной?», «Брак не в его принсипах, зато чувство равенства будет в нем польщен. Да и действительно, что за касты au dix-neuvi me si cle?» «- перебил его Павел Петрович. - … Фенечка будет моею… belle-soeur.», «Представлялась ли ему в это мгновение неизбежная странность будущих отношений между им и сыном», «Базаров … в людях низших, хотя он никогда не потакал им и обходился с ними небрежно» и т. д.

г) Культура поведения

«он сидит, подогнувши под себя ножки и задумчиво поглядывая кругом», «Николай Петрович, потрагивая Аркадия то по плечу, то по колену…», «Он стал обнимать сына…», «покраснел», «встряхивая волосами», «заметил потягиваясь» «и опустился на диван», «без всякой причины потопал ногами»; «Петр» «учтивые телодвижения», «говорил несколько сиплым …звонким юношеским голосом Аркадий, весело отвечая», «ласково улыбнулся»; «Павел Петрович» «Совершив предварительно европейское «shake hands», он три раза по-руссски, поцеловался с ним, то есть три раза прикоснулся своими душистыми усами до его щек», «постучал ногтями по столу»; «Vous avez chаng tout cela.», «Он … рассыпался «en vrai chevalier fran ais» перед дамами.», «Все это я делаю gratis – анаматёр», «… она … пошла к нему навстречу, улыбаясь и щурясь от солнца и ветра;…», «Вид Базарова …. … Аркадий бросился с шумными восклицаниями к нему на шею.»; «мурлыкал, хмурился и подергивал усы», «Павел Петрович …. С англичанами он держится просто, почти скромно, но не без достоинства;»; «С русскими он развязнее»; «Отец Алексей …. Он первый поспешил пожать руку Аркадию и Базарову» и т. д.

Г. Путеводитель в воспитание любви к своему Отечеству у подрастающего поколения через языки.

а) Интерес к чтению литературы через языки

- Синонимы

«изоблачало» - «покажи-ка» - «выражало» - «указывал», «маленькими» - «куцый» - «небольшие» - «крохотные», «id e» - «думы» - «мысли» - «размышления», «лет» - «год», «командовал» - «вели» - «распорядись», «имение» - «усадьба», «родительница» – «мать», «храбростью» - «смелость», «самый тот» - «те же» - «тот же», «день» - «ясный» - «свет», «об» - «о» - «про», «постели» - «кроватка», «пора» - «время» - «temps» - «срок», «супруге» - «женою», «лишь» - «только», «серый» - «серебряный», «умер» - «скончалась», «под … надзором» - «под («барским») глазом», «жизни» - «существованья», «уволенный» - «отставного», «как говорится» - «словом», «огорчению» - «трауру», «дивизии» - «отделе», «деревне» - «провинции» - «село» - «хутор», «хорошенькой» - «славной» - «добрый» - «bon» - «милостивый», «крупный» - «большими» - «гигант», «жгло» - «пекло», «вертелось» - «крутиться», «пухленького» - «толстый», «быстро» - «поскорее» - «живо» - «спеша» - «шибко» - «торопясь», «чем занимается?» - «Что … делать?», «беда» - «горе», «кои то» - «Экий» - «какие» - «эка, экой» - «который» - «Quelle», «желтый» - «песочного цвету» - «золотые», «опять» - «снова», «есть» - «кушать» - «слопать», «ямщик» - «кучер», «чудесный» - «чудный», «оба» - «два», «катились» - «едут», «рад» - «доволен», «сейчас» - «теперь», «скрыть» - «хранила» - «утаила» - «спрятала», «больно» - «очень» - «слишком» - «довольно» - «tr s» - «гораздо значительнее», «разинул» - «открыл» - «отворил», «тот» - «он», «поручать» - «Давай» - «donner», «хлеб» - «калач» - «кренделями», «стук» - «удар», «однако» - «хотя» - «но» - «впрочем» - «Ну» - «Только», «anges» - «ангел», «помилуй» - «жаль», «лоснилось» - «блестело», «наслаждаясь» - «блаженствовал», «свободы» - «воля», «кругом» - «повсюду», «живописными» - «красивым», «клячонках» - «лошади», «места» - «краях», «изображение» - «картина» - «рисунки», «отец» - «папа» - «pater», «дети» - «ребята», «или» - «аль» - «либо», «тараторить» - «пробормотал» - - «сообщу» - «промолвил» - «сказал» - «беседовал» - «выражался» - «доложил» - «ответствовал» - «говорю» - «произнес» - «пролепетала» - «болтаете» - «гласит»; «разговор возобновился» - «начал», «малый» - «бутуз» - «ребенок» - «отродье» - «дитя», «товарищ» - «amice» - «amie», «уста» - «губы», «и» - «да», «нюнишь» - «плакала» - «рыданья», «собака» - «барбос», «косынка» - «платок», «бал» - «праздник» - «торжества», «пестрый» - «яркий», «воин» - «богатырь» - «рыцарь» - «chevalier», «хохотать» - «смеешься» - «хихикала» - «глумиться», «шутил» - «подтрунивал»,», «видать» - «глядеть» - «устремился глазами» - «вижу» - «посмотрю», «охота» - «желание», «олух» - «дурак» - «болваны» - «идиот» - «глупец», «человек» - «особа» - «личность» - «существо» - «персоной» - «фигура», «роскошно» - «богата» - «дорого», «поневоле» - «неохотно», «женщина» - «баба», «накануне» - «перед», «почеломкаемся» - «поцеловал», «мгновение» - «миг», «шоссе» - «дорога» - «пути», «monsieur» - «господин» («госпожа», «господа») - «синьор» - «Herr» - «сэре», «зной» - «жара», «пляши» - «потанцевать», «балахон» - «халате», «сизый» - «голубой» - «синем», «закладывать лошадей» - «запряженных …лошадьми», «нрав» - «характер», «под кровом» - «под … крышей», «хлопочется» - «печется» - «заботиться», «поп» - «батюшка» - «священник», «румяный» - «красные» - «алый» - «кровавая», «розовое» - «малиновые» - «вишневого цвета», «прорехи» - «карман», «сильным» - «энергическим» - «мошною», «дела» - «занятиям», «воображение» - «фантазия», «выражение» - «вид» - «физиономия», «ругаться» - «бранить», «рассуждают» - «потолкуем», «очень хорошо» - «прекрасно» - «Optime», «белые» - «молочные» - «снежной» - «бледное» - «жемчужные», «развитую» - «образованный», «горячее» - «жаркое», «пук» - «букет», «спич» - «речь», «сочинениями» - «небылицы», «кушание» - «пропитание» - «пищи», «пуще» - «еще» - «более» - «гораздо», «власть» - «сила», «шутник» - «остряк», «чудак» - «шута горохового», «нищие» - «убогие» - «бедный», «рожами» - «лицо», «Деньги» - «грош» - «l’argent», «кольцо» - «перст», «хорошенько» - «на славу», «наблюдать» - «не спускал …глаз», «кровлей» - «крышей» и т. д.

- Сравнения

«Десять лет прошло как сон», «с белою, как лен головою», «седые волосы отливали темным блеском, как новое серебро», «откуда она высматривала, как зверок», «Он … рассыпался «en vrai chevalier fran ais» перед дамами», «я здесь,, как некий Цинциннат», «Бывает эпоха в жизни молодых женщин, когда они вдруг начинают расцветать и распускаться, как летние розы», «холодного как лед», «его движения совершенно с полетом бабочки», «он сидела в своей комнатке, как мышонок в норке», «Я тебе отвечу, как эхо», «несся он туда, как молодой офицер на сраженья», «Один как перст теперь, один!», «ты бледен, как привиденье» и т. д.

- Перифраз

«молодое лицо выглянуло из-под легкой бахромы зонтика», «но молодые сердца не тяготятся этим чувством» и т. д.

- Эпитеты

«английский рукомойник», «vrai chevalier fran ais», «цыганские песни», «homo novus», «в калмыцкой кибитке» ,«a perfect gentleman», «остзейских дворян», «диком калмыке», «монгольской силы», «французский лад», «оммфе», «вертестер герр коллега», «un hommo d’ tat», «испанская поговорка», «Dytiscus marginatus», «собственный» («по-следний») вопрос», «минутный vertige», «косвенный взгляд», «парижский манер», «немецкою физиономиею», «русский человек» и т. д.

- Метафора

«Госпожа Кукшина роняла свои вопросы …», «язык ее лепетал самые пустые речи», «Мне пришла мысль в голову», «бродили его мысли», «разговор не выходил у них из головы», «вся его гордость так и поднялась на дыбы», «перемигивались звезды», «Звук ее голоса не выходил у него из ушей» и т. д.

- Метонимия

«золотой человек», «а больной уже ad patres», «ядовитые замечания», «язык почесать захотелось», «, пора путешественникам в объятия к Морфею, - заметил Василий Иванович.», «соловья баснями кормить не следует», «не добьешься толку», «советы сухи», «сам он запутался в речах своих» и т. д.

- Аллегория

«вон молодец муравей тащит полумертвую муху. Тащи ее, брат, тащи!», «Ученые собаки так на задних лапах танцуют» и т. д.

б) Осторожность

«От копеечной свечи, вы знаете, Москва сгорела.», «Базаров поднял с земли книгу. - Это лекарская книга, зачем вы ее бросаете?» и т. д.

в) «Любовь»

«ты здесь родился, тебе все должно казаться здесь чем-то особенным…», «a favourite», «Я люблю комфорт жизни», «Катя обожала природу, и Аркадий ее любил, …», «- Вы какую музыку больше любите? – повторила Катя, … - Классическую, - … ответил Аркадий. – Моцарта люблю.», «De l’amour», «- Ты видишь, какие у меня родители. … - Ты их любишь, Евгений? – Люблю, Аркадий!», «анаматёр» и т. д.

г) Ответственность

«Прежде всего надо долг исполнять …», «я полагаю, что обязанность всякого честного человека человека быть вполне откровенным с … близкими ему людьми …», «английских аристократов. …сами исполняют свои обязанности.» и т. д.

д) «Честность»

«с честными … глазами», «- Ну не ври, - перебил его Базаров.», «- Что ж! и честность - ощущение? - Eще бы!», «Вы знаете – большой грех лгать! -Я не лгу», «ты лукавил», и т. д.

е) «Честь»

«не имею чести вас понимать», «за честь России!», «Честь имею кланяться.» и т. д.

ё) «Трудолюбие»

«трудолюбие», «мастерская», «работник», «Все это я делаю gratis - анаматёр.», «они поневоле трудилися», «Скучно; работать хочется; …», «вертестер герр коллега», «трудится изо всех сил», «делать» и т. д

ж) «Воля»

«Il est libre, en effet.», «сознанием собственной свободы», «Главное – свобода», «воля ваша», «господская воля», «самая свобода, о которой хлопочет правительство», «… желание изведать свое счастье, испытать свои силы в одиночку, без чьего бы то ни было покровительства …. .», «… она очень дорожит своею независимостью.», «вы так же самостоятельны, …» и т. д.

з) «Совесть»

«подхватил Аркадий, - … как тебе не совестно. - … мне должно быть совестно, - отвечал Николай Петрович», «- Ведь у вас совесть чиста?» - спросил он ее и т. д.

и) «Смелость»

«Сперва робеешь, а потом откуда смелость возьмется.», «решительный», «славился смелостью», «Kraft», «Энергия необходима, - l’ nergie est la premi re qualit d’un hommo d’ tat» и т. д.

к) Порядочность

«губернатор порядочный человек» и т. д.

л) Доброта

«der Herr Baron von Kirsanoff. Он все делает добро, сколько может;» и т. д.

Литература: И. С. Тургенев «ОТЦЫ и ДЕТИ»: Роман. – Киев: издательство художественной литературы «Дніпро», 1979. – 184 с.

Продолжение в следующей публикации.

Публикации по теме:

Опыт работы «Приобщение детей дошкольного возраста к языковой культуре и традициям мордовского народа»Опыт работы «Приобщение детей дошкольного возраста к языковой культуре и традициям мордовского народа» 21 ноября 2019 г. в МБДОУ "Атяшевский детский сад №2" проходило МО педагогических работников ДОУ. Тема МО "Этнографическое воспитание дошкольников.

Фотоотчет о проведении мастер-класса — создание картины из пластилина «Пластилинография» на арт-фестивале (продолжение)Фотоотчет о проведении мастер-класса — создание картины из пластилина «Пластилинография» на арт-фестивале (продолжение) В прошлой публикации от 5 мая я рассказывала о проведении мастер-класса — создание картины из пластилина «Пластилинография» на арт-фестивале.

Коллективные работы детей подготовительной группы по мотивам произведений Александра Сергеевича ПушкинаКоллективные работы детей подготовительной группы по мотивам произведений Александра Сергеевича Пушкина Сказки Александра Сергеевича Пушкина мы знаем очень любим и читаем. В подготовительной группе мы продолжаем с ребятами наше увлекательное.

Формирование у детей представлений о структурных единицах языковой системы и навыков языкового анализа и синтезаФормирование у детей представлений о структурных единицах языковой системы и навыков языкового анализа и синтеза Метод моделирования - как инновационный подход в работе по формированию у детей представлений о структурных единицах языковой системы и.

Памятка для пап «Отцы и дети» Рада приветствовать Вас, уважаемые коллеги! Сегодня мне хотелось бы поделиться с вами своими размышлениями о роли отца в семье, в частности,.

Презентация «Взрослые и детские образы из «Записок охотника» И. Тургенева»Презентация «Взрослые и детские образы из «Записок охотника» И. Тургенева» Перебирая старые вещи, я нашла эти салфетки – репродукция картины В. Перова «Охотники на привале». Почему у меня возникла мысль о «Записках.

Рассказ «Приключения Степашки». Часть 9. «Отцы и дети»Рассказ «Приключения Степашки». Часть 9. «Отцы и дети» На крылечке старой дачки как-то вечером уселись полюбоваться на закат две собачки… Взрослый, «матерый» йорк (целых 2 кг 200 гр весом).

Развлечение «Праздник Ивана Купала» для детей старшего дошкольного возрастаРазвлечение «Праздник Ивана Купала» для детей старшего дошкольного возраста Действующие лицаВедущая, Бабушка Матрена, Кот Мурзик, Колдунья, Леший. Декорации и реквизитИзбушка (плоскостная); имитация папоротника, цветок,.

Библиотека изображений:
Автор публикации:
Языковой путеводитель по роману «Отцы и дети» Ивана Сергеевича Тургенева для детей 10 класса (Продолжение)
Опубликовано: 8 апреля 2024 в 15:06
+13Карма+ Голосовать

Юридическая информация: публикация «Языковой путеводитель по роману «Отцы и дети» Ивана Сергеевича Тургенева для детей 10 класса (Продолжение)» (включая файлы) размещена пользователем Фесенко Елена Анатольевна в соответствии с Пользовательским Соглашением МААМ. СМИ МААМ действует в соответствии со ст. 1253.1 ГК РФ. Используя МААМ принимаете Пользовательское Соглашение.

Расскажите коллегам и друзьям!
Комментарии:
Всего комментариев: 3.
Для просмотра комментариев


РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ!
Используя МААМ принимаете Cоглашение и ОД