Ольга Марина
Сценарий театрализованного представления «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (окончание)
▼ Скачать + Заказать документы
Действие седьмое.
Звучит музыка ПОГОНЯ Кот и Лиса в мешках гонятся по лесу за Буратино.
Кот: Стоооой! Куда ж ты так спешишь то, а?
Кот и Лиса стреляют друг в друга, бросают ножи.
Кот и Лиса: Где? Где? Окружаем? Окружай!
Действие происходит перед закрытым занавесом
Буратино : Ну, что поймали? Я вам покажу, как за мной гоняться. (Буратино заталкивает все монеты в рот и ложится)
Кот и Лиса: Стой, стой!
Лиса: Ну, где же он, ворюга?
Кот: Был же здесь.
Лиса: Вот он.
Кот: Вот он, ворюга. Ой, он умер.
Публикация «Сценарий театрализованного представления „Золотой ключик, или Приключения Буратино“ (окончание)» размещена в разделах
- Сценарии праздников. Развлечения, досуги, утренники
- Театр. Театрализованная деятельность
- Театрализованная деятельность. Сценарии
- «Буратино»
- Темочки
Лиса: Притворяется.
Кот: Артист, артист.
Лиса: (трясут Буратино в разные стороны) Отдавай-ка наши деньги.
Кот: У него в голове звенит.
Лиса: Деньги у него во рту. Ха-ха-ха. Ни такой уж дурачок.
Кот: Артист. (Берут Буратино за ноги и пытаются вытрясти из него монеты)
Лиса: Дай пистолет.
Кот: Давай нож.
Лиса: Дай пистолет.
Кот: Давай нож.
Лиса:Раззява. Светает уже, давай верёвку (Кот и Лиса связывают Буратино) А не распилить ли нам его, он ведь деревянный.
Кот: Распилим, пошли за пилой. (Кот и Лиса уходят)
Открывается занавес, поляна ромашек, появляется Мальвина.
Мальвина: О! Артемон, Артемон, помогите скорей этому бедняжке.
Артемон бежит к Буратино, развязывает его.
Мальвина: Ах, почему он молчит, ну, почему он молчит?
Буратино открывает глаза.
Мальвина: Чем же его теперь лечить?
Артемон: Касторкой его надо лечить.
Буратино (вскакивает, выплёвывает монеты) : Что? Касторкой?
Артемон: Да, да, касторкой.
Буратино :Ишь чего придумали, касторкой. Да я умру, а её пить не буду. (собирает с земли монеты)
Мальвина: Какой ужас, какой ужас, Артемон!
Артемон: Сию минуту!
Мальвина: Снимите ваши лохмотья и переоденьтесь.
Буратино : Ещё чего!
Артемон: (приносит длинный халат) Прошу вас!
Буратино : Ну, ладно, только вы отвернитесь.
Мальвина: И кто вас воспитывает, скажите, пожалуйста?
Буратино : Когда Папа Карло, а когда никто.
Мальвина: А теперь я займусь вашим воспитанием.
Буратино : Вот ещё.
Занавес закрывается. Кот и Лиса, вернувшись с пилой, видят, что Буратино исчез.
Лиса: Где же он?
Кот: Куда он подевался?
Лиса:Нахал.
Кот: Грубиян (снимают с себя мешки) Сбежал, трус (смотрят друг на друга, в ужасе разбегаются в разные стороны)
Занавес открывается. Продолжается сцена у Мальвины. На поляне стоит стол и стулья.
Мальвина: Садитесь.
Буратино : Пожалуйста.
Мальвина: Положите руки перед собой.
Буратино : Пожалуйста.
Мальвина: Не горбитесь.
Буратино : Пожалуйста. (Артемон приносит чернильницу и лист бумаги)
Мальвина:Итак. У вас в кармане 2 яблока (ходит по сцене руки за спиной)
Буратино : Врёте, у меня в кармане нет яблок.
Мальвина: Некто у вас взял 1 яблоко. Сколько у вас осталось?
Буратино : Два.
Мальвина: Подумайте хорошо. Почему два?
Буратино : Но ведь я не отдам некту яблоко, хоть он дерись.
Мальвина: Так, математика из вас не выйдет. Попробуем диктант (подаёт Буратино перо) Пишите. «А роза упала на лапу Азора» А потом прочтите эту волшебную фразу наоборот. (Буратино опускает вместо пера в чернильницу нос и на листе бумаги появляется клякса)
Буратино : Ха-ха-ха!
Мальвина: Какой ужас, что же вы делаете. Придётся мне вас наказать. Артемон, Артемон, отведи Буратино в тёмный чулан.
Артемон: Прошу вас!
Буратино : Пожалуйста.
Артемон (вытирает Буратино нос) Вот так. (открывает дверь чулана, Буратино оглядывается на Мальвину)
Мальвина: У меня нет выхода.
Буратино (входит в чулан) Тоже мне, нашлась воспитательница. У самой голова фарфоровая, ещё и ватой набита. А всё туда же, воспитывать. А этот дурачок Пьеро ещё влюбился в неё. Вот знал бы он, где сейчас я.
Занавес закрывается, но не до конца. Пьеро сидит, сочиняет на гитаре песню. Звучит шум дождя.
Пьеро: С вами, Мальвина готов я дружить
Вам Мальвина готов я служить
Перед занавесом в ночной пижаме с трубой и перевязанной головой ходит Карабас Барабас, играет на трубе. Из декораций кресло с пуфиком и вешалка-стойка для пиджака.
Карабас: (стук в окно) Это кого принесло в такую собачью погоду
Дуремар: Это я, Дуремар.
Карабас: Иди к чёрту.
Дуремар: Сеньор. Впустите меня, сеньор. Я открою вам маленькую тайну, которую поведала мне черепаха Тортила.
Карабас: Ну, говори, что тебе сказала Тортила. Ну, что, что, что она тебе сказала?
Дуремар: У меня, сказала черепаха, есть ключик, он золотой.
Карабас: Ну, что, что, что она тебе сказала?
Дуремар: Я знаю одного человека, который сделает всё на свете, чтобы получить этот ключик, сказала она.
Карабас: Этот человек, Я! Я! Я! Я этот человек. Давай ключ! (Пьеро подглядывает и подслушивает, их разговор)
Дуремар: К сожалению, она поклялась, что этот подлый, низкий человек, никогда не получит ключа.
ПЕСНЯ КАРАБАСА-БАРАБАСА (Я готов на подлости)
Карабас: Я открою этим ключиком одну дверцу в одной каморке, где живёт один… (останавливается, замечает Пьеро) Он подслушивает, негодяй. Держи его. (убегают)
Открывается занавес, Буратино сидит в чулане.
Буратино : Вот так дела. Ребёнок, может быть, ещё азбуку не освоил, а ему под нос чернильницу суют. Воспитатели.
Мальвина: Буратино, мой друг, в раскаиваетесь.
Буратино : Очень мне надо раскаиваться, ждите.
Мальвина: В таком случае, вам придётся здесь просидеть до утра.
Буратино :Слыхали, я ещё должен раскаиваться.
Артемон:Ав! (уходит за Мальвиной)
ПЕСНЯ ПАУКОВ И БУРАТИНО
Буратино : Ага, не нравится, правда глаза колит?
Появляется Мышь.
Мышь: Сидишшшь?
Буратино : Сижу.
Мышь: Ну, сиди, сиди. Много высидишь?
Буратино : А что делать-то?
Мышь: Есть крысиный ход.
Буратино ищет по сторонам ход. Кот и Лиса из-за дерева.
Кот: Всё пропало, она его не приведёт. Плакали наши денежки.
Лиса: Ты самый глупый кот на свете, Базаилио.
Кот: Ему оттуда не выбраться, чулан-то на замке.
Лиса: Там мышь - свой человек.
Мышь:(кричит) Швабода, швабода. (Буратино выбирается с другой стороны чулана.) Швабода, швабода, бежим в штрану дураков.
Буратино : А как ты узнала, что я сижу в этом проклятом чулане?
Мышь: Меня послали твои друзья, твои друзья.
Буратино : А кто они, мои друзья?
Буратино бежит за мышью.
Буратино : А большое оно, поле чудес.
Мышь: Это знают твои друзья, твои друзья.
Буратино : А почему ты такая скрытная, всюду летаешь, а ничего не знаешь? Даже подозрительно немножко.
Мышь: Мы пришли. (Буратино спотыкается, падает)
Буратино : О-ё-ёй!
Лиса: Буратино!
Кот: Буратино!
Буратино : Привет!
Лиса: Буратино, ты должно быть свалился с луны.
Кот: (кричит) Какое счастье! Кто к нам пришёл!
Буратино : Что это с вами?
Лиса: Буратино, мы столько пережили, чтобы спасти тебя.
Кот: Я весь изнервничался.
Лиса:Базилио чуть не умер.
Буратино : А я столько пережил из-за этой девчонки.
Лиса: Буратино, а ты свои денежки потерял?
Буратино : Нет, с собой.
Лиса:(Кот за ней вторит) Буратино, мой мальчик.
Кот: Буратино, ты умница! Буратино, ты человек!
Лиса: Иди ко мне.
Кот: Иди ко мне.
Лиса: А! …Сегодня же самая последняя ночь, когда можно сеять деньги.
Кот: Не успеем. Опоздаем. Нет. Не посеем, не пожнём, что творится, я не знаю. Ты сам себе враг. Зачем мне это горе? Зачем?
Лиса:Опаздали.
Кот:Опаздали.
Лиса: А может всё-таки успеем, а?
Буратино : Успеем!
Кот: Он прав, ты умница.
Лиса: Успеем, успеем.
Кот:Хочешь фокус покажу? (завязывает Буратино глаза) Это тайна.
Лиса: Это тайна, мальчик.
Кот:Крекс-фекс-пекс. (раскручивают Буратино, сами расходятся в разные стороны, прячутся)
ПОЛЕ ЧУДЕС (Не прячьте ваши денежки)
Лиса и Кот пританцовывают, Буратино идет, выставив руки вперёд. Его периодически раскручивают, чтобы он шёл в другую сторону. Очутившись на поле чудес.
Кот: Тсс.
Удар колокола.
Лиса: Только тихо. Вот оно – поле чудес.
Буратино : Никогда бы не подумал, что поле чудес так похоже на помойку.
Лиса: Вот здесь рой ямку.
Кот: Клади деньги.
Лиса: Клади. Присыпь землёй, полей хорошенько. И иди спокойно спать.
Кот: И иди, иди, иди.
Буратино : А вы всё-таки отойдите подальше.
Лиса: Боже мой, да нам и смотреть не интересно, куда ты положишь свои денежки.
Кот: Никому не интересно, не интересно никому, смотреть, куда ты свои денежки закопаешь.
Лиса: (хватает кота, тащит за собой) Пойдём, пойдём, пойдём.
Кот: Не интересно (бросается на землю) Вот тут, да? Не интересно.
Лиса: Главное, не забудь сказать Крекс-фекс-пекс. (Толкает кота, они уходят)
Кот: Не забудь сказать крекс-фекс-пекс, потому что это главное.
Буратино начинает закапывать золотые монеты, Кот и Лиса подглядывают за ним из-за камня.
Лиса:Ну, что, Базилио?
Кот: 1,2,3,4,5. (смеются, Буратино, закопав монеты, оглядывается по сторонам, поливает водой)Поливает, поливает, поливает (смеются)
Буратино :крекс-фекс-пекс. (садится, ждёт)
Лиса: Ну что, спит?
Кот: Как же, дожидайся. Будет он спать.
Лиса: Дети должны ночью спать.
Кот: А у него, видать, бессонница. (Лиса ударяет Кота костылём по голове) МЯЯЯУ!
Лиса: Буратино не такой уж и дурачок. (Кот вторит) Я знаю что мне делать. Жди меня здесь, я сейчас приду.
Кот: А я, а я? А как же я, Алиса? Буратино, ты здесь?
Буратино : Здесь.
Кот: Умница. И я здесь. Мяаау. Буратино! Ночью дети должны спать.
Буратино :(звучит фонограмма ПЕСНИ ФОНАРЩИКОВ) Сразу побегу покупать своему Папе Карло театр. Большой и красивый. Нет, пожалуй, самый большой театр я ему покупать не буду, а то он умрёт от счастья. Куплю средний театр.
Действие восьмое. Действие происходит перед занавесом. На велосипеде едут Карабас и Дуремар.
Карабас: Догнать Пьеро.
Дуремар: Догнать Пьеро. Вперёд, сеньор, вперёд.
Карабас: Подожди, Дуремар. Дуремарчик, по-моему мы сбились с пути (ездят по кругу)
Дуремар: Нет, сеньор, всё нормально. Вперед (врезаются в дерево, падают)
Улица.
Лиса:(подбегает к будке полицейского, который в ней спит, стучит ему по голове) Господин мужественный полицейский дежурный. Ужасная опасность грозит всем богатеньким нашего города. На пустыре сидит воришка по имени Буратино, он хочет ограбить весь город.
Полицейский: Воришка?
В это время подъезжает Карабас, крутя вместо руля колесо велосипеда.
Карабас: (слезает с воображаемого велосипеда, бросает колесо на землю) Опля! Именем тарабарского короля. (даёт полицейскому мешочек с монетами) Арестуйте вора и негодяя Пьеро. Он украл у меня страшную тайну, его надо догнать.
Лиса: Нет, Буратино.
Карабас: Нет, Пьеро.
Лиса: Ах, ты старый…. Нет Буратино.
Карабас: Нет, Пьеро.
Звучит полицейская серена. Карабас, Лиса и Полицейский убегают. Полицейский бежит, свистит. Прятавшийся за столбом Карло выходит.
Карло: Что-то мне не нравится всё это. Как бы чего не вышло с Буратино. Чувствую, что надо идти в ту сторону (уходит)
Полицейские арестовали Буратино.
Буратино : (стоит, держа руки вверх) Что я сделал? Ну, что я сделал?
Полицейский: Ты, негодяй совершил 3 страшных преступления. Ты бездомный, беспаспортный, безработный. Отвести его и утопить в пруду. (полицейские выполняют)
Лиса и кот раскапывают монеты, зарытые Буратино.
Лиса и кот: (наперебой) Моё, моё, моё.
Кот: Чё ты орёшь? Посмотри, это же всё наше. Сейчас, давай мне, мне, мне, мне.
Лиса: Вот они, денежки.
Кот: Давай половину.
Лиса: Подожди. Подожди, Базилио. Денежки счёт любят.
Кот: Щас в рожу вцеплюсь.
Лиса: У нас 5 золотых. Так? 5 на 2 не делятся. Так. Попробуем разделить на 5. Получится один. Получай.
Кот: Ты меня не путай.
Лиса: Базилио, ну когда я тебя путала?
Кот: Ты меня не путай.
Лиса: Базилио, ну когда я тебя путала? У нас 4 золотых. 4 на 5 не делится? Не делится. Я себе не делясь половину и возьму. (убирает деньги в сумку) Я ж всегда рада удружить.
Кот: Обманула, да, запутала?
Лиса: Шутишь?
Кот: Ах ты, подлая.
ДРАКА КОТА И ЛИСА (под музыку)
В конце драки вместе падают.
Лиса: Какое небо голубое.
Кот: Отдай деньги, Алиса (садятся)
Лиса:На, подавись своим золотым.
Кот: А-а-а, тото!
Лиса: Ты бы без меня пропал.
Кот: А ты думаешь легко притворяться слепым? Алиска.
Лиса: Давай вставай, отряхивайся, идём в кафешку. Ой. Богатенький, умненький Буратино, где ты?
Кот: Где ты? Нету (уходят)
Буратино сидит на кувшинке в пруду.
Буратино : Куда они подевались, эти лягушки. Сейчас, сейчас. Не понимает меня никто.
Лягушки везут кресло с черепахой Тортилой.
Тортила: А, так это ты, безмозглый дурачок, которого обманули Кот и Лиса.
Буратино : Кот и Лиса? А ты кто такая, чтобы клеветать на моих друзей? Черепаха что ли?
Тортила: Во-первых, не говори со мной на «ТЫ». Я на 300 лет старше тебя и в 300 раз лучше знаю жизнь. Правда ты этого не понимаешь, потому что ты бросил школу и совсем не умеешь считать.
Буратино : А вот и умею, просто мне сейчас нечего считать. А когда у меня были деньги, я умел считать до 5. А сейчас у меня денег нет.
Тортила:Значит ты хочешь быть богатым?
Буратино : Ещё чего, ни по чём не хочу.
Тортила: Тогда прости мне моё любопытство, зачем тебе деньги?
Буратино : Чтобы купить театр.
Тортила: Ты думаешь, что можно купить театр?
Буратино : А разве вы не знаете, что за деньги можно всё купить? Ну, подумайте хорошенько. Вот вам чего-нибудь хочется? Ну, хочется?
ПЕСНЯ ЧЕРЕПАХИ ТОРТИЛЫ
Тортила: А ты знаешь, ты почему-то мне очень понравился.
Буратино : Я обаятельный.
Тортила: Нет, ни в этом дело. Ты добрый, ты любишь Папу Карло. И веришь, что создан на радость людям. Я хочу подарить тебе ключик. Я поклялась, что никогда не отдам его людям. Они стали жадные и злые, а жадные и злые никогда не могут быть счастливы. Возьми ключик. Он принесёт тебе счастье.
Буратино : А что мне с ним делать?
Тортила: Забыла, совсем позабыла. Я помню, что надо этим ключиком открыть какую-то дверь, а какую, забыла.
Буратино : Но вы не волнуйтесь, тётушка Тортила. Если есть ключик, дверь обязательно найдётся.
Тортила: Ты совершенно прав, Буратино, возьми его.
Звучит волшебная музыка. Буратино показывает всем ключик. Дуремар подглядывает за всей этой сценой с берега пруда. Тортила уплывает.
Буратино бежит по лесу (перед занавесом). Видит, как от полицейских убегает Пьеро. Он падает и полицейские, потеряв его из вида, убегают.
Пьеро: Прощая, Мальвина.
Буратино : Что такое, не верю своим ушам. Что такое, не верю своим глазам. Пьеро, откуда ты?
Пьеро: Прощай!
Буратино : Да хватит тебе. По мне так век бы не видеть этой девчонки.
Пьеро: А, я ещё жив, оказывается.
Буратино : Скорее жив, чем мёртв. Откуда ты? (опять слышен свист полицейских)
Пьеро: Спрячь меня скорее, это Карабас-Барабас преследует меня. Я узнал его тайну.
Буратино : Тайну? Какую тайну?
Пьеро: Тайну золотого ключика.
Буратино : Что? Ты знаешь, где дверца, которую отпирает золотой ключик?
Пьеро: Карабас не успел сказать об этом. Всё равно, Буратино, ключик на дне озера, нам никогда его не достать.
Буратино :(достаёт ключик) Я спрячу тебя в надёжном месте, а сам пойду к Карабасу.
Пьеро: Ты сам пойдёшь к Карабасу?
Буратино : А что делать. Не прибежит же он сам ко мне.
Пьеро: А вдруг прибежит.
С колесом в руках бежит Карабас, за ним бегут и свистят полицейские.
Карабас: Догнать Пьеро.
Пьеро: И что Буратино, она мне обрадуется?
Буратино : А я почём знаю. Иди, сам узнаешь.
Пьеро: А ты?
Буратино : А я нипочём здесь не останусь. Ты что, терять время? (принюхивается) Между прочим, здесь чем-то пахнет.
Открывается занавес. Поляна с ромашками.
Пьеро: Ах, кипяченым молоком. Вот это она, она.
Буратино : Так и быть, напьюсь молочка на дорожку.
Мальвина: А! Артемон, Артемон, смотри, кто к нам пришёл.
Артемон:(кланяется) Прошу вас.
Буратино : Вот привёл, воспитывайте.
Пьеро:О простите, недостойного поэта, который позволит исполнить для вас песню.
ПЕСНЯ ПЬЕРО
Буратино : Браво, браво.
Мальвина: Мальчики, немедленноступайте мыться и чистить зубы.
Буратино : О, ты здесь надрываешься, а у неё одно в голове. Чистюля.
На поляне стоит сервированный стол, Мальвина, Пьеро и Буратино пьют чай, Артемон на подносе приносит угощение.
Мальвина: Что вы такого увидели у меня на лице, Пьеро? Завтракайте спокойно.
Пьеро: Мальвина, я давно уже ничего не ем, я сочиняю стихи (после этих слов, Буратино, пивший чай, поперхнулся от смеха) Мальвина сбежала в чужие края,
Мальвина пропала, невеста моя,
Я плачу, не знаю, куда мне деваться?
Не лучше ли с кукольной жизнью расстаться?
Буратино (опять смеётся) Всё, всё, всё. (Мальвина встаёт, грозно на него смотрит)
Слышно кваканье лягушек.
Мальвина: Что они говорят?
Буратино : Они говорят, что Карабас-Барабас узнал, что у меня золотой ключик. За нами погоня.
Мальвина: Ой, боюсь, боюсь.
Буратино : Никакой паники, я отведу вас в пещеру.
Пьеро: А ты, Буратино?
Буратино : Да разве я стану сидеть с вами в пещере? Когда сам Карабас идёт ко мне в руки.
Занавес закрывается. Буратино убегает и прячется за камнем.
По лесу идут Карабас-Барабас и Дуремар.
Буратино : Открой тайну, несчастный, открой тайну.
Карабас:(глядя на Дуремара) Это вы?
Буратино : Открой тайну, иначе не сойдёшь с этого места. У-у-у!
Карабас: Тайну? А кокококококую тайну?
Буратино : Тайну черепахи Тортилы. Где находится дверь, где находится дверь, дверь, дверь.
Карабас: Замолчи. Дверь у Папы Карло в коморке за нарисованным очагом.
Буратино : Ага,га,га!
Появляются Кот и Лиса.
Лиса: Сеньор хочет поймать Буратино?
Карабас: Сеньор очень хочет поймать Буратино.
Лиса: За деньги мы вам приведём кого угодно.
Карабас: Сколько надо?
Лиса: Десять золотых. Всего 10 золотых и мы вам отдадим Буратино, не сходя с этого места.
Карабас: А где Буратино? (бросает мешочек с деньгами Лисе)
Дуремар: Где Буратино?
Лиса: Он под самым вашим носом, сеньор (указывают на камень, от туда вываливается Буратино) Звучит фонограмма Я ГОТОВ НА ГАДОСТИ куклы убегают, Карабас и Дуремар за ними гонятся, Лиса и Кот, испугавшись собак-полицейских, прячутся.
Куклы прибегают к Карло.
В каморке.
Буратино : Папа Карло, не сердись, но по дворам я ходить не буду. Дай мне молоток.
Карло: А зачем тебе молоток.
Буратино : Может у меня быть тайна или нет?
Слышен голос Карабаса: Именем тарабарского короля задержите вора и негодяя Карло.
Буратино снимает с помощью молотка холст со стены, показывает всем ключик.
Буратино : Вот, видели? (звучит волшебная музыка, открывается дверца)
Карло: Проходите, осторожно. (Арлекин тоже бежит к своим друзьям.)
Бой часов. Все герои идут по волшебной лестнице. Их встречает Сверчок.
Буратино : Здравствуйте, мудрый сверчок. Куда же вы тогда пропали.
Сверчок: Я же предупреждал, что тебя ждут страшные приключения.
Буратино : А без приключений, скажу я вам, ничего не добьёшься.
Сверчок: Ну, что ж, Буратино, может быть оно и так. Вам молодым это лучше знать. Но приключения твои не закончены. Иди вперёд. За тобой идут твои друзья. До встречи, Буратино.
Театр. Сцена. БУРАТИНО (1 куплет поёт Джузеппе, 2 Карло, 3 по строчке поют куклы, 4 – Буратино)