Наталия Зарецкая
Праздник к Международному женскому Дню 8 Марта для детей старшей группы «Мери Попинс возвращается»
▼ Скачать + Заказать документы
Зал украшен по - весеннему. Под музыку «Вальс», в зал забегают дети.
Исполняется танец
«Вальс с цветами»
Дети собирают цветы в напольные вазы. Поворачиваются лицом к гостям.
Ведущий: Здравствуйте дорогие мамы и бабушки, милые
женщины!
Нам радостно видеть на празднике Вас,
У Вас ведь не мало забот!
Но вы все дела отложили сейчас,
А почему? Ведь каждый поймёт,
Что праздник всех женщин в стране настаёт!
ОБРАЩЕНИЕ К МАМАМ, БАБУШКАМ И КО ВСЕМ ЖЕНЩИНАМ:
Ребёнок -1:С каждым лучиком весенним,
С соловьиным звонким пеньем,
Публикация «Праздник к Международному женскому Дню 8 Марта для детей старшей группы „Мери Попинс возвращается“» размещена в разделах
- Весенние календарные праздники
- Женский день. Сценарии праздников 8 марта
- Международный женский день. 8 марта
- Старшая группа
- Сценарии праздников. Развлечения, досуги, утренники
- Темочки
- Конкурс для воспитателей и педагогов «Лучший сценарий праздника» март 2015
В каждый дом приходит к нам
Праздник бабушек и мам.
Ребёнок -2: Отшумела злая вьюга,
Тёплый ветер дует с юга,
Капли напевают нам,
Что сегодня праздник мам.
Ребёнок -3: И от солнечных лучей
Побежал с горы ручей.
Он поёт и там, и тут,
Что на празднике Вас ждут.
Ребёнок -4: Ждут игрушки и зайчишки,
Ждут девчонки и мальчишки.
И подарки здесь для Вас,
Детский сад уже припас.
После этого они садятся на стульчики.
ВЫХОДЯТ ДВОЕ ДЕТЕЙ:
К нам гости пришли,
Очень рады мы вам!
Сегодня день особенный-
Сегодня праздник мам!
Порадуем Вас песенкой
Весёлой и красивой,
Чтоб стали наши женщины
Моложе и счастливей!
Дети встают по залу врассыпную.
Песня «Март в окошко постучал»
Дети садятся на стулья.
Звучит мелодия из к\ф "Мери Поппинс" "Детские сны". Все дети на стульчиках кладут руки под щёчку и засыпают.
Ведущий: \пытается разбудить детей - она подходит то к
одному, то ко второму ребёнку \ Ребятки, вставайте!
Что же мне делать?
Никто не просыпается.
Ведущий: Я, кажется, догадываюсь, что происходит, ведь
подул восточный ветер.
В зал забегает Мери Поппинс. У неё открыт зонтик, на руке большая сумка. Мери Поппинс свободно двигается по залу, свободно импровизируя.
По окончании песни, Мери Поппинс складывает зонтик.
Мери Поппинс:\обращается к детям\ Просыпайтесь,
ребятки! Здравствуйте! Я знаю, что каждый из вас
видел красивый и цветной сон. Он вам понравился?
Дети отвечают.
Мери Поппинс: Это вам мой подарок, ну а вы приготовили
сюрпризы для ваших любимых мам и бабушек?
Дети отвечают.
Ведущий: Да, Мери Поппинс, сейчас наши ребятки покажут,
как крепко они любят своих мам и бабушек.
ИГРА " ИЩИ МАМУ ".
Игра проводится с мамами или бабушками, и детьми.
Ход игры: Мамы стоят в большом кругу, дети в центре
круга. Мамы хлопают в ладоши, а дети свободно
пляшут, с окончанием музыки садятся на корточки,
закрывая ладошками глаза. Мамы поворачиваются
на право и спокойно под музыку идут друг за дру-
гом. Когда музыка заканчивается, мамы останавли-
ваются. Дети находят маму взглядом, подбе-
гают к ней и обнимают её.
Игра повторяется 2-3 раза.
Раздаётся свисток и в зал заходит мисс Эндрю.
Мисс Эндрю: Это что за демонстрация? \свисток\ Ну-ка все
по местам!
Когда все садятся на места, мисс Эндрю высокомерно продолжает.
Мисс Эндрю: Радуйтесь мамы и бабушки, вам очень повезло.
Приехала лучшая в мире няня. Я научу ваших детей
уму - разуму. Никакая Мери Поппинс с такими
невоспитанными детьми не справиться. Я - сама
культура!
Мери Поппинс: А вот это спорный вопрос. \обращается к
детям\ Что забыла сказать мисс Эндрю, когда вошла в
зал?
Дети: Поздороваться.
Мери Поппинс: Правильно, ребятки!
Мисс Эндрю: \свисток\ Всем молчать! Ишь, разговорились!
Сейчас я буду вас воспитывать! Уж я-то знаю, как
научить детей помогать старшим. Вот оставлю денёк
- другой без обеда и ужина, тогда посмотрим, как
они запоют. \свисток\
Мери Поппинс: Мисс Эндрю, не забывайтесь! Ведь сегодня
праздник всех женщин, а значит и наш с вами.
Мисс Эндрю: Да, да - это мой праздник!
Мери Поппинс: И если вы будете его портить, то мне
придётся принять меры предосторожности.
Мисс Эндрю: Да я что, я ничего! Я лучше сяду и отдохну. Достаёт платочек и обмахивается им.
Мери Поппинс: А мы покажем, какие мы хорошие
помощники растём.
ХОРОВОД " МАМИНЫ ПОМОЩНИКИ ".
(рэп)
Голос: Танцевать мы будем не просто, а имитировать то, о чём
поётся в песенке.
Мальчики выходят переодеваться: надевают банданы защитного цвета.
Мисс Эндрю: И вы поверили, что они вам здесь наговорили?
Ну и помощники. А вот, что знаю я!
Сел Володя за обед,
Пролил суп на табурет.
Слева крошки, справа крошки,
На паркете курьи ножки.
И ведёт компотный след
Прямо в папин кабинет.
Если этот милый мальчик
Станет в комнате играть,
Приходите на субботник-
Помещенье убирать.
Мери Поппинс: Я не знаю, где вы нашли такого мальчика?
Наши дети учатся помогать маме и бабушке по
хозяйству. Они растут сильными, смелыми и очень
умелыми. Посмотрите, как они умеют танцевать!
Мисс Эндрю стоит в стороне и приплясывает.
«Солдатский танец»
ПЕСНЯ «Спецназ»
Танцевальные атрибуты кладут на стол у стены.
Ведущий: Наши ребята растут хорошими защитниками.
Мисс Эндрю: Кем? Кем? Защитниками? Сомневаюсь.
Ведущий: Послушайте песню и всё сами поймёте.
ПЕСНЯ «ТЫ НЕ БОЙСЯ, МАМА!»
Наши дети учатся быть аккуратными, послушными и
помогать взрослым.
ВЫХОДЯТ МАЛЬЧИК И ДЕВОЧКА НА СЕРЕДИНУ ЗАЛА:
Мальчик: Люда вымыла посуду,
Потрясла половики.
И заштопала, о чудо,
Даже мамины чулки!
Девочка: Вова пол натёр до блеска,
Приготовил винегрет,
Ищет мама, что же сделать?
Никакой работы нет.
Мисс Эндрю: \свисток\ Сейчас проверим! Вы хоть знаете, что
такое винегрет?
Дети отвечают.
Мисс Эндрю: Я буду вас учить, как надо правильно готовить
винегрет.
Ведущий ставит 2 стола, на которых лежат фрукты и овощи.
Мери Поппинс: Очень интересно. \поворачивается к детям\
Ребята, давайте посмотрим, как мисс Эндрю готовит
винегрет.
Мисс Эндрю: Для винегрета я возьму виноград, огурец,
картошку, яблочко. \берёт свеклу в руки и задумывается\
Нет, свекла здесь ни к чему. Она совершенно не
сочетается с этими овощами.
Мери Поппинс:\Хороший у вас получится винегрет без свеклы.
\детям\ Ребята, из чего делают винегрет?
Дети отвечают. Мисс Эндрю протестует против свеклы, свистит в свисток, топает ногами.
Мери Поппинс: Наши ребята, мисс Эндрю, могут вас поучить
готовить венигрет.
Мисс Эндрю: Так, так, очень интересно.
Эстафета
" ПОМОГИ МАМЕ ПРИГОТОВИТЬ ВИНЕГРЕТ И КОМПОТ".
Игра проводится 2-3 раза.
\ командная игра \
Мери Поппинс: Вот видишь, какие наши дети молодцы. Они
всё знают и помнят.
Мисс Эндрю: Да не всё они помнят. Девичья у них память –
забывчивая! Про бабушку-то они забыли? Не
поздравили.
Мери Поппинс: Ребята, а вы разве забыли бабушку
поздравить?
Дети отвечают.
Мисс Эндрю: \обращается к мисс Эндрю\ Вы всегда о детях
плохо думаете. Придётся мне заняться вашим
воспитанием.
Мисс Эндрю: \обиженно\ Уж и сказать-то ничего нельзя.
Такой образованной
няне рот затыкают. \свисток\ Я протестую! \поднимает
указательный палец вверх\
Мери Поппинс: Ребята, ведь мисс Эндрю нам весь праздник
испортит. Что же нам делать? \думает\ Придётся её
заколдовать на время праздника.
Мери Поппинс открывает зонтик и начинает его вращать в руках. Звучит волшебная музыка.
Мисс Эндрю: \свисток\ Вы не имеете права! Я буду
жаловаться!
Мери Поппинс: Зонтик мой волшебный,
Службу сослужи!
Грубую мисс Эндрю
В куклу преврати!
Мисс Эндрю протестует, и плавно кружась, заходит за ширму, которая стоит у стены. На ширме появляется кукла, которая точь в точь похожа на мисс Эндрю.
Мисс Эндрю: Ой, что со мной, бедной, сделали? Ребята, мамы,
бабушки, Мери Поппинс, я больше так не буду.
Мери Поппинс: Об этом поговорим в конце праздника. \ обра-
щается к ребятам\ А теперь давайте порадуем нашу
бабушку.
Ребёнок: Все очень удивляются, когда вдруг узнают,
Что это внук и бабушка по улице идут.
Все думают я с мамой иль с маминой сестрой.
Что ж, если стала бабушкой, нельзя быть молодой?
А мне, признаться, нравится, что бабушка моя
Модница, красавица и балует меня.
Мороженое любит и детское кино,
Во всех моих затеях со мною заодно.
Песня «Молодая бабушка»
Мери Поппинс: Вот такие у нас стали бабушки – молодые!
Мисс Эндрю: И я, и я молодая! Вы обо мне ещё не забыли?
Мери Поппинс: (смотрит на куклу Эндрю) Да разве о вас
забудешь? Я бываю в разных местах, а такой, как вы не
воспитанной няни не видела.
Мисс Эндрю: Я перевоспитаюсь!
Ведущая: Мери Поппинс, расскажите, что вы видели?
Мери Поппинс: С удовольствием. Вот, например, посмотрите:
ИНСЦЕНИРОВКА " ТРИ МАМЫ".
\ инсценируют мальчики\
В центре зала детский стол и стульчики. Под столом сидит кукла.
Автор: Танюша под вечер с прогулки пришла
И куклу спросила:
Мальчик: \ мальчик берет куклу на руки\Как, дочка, дела?
Опять ты залезла под стол, непоседа?
Опять просидела весь день без обеда?
С этими дочками - просто беда!
Скоро ты будешь, как спичка худа.
Иди-ка обедать, вертушка,
Сегодня к обеду ватрушка. \сажает куклу к зрителям спиной на стул\
Автор: Танюшкина мама с работы пришла
И Таню спросила:
Мама-врач: \мама-врач подходит к дочке\Как, дочка, дела?
Опять заигралась, наверно, в саду?
Опять ухитрилась забыть про еду?
Обедать кричала бабуся сто раз,
А ты отвечала:"Сейчас, да сейчас".
С этими дочками - просто беда!
Скоро ты будешь, как спичка худа.
Иди - ка обедать, вертушка,
Сегодня к обеду ватрушка. \мама усаживает дочку за стол\
Автор: Тут бабушка - мамина мама пришла
И маму спросила:
Бабушка: \бабушка ставит сумку с продуктами на стол\
Как, дочка, дела?
Наверно в больнице, за целые сутки,
Опять для еды не нашлось ни минутки?
А вечером съела сухой бутерброд?
Дочка: Ах, мамочка, дел на работе не в проворот!
Бабушка: Нельзя же сидеть целый день без обеда!
Уж доктором стала, а все непоседа.
С этими дочками - просто беда!
Скоро ты будешь, как спичка худа.
Иди - ка обедать, вертушка,
Сегодня к обеду ватрушка.
\кукла, мама и бабушка сидят все за столом\
Автор: 3 мамы в столовой сидят,
3 мамы на дочек глядят.
Что с дочками делать упрямыми?
Все: Ох, как не просто быть мамами!
Мери Поппинс: Вот такая история произошла в одной семье. Ведущая: Интересный сюжет, но наш праздник продолжается.
Оживилась, детвора,
Танец нам плясать пора.
ТАНЕЦ ПАРНЫЙ.
После танца, все рассаживаются по местам.
Мери Поппинс: Ребята, обратите внимание на мисс Эндрю,
она внимательно нас слушает и перестала грубить. Как
вы думаете, она перевоспитывается?
Дети отвечают.
Мисс Эндрю: \обиженно\ Да, да, я перевоспиталась! Мне всё
нравиться. Я больше грубить не буду. Я предлагаю
меня расколдовать.
Мери Поппинс: А мы сейчас спросим у мам, бабушек и ребят.
\ поворачивается к ребятам\ Ребята и уважаемые
родители, давайте расколдуем мисс Эндрю?
Все соглашаются.
Звучит волшебная музыка.
Мери Поппинс: 1,2,3,4,5-
Начинаю колдовать!
Зонтик, службу сослужи,
Куклу в Эндрю преврати!
Из-за ширмы выходит мисс Эндрю. Проверяет всё ли у неё на месте.
Мисс Эндрю: \ испуганно\ Ручки мои, ножки, побежим - ка
мы из этого детского сада по добру по здорову, а то
нас опять заколдуют.
Она выбегает из зала.
Мери Поппинс: Ничему, видать, не научилась мисс Эндрю.
Убежала, не попрощавшись. \ прислушивается\
Мери Поппинс: Вот и подул восточный ветер и мне пора
улетать.
Ведущий: Уважаемая Мери Поппинс, наш праздник тоже
заканчивается. На прощание наши ребята хотят
исполнить для всех оркестр.
«Весёлый оркестр»
Мери Поппинс: Спасибо вам, ребята. А мне пора. Оставайтесь
такими же добрыми, ласковыми и внимательными к
своим бабушкам, мамам и всем девочкам.
Звучит запись ветра.
Ведущая: Ребята, давайте попрощаемся с Мери Поппинс.
Дети: До свидания! \дети поднимают правую руку и плавно
машут ею над головой.
Мери Поппинс раскрывает свой зонтик и под песню "Ветер
перемен" из к\ф "Мери Поппинс" легко оббегает ребят и "улетает" из зала.
Ведущая: СЛОВА ПОЗДРАВЛЕНИЯ.
ЗВУЧИТ ПЕСНЯ " МАМА".