Вера Павлова
Конспекты НОД по изучению марийского языка
▼ Скачать + Заказать документы
Тема: «День знаний»
Программное содержание:
- учить детей лепке палочек приемами раскатывания пластилина прямыми движениями ладоней;
- учить аккуратности при работе с пластилином;
- развивать желание радоваться созданному.
Словарь: школ, йоча, влак, тиде.
Ход: I часть
- Дети, сегодня 1 сентября – День знаний. Все ученики пошли в школу, чтобы учиться, а вы пришли в детский сад. В школе проходят уроки. На уроках дети учатся писать, считать, решают задачи, изучают разные языки (русский, английский, марийский). А вы хотите научиться разговаривать на марийском языке?
Публикация «Конспекты НОД по изучению марийского языка» размещена в разделах
- Да.
- Марийский язык очень красивый. Слова звучат интересно, а некоторые слова похожи на русские. Например, слово «школа» на марийском языке звучит очень похоже – школ (групповое и индивидуальное повторение).
- Это школа. Слово «это» на марийском языке будет – тиде (повторение). Давайте скажем: «Тиде школ» - «Это школа».
- Тиде школ (групповое и индивидуальное повторение).
- Скажите, а кто ходит в детский сад? (Обращается внимание на картину с изображением ребенка дошкольника).
- Ребенок.
- Слово «ребенок» по-марийски звучит так – йоча. Давайте скажем все вместе – йоча. (повторение).
- А теперь скажем «это ребенок». Слово «ребенок» по-марийски – тиде (повторение).
Воспитатель обращает внимание детей на картину «1 сентября».
- А что вы видите на этой картине?
- Девочки и мальчики идут в школу.
- Правильно. Дети идут в школу. Когда мы говорим об одном ребенке, мы говорим йоча. А если ребят много, значит мы говорим – дети. Слово дети на марийском языке будет йоча-влак.
Миша – ты ребенок, значит ты – йоча. А если Миша не один – значит о вас надо говорить – дети – йоча-влак.
Игра-упражнение «Один – много» («Йоча – йоча-влак») :
Воспитатель спрашивает, дети должны показать соответствующий рисунок и ответить на вопрос. Затем дети и воспитатель меняются ролями.
Тиде йоча? – Тиде йоча.
А тиде йоча-влак? – Тиде йоча-влак.
IIчасть. Лепка «Цветные мелки».
- Дети, в школе учатся писать, считать, а еще рисовать. Чем можно рисовать?
- Красками, фломастерами, карандашами.
- А еще можно рисовать цветными мелками. Я предлагаю вам вылепить цветные мелки.
Тема: «Лес - наше богатство» (пушенге)
Программное содержание:
- формировать представление детей о лесе, его обитателях;
- ввести в активный словарь новые слова марийского языка;
- развивать внимательность, память, речевую активность;
- воспитывать желание оказывать помощь животным.
Словарь: кож, куэ, кугу.
Предварительная работа: чтение части русской народной сказки «Как коза избушку построила» (обр. М. Булатова) до березки
Ход: I часть.
Воспитатель приносит в группу письмо, зачитывает.
«Здравствуйте, дорогие ребята! В нашем лесу появилась коза. Дело в том, что у нее маленькие козлята и она не знает, где лучше построить дом. Ждем вашей помощи в лесу». Подпись – Кукушка.
- Дети, куда нас приглашают?
- В лес!
Дети вспоминают правила поведения в лесу.
- Если вы готовы попутешествовать, вставайте друг за другом и мы отправляемся.
Дети идут по «осеннему лесу». Обращают внимание на яблоньку, вспоминают, почему коза не стала строить избушку под яблонькой. Подходят к ёлке.
- Дети, какое это дерево?
- Ёлка.
- Ёлка по-марийски – кож. Давайте все вместе скажем – кож (повторение).
- Ёлка большая. Слово «большая» по-марийски – кугу (повторение).
- Давайте вспомним сказку про козу. Может ли она построить дом под ёлкой и почему?
- Нет, потому что с неё шишки падают.
Далее дети вспоминают о деревьях, которые тоже не разрешили построить дом под своими веточками. Подходят к берёзке.
- Отгадайте-ка, ребятки, загадку.
Белое платье, серёжки, как слёзки.
Так наряжаются только ….
- Березки.
- Правильно, берёзки. Слово «берёза» по-марийски звучит так – куэ (повторение). Береза какая?
- Берёза большая.
- Скажем это по-марийски – куэ кугу (повторение).
Далее воспитатель рассказывает конец сказки «Как коза избушку построила». Проводится игра «Повтори за мной»
Э-э-э, тиде куэ
О-о-о, тиде кож (дети показывают соответствующее дерево).
Воспитатель обращает внимание детей на прилетевшую кукушку.
- Дети, какая птичка нас сегодня пригласила в лес?
- Кукушка!
II часть. Рисование «Угощение для кукушки» (червячки).
- Дети, кукушка летала к нам с письмом и очень проголодалась. Чем её можно угостить?
- Червячками.
- Правильно кукушка питается червячками. Давайте мы нарисуем червяков и угостим её.
В конце воспитатель всех фотографирует.
Тема: «Давайте познакомимся» (палыме лийына)
Программное содержание:
- учить детей здороваться, отвечать на вопросы; учить рисовать хорошее настроение;
- ввести в словарь детей слова местоимения;
- вызвать желание подружиться со сказочным персонажем;
- воспитывать аккуратность в процессе рисования красками.
Словарь: салам, ко, мый, тый.
Ход: I часть
- Дети скажите, вам нравится в детском саду? Почему?
- Да, нравится. Нравится, потому что мы здесь играем, гуляем, поем…
- У всех вас много друзей?
- Да мы все друг с другом дружим.
- А хотите ещё подружиться с кем-нибудь?
- Да.
- Тогда слушайте. К нам сегодня в гости пришел хозяин леса – старичок-Лесовичок. Воспитатель вносит сказочного персонажа Лесовичка.
- Салам, йоча–влак.
- Дети, Лесовичок сказал: «салам». Это значит – здравствуйте. Давайте мы тоже поздороваемся с Лесовичком по-марийски.
- Салам Лесовичок.
Далее воспитатель ведет беседу от имени Лесовичка.
- Я видел вашу фотографию и узнал, какие вы добрые, отзывчивые. Мне понравилось, что вы помогли козе выбрать место для домика, угостили кукушку. Мне очень хотелось с вами познакомиться.
Обращает внимание на фото.
- Это кто? Слово «кто» по-марийски будет – ко. Поэтому я спрашиваю у вас, ребята: Тиде ко (повторение).
- Это Миша.
- Скажем по-марийски : «Тиде Миша».
- Денис, а тиде ко?
- Это я.
- Слово «я» по-марийски будет – мый. Денис скажи: «Тиде мый».
- Тиде мый.
- Настя, посмотри, а это ты. Слово «ты» значит – тый (повторение). Настя, я спрашиваю это ты – тиде тый? А ты должна сказать - это я – тиде мый.
- Тиде мый.
Лесовичок упражняет детей в ответе на вопрос «кто это?»
Игра «Кто это?»
Тиде ко? – Тиде мый.
А тиде ко? – Тиде тый.
Тиде тый? – Тиде мый.
II часть. Рисование «Наши улыбки».
Воспитатель спрашивает у детей какое у них настроение (грустное или веселое). Затем предлагает детям нарисовать свои улыбки (на готовых пиктограммах). Дети дарят Лесовичку на память рисунки и групповую фотографию.
- Спасибо, ребята. Мне пора уходить, но я с вами не прощаюсь. Скоро наступит очень красивая пора осени. Я буду вас ждать в гости. А сегодня я расскажу о вас всем лесным обитателям.
Тема: «Марий Эл»
Программное содержание:
- углубить знания детей о родном крае – республике Марий Эл; учить рисовать природу родного края;
- расширять и активизировать словарный запас детей; развивать творчество;
- прививать детям любовь к своему народу, к родному языку; воспитывать аккуратность.
Словарь: Марий Эл, шочмо вер, мари.
Ход: I часть
- Дети, мы с вами живем в Республике с очень красивым названием – Марий Эл (повторение). Марий Эл в переводе на русский язык означает.
Среди нас есть марийцы, русские и люди других национальностей. Чтобы понимать, друг друга мы разговариваем на русском языке. Но еще мы учимся понимать марийскую речь, учимся разговаривать по-марийски, потому что среди нас есть марийцы – мари. (повторение).
- А сейчас посмотрите на эту картину. (Воспитатель вывешивает картину с марийским пейзажем, дети любуются красотой марийского края).
Это наша Родина – Марий Эл. Слово Родина по-марийски звучит так – шочмо вер (повторение).
- Молодцы. Теве – шочмо вер (повторение).
Дети с помощью вопросов воспитателя составляют небольшой рассказ о картине. Например: «Теве кож. Кож кугу. Теве куэ. Теве куку».
- А сейчас вставайте в круг. Давайте поиграем с мячом. Мяч будет катиться по рукам, а мы повторим слова, с которыми сегодня познакомились.
II часть. Рисование «Нарисуй что хочешь красивое».
- Давайте, ребята, нарисуем то, о чем мы сегодня говорили – природу нашего края, т. е. большие деревья (берёзу, ель).
Дети рисуют и при анализе работ рассказывают о своем рисунке на марийском языке.