Замятина Екатерина Филипповна
Использование интернет-сайта для обучения русскоязычных детей старшего дошкольного возраста разговорному якутскому языку
▼ Скачать + Заказать документы
В настоящее время в Республике Саха проживают люди более 130 национальностей. Исторически сложившийся якутско-русский билингвизм продолжает оставаться основной чертой языкового сосуществования в Республике Саха (Якутия). Представители коренных национальностей, выросшие в билингвистической языковой среде, постепенно отходят от своего родного языка. Поэтому в нашей многонациональной республике в современных условиях вполне уместно говорить о первых шагах обучения русскоязычных детей разговорному якутскому языку уже с дошкольного возраста.
Темочки:
Для начала давайте разберемся, что такое билингвизм. Разные авторы дают определение билингвизму схожие определения, например О. В. Баженова говорит о том, что билингвом называют ребенка, который может в достаточной мере понимать и говорить на двух языках и «на равных» взаимодействовать с представителями двух культур [1].
С целью определения уровня владения родным якутским языком в г. Якутске нами проведено исследование у русскоязычных детей старшего дошкольного возраста в МБДОУ ЦРР Детский сад №21 «Кэнчээри» г. Якутска. Экспериментальная работа проводилась в старшей группе «Бэмби». Диагностика включает в себя задания, направленные на определение способности ребенка правильно произносить якутские звуки, уровня усвоения якутской лексики и якутских речевых моделей.
По итогам исследования выяснили, что исходный уровень владения разговорным якутским языком у 80% русскоязычных воспитанников старшей группы находится на низком уровне. Большинство детей испытывают трудности в усвоении речевых моделей и якутской лексики. Средний уровень развития якутской разговорной речи показали 20% детей, что предполагает правильное произношение якутских звуков детьми как изолированно, так и в составе слова. Высокий уровень владения разговорным якутским языком не был выявлен. Проведя опрос детей испытуемой группы мы определили, что у 28 детей из 41 имеется личный телефон, 21 часто играют на ноутбуке. Таким образом, мы подтвердили мысль о том, что дети имеют повышенный интерес к современным гаджетам. По сравнению с традиционными формами обучения дошкольников ИКТ обладает рядом преимуществ, например: предъявление информации на экране компьютера в игровой форме вызывает у детей огромный интерес, а движения, звук, мультипликация надолго привлекают внимание ребенка. Таким образом, на наш взгляд, использование ИКТ при обучении русскоязычных детей старшего дошкольного возраста разговорному якутскому языку позволило бы сделать процесс обучения удовольствием для дошкольника.
Учитывая возможности и разнообразия данной технологии, мы остановили выбор на мало изученной теме – на создание единого интернет-сайта для педагогов и родителей по развитию родного якутского языка у русскоязычных детей. Понятие «сайт» от англ. site – место, местоположение, позиция – совокупность страниц, объединенных одной общей темой, дизайном, имеющих взаимосвязанную систему ссылок, расположенных в сети Интернет. В нашем случае, основная цель создания нового веб-сайта – это создание единого контекста обучения и развития дошкольного образовательного учреждения и семьи. Главная задача которого – помощь педагогов родителям по развитию связной грамматически правильной якутской речи ребенка.
Мы остановились на интернет платформе https://ru.wix.com/. Данная платформа подробно описывает каждый шаг пользователя, поэтому для создания сайта необходимы лишь базовые навыки пользователя. Наш интернет – сайт (https://vaniakatia9397.wixsite.com/deticity, являясь частью эксперимента, выдвигает положение о возможностях использования ИКТ, в т. ч. Интернет сайта, как средства обучения разговорному якутскому языку у русскоязычных детей старшего дошкольного возраста.
Мы предлагаем родителям обучать разговорной якутской речи детей, используя мультимедийные технологии на НОД по следующим разделам: «Знакомство», «Мой детский сад», «Моя семья», «Знакомство с основными частями тела», «Моя одежда».
Программа построена на коммуникативном принципе и содержит лексический и фразовый минимум для активного и пассивного усвоения. Для каждой темы прилагаются дидактические игры – презентации для работы родителей и детей по развитию разговорной якутской речи в свободное время, что, безусловно, повышает эффективность усвоения языка [2].
Для определения отношения родителей к обучению русскоязычных детей разговорному якутскому языку с помощью Веб-сайта, мы провели анкетирование. В анкетировании участвовало 20 родителей. Делая вывод, можно сказать, что практически все дети делятся своими успехами на НОД своим родителям. Также у детей не наблюдается отрицательное отношение к НОД. Родители выделяют такие качества Веб-сайта, как простота, удобство, доступность.
Таким образом, нами сделан вывод, что применение ИКТ технологий при обучении русскоязычных детей старшего дошкольного возраста якутскому языку в условиях ДОО может дать более высокие результаты в усвоении программы.
Литература
1. Баженова, О. В. Билингвизм. Особенности двуязычного воспитания, или как вырастить успешного ребенка. М. : Билингва, 2016– 351 с.
2. Петрова В. М. Программа обучения разговорному якутскому языку в русскоязычных детских садах/ Мин-во образования РС (Я, Упр. Образования г. Якутска; Сост. В. М. Петрова, Е. М. Сергеева, Ю. И. Трофимова.