лилиана тимофеева
Компьютерный мультфильм для обучения детей татарскому языку
▼ Скачать +Заказ
Обучение чему- то полезному не всегда бывает интересным. Так думают некоторые дети, которым больше по душе игры и развлечения, чем учеба. Вот здесь мы, взрослые можем схитрить и обратиться за помощью к обучающим мультфильмам, за просмотром которых ребенок незаметно для себя познает, что то новое вспоминает, закрепляет ранее изученный материал.
К созданию компьютерной игры меня сподвигла наш старший воспитатель Альбина Рашидовна. А воспитатель по обучению татарскому языку Райса Фахрисламовна помогла составить предложения для озвучивания мультфильма, чтобы они подходили для нашей возрастной группы. За это я им очень благодарна, потому что считаю, что работа получилась интересная. Все дети с удовольствием смотрят этот мультфильм, верят, что персонажи разговаривают именно с ними, с удовольствием им отвечают, тем самым изучая татарский язык по теме «Семья» - «Гаил».
Публикация «Компьютерный мультфильм для обучения детей татарскому языку» размещена в разделах
- Республика Татарстан
- Татарский язык. Материалы для изучения татарского языка
- Темочки
- Конкурс для воспитателей и педагогов «Лучшая методическая разработка» январь 2015
Персонажи, музыкальная композиция для мультипликационного фильма были взяты из учебно – методического комплекта (УМК) для обучения детей татарскому языку, предложенного министерством образования и науки Республики Татарстан.
Обучающий мультфильм состоит из трех частей.
- В первой части на сцене появляются персонажи семьи: дедушка (бабай, бабушка (эби, папа (эти, мама (эни, девочка (кыз, мальчик (малай). Они после знакомства предлагают детям пойти в театр.
-Во второй части детям предлагают поиграть в дидактические игры «Кто я?»- «Мин кем?» и «Кого нет?» - «Кем юк?», здесь дети отвечают на вопросы, заданные каким либо персонажем и получают ответы.
-Третья часть музыкальная. Семья исполняет песню «Бу й матур, бу й зур» и прощаются.
Работа хочу сказать оказалась не из простых, потому что с компьютером я на “вы”. Сложно для меня было и “оживить” персонажей (выдвижение вперед, моргание, открывание рта.). Поскольку я русскоязычная и татарский язык изучаю недавно, еще сложнее оказалось озвучить персонажи. Для этого мне пришлось привлечь к этой работе всю свою семью, несколько дней мы проговаривали слова и фразы, чтобы достичь правильного произношения.