Наталья Попова
150 лет изданию сказки «Алиса в стране чудес»
▼ Скачать + Заказать документы
Значимая дата.
Добрый день, дорогие друзья! Сегодня речь пойдет о Льюисе Кэрролле, вернее о его сказке «Алиса в стране чудес», чье 150-летие отмечается в этом году в мире. В Лондоне недавно была открыта выставка, посвященная этой дате. Нам с вами этой выставки увидеть не доведется, к вящему нашему сожалению, поэтому я попробую немного, совсем немного нивелировать этот пробел в нашей культурной жизни.
Публикация «150 лет изданию сказки „Алиса в стране чудес“» размещена в разделах
Начнем с того, что за псевдонимом автора сказки скрывался английский математик, профессор Оксфордского университета Генри Лиддл. А вот имя героини – не вымышленное – так звали его среднюю дочь. Разными слоями общества эта сказка была принята по-разному, не буду утомлять вас подробностями, скажу одно – за ней прочно закрепилось звание абсурдистской сказки. Почему, думаю, вам и так понятно – коллизии, в кои попадает Алиса и превращения, что с ней приключаются, ну, никак не назовешь правдоподобными или просто сказочными, мир, в который она попадает населен анропоморфными существами, а сколько здесь встречается математических, философских и лингвистических шуток! А сколько здесь аллюзий (стилистическая фигура, содержащая указание, аналогию или намёк на некий литературный, исторический, мифологический или политический факт, закреплённый в текстовой культуре или в разговорной речи. См. Википедия!
Но моя цель сегодня в другом – я хочу познакомить вас с уникальным, на мой взгляд, изданием сказки издательством «Лабиринт Пресс» - «Книга +Эпоха» в Москве в 2013 г.
Уникальность издания мне видится в сопровождении сказки подробным комментарием о Викторианской эпохе. Заметки о быте того времени, рисунки и гравюры, страницы книг и изданий того времени создают очень живой образ викторианской Англии. В фотографиях трудно передать все подробности издания, но здесь мы видим подлинную фотографию Алисы и её сестёр, фотографию королевы Виктории, портрет иллюстратора книги, художника и карикатуриста Джона Тенниела, а также комментарии к обычаям и нравам викторианского общества.
А как великолепно оформлена книга - можно заглянуть на полки библиотеки и рассмотреть раритетные издания, узнать кое-что о манерах, получить геграфические понятия, а также поиграть в игры со словами - можно ли сделать из кошки мошку или мышку, и превратить, к примеру, гриб в гнома?
Мы видим образцы городской архитектуры.
А "открой" двери такого дома, и увидишь, внутренности квартир со всеми подробностями, причем тут нам рассказывают о домашних увлечениях англичан той эпохи - домашних театрах, играх в кукол, и бумажных тоже, о любимой игре "Охотник" или "Ловкая белка", или "Слепой почтальон". Мы узнаем, что уже в то время стал модным развлечением зоотпроп или новый кинематограф, т. е. проецирование картинок с помощью особых устройст! Было и устройство для показа первых мультфильмов! Называлось оно - тауматроп. И ещё много, много чего.
Здесь же мы знакомимся, думаю, что нашим специалистам-логопедам эта игра знакома, с развлечением-игрой в лимерик, пятистрочный стишок с абсурдным и смешным сюжетом:
Жил-был старичок у причала,
Которого жизнь удручала.
Ему дали салату
И сыграли сонату -
И немного ему полегчало.
Есть здесь же и указания, как исполняется кадриль:
А сколько игр того времени, в которые мы можем поиграть сейчас, в реальном времени!
Ну, совершенно покоряет страница "изгнания" или спасения, или пробуждения, кому как угодно, Алисы из карточного королевства -
Если кому-то из вас будет интересно, я могу отдельный пост посвятить играм, которые есть в книге и которые могут забавлять наших детей.
И напоследок, не могу не показать вам мой, вероятно уже, раритет - у меня есть ещё одна "Алиса, которой в этом году исполнилось 55 лет! Это образец нашего ростовского книжного издательства 1960 года, которого и след уже простыл!
Вот и всё. Боюсь, утомила вас, дорогие друзья! Но не могла не рассказать вам об этом замечательном юбилее! Спасибо за терпение!