Получи документы

О народной сказке как ресурсе поликультурности

Лилия Хайдаровна Подмарева
О народной сказке как ресурсе поликультурности
▼ Скачать + Заказать документы

«О народной сказке –как ресурсе поликультурности»

Поликультурное воспитание предполагает не только диалог культур. Его суть состоит в том, чтобы в процессе вхождения человека в иную культуру, погружения в своеобразие, развивалась его собственная личная культура.

Поликультурное воспитание - это не только становление толерантного, уважительного отношения к иным культурам, это - важное обстоятельство собственного интеллектуального, эмоционального, духовного развития человека.

Публикация «О народной сказке как ресурсе поликультурности» размещена в разделах

Поликультурное воспитание – явление относительно новое для России. В этой области педагогики недостаточно разработана проблема связи образования и воспитания, особенно в сфере формирования толерантной личности дошкольника средствами национальной культуры, потому многие дошкольные учреждения ведут работу по поликультурному воспитанию интуитивно.

Одним из факторов развития поликультурного пространства в условиях детского сада являются сказки.

Сказки позволяют получить ребёнку информацию о культуре различных народов; обогатить и закрепить знания детей об этносах мира; найти различия и сходства народов; изучить их историю; обогатить речевой словарь; увидеть красоту родного языка; получить информацию о быте, традициях и обрядах, праздниках различных народов.

Прежде, чем знакомить детей с творчеством других народов, целесообразно показать, где находятся страны, в которых сочинили эти сказки, песни, игры. В ходе беседы дети узнают о сходстве и различиях людей разных национальностей, их культуре, быте. Уместно, если тому соответствует возраст, будет показать детям географическую карту или глобус, где находится Россия и другие страны, о которых идет речь.

Следующий этап работы – знакомство со сказками разных народов. Прочитав, например, белорусскую сказку «Жихарка» можно рассмотреть с детьми белорусский народный костюм, провести игру-драматизацию, а также предложить свободу в выборе атрибутов.

Большой интерес представляет разработка цикла занятий по ознакомлению дошкольников с народным художественным словом с использованием приема сравнения русских нар. сказок и сказок других народов.

Знания, полученные во время путешествия по странам и сказкам, дети используют в самостоятельной игровой деятельности : вводят в сюжетно-ролевые игры понравившихся персонажей, заимствуя их атрибуты для сюжетов своих игр или сказок.

Интересным является последовательное планирование, в которое включены: знакомство с географической картой, глобусом, беседы о людях, живущих на земле, чтение русских народных потешек, песенок, рассматривание иллюстраций к ним.

1. Этапы работы со сказкой

I этап. Работа по сказке начинается с выделения основной идеи, видимой и скрытой мотивации их поступков, способов преодоления трудностей, отношения к окружающему миру и самому себе, определение образов и символов в сказках.

При подготовке работы со сказкой педагогу важно предварительно изучить “сказочное пространство”, которое показывает картину мира данного народа.

II этап. На этом этапе необходимо познакомить детей с текстом сказки. Одно из главных условий ознакомления со сказкой - это эмоциональное отношение взрослого к рассказываемой сказке, выражение подлинных эмоций и чувств. Педагог во время чтения должен сидеть перед детьми так, чтобы они могли видеть его лицо, наблюдать за мимикой, выражением глаз, жестами, так как эти формы проявления чувств дополняют и усиливают впечатление от прочтения. Проводить чтение сказки перед сном можно в сопровождении музыки или после полдника в полумраке в освещении свечей, при котором создается некая таинственность и волшебность. Дети воспринимают сказку с особым чувством, затаив дыхание.

III этап. Дети входят в освоение содержания сказки, включаясь в различные формы работы (игровые, театральные, изобразительные).

Эта же сказка проигрывается педагогом на магнитной доске при помощи бумажных кукол и на различных видах театра: пальчиковый, настольный, бибабо, перчаточные куклы. Можно организовать игру-драматизацию, инсценировку данной сказки. На занятиях по изобразительной деятельности дети рисуют иллюстрации к сказке. Таким образом, одна сказка пересказывается в различной форме в течение 1,5 - 2 недель. Этот процесс настраивает детей на дальнейшее проигрывание, прослушивание сказки.

IV этап - основной. На этом этапе нужно организовать самостоятельной общение детей с персонажами сказки для уточнения, насколько ребенок запомнил сказку. Идет творческое использование сказки в самостоятельной деятельности (конструктивной, изобразительной, художественно-речевой) Дети с особым чувством подбирают роли, сами как режиссеры ставят сказку, работают над декорацией.

Особенностью данной технологии является сочетание при ознакомлении со сказками различных форм, приемов работы. При представлении сказки используются различные виды театра: кукольный, пальчиковый, настольный. Дети и рисуют сказку, делают аппликации. Использование данной технологии дает детям дошкольного возраста без труда запомнить текст сказки, стать участником действий сказки.

Можно использовать разные материалы (бумажные, деревянные, магнитные, тряпичные, вязаные, мягкие игрушки и. т. д.) для изготовления кукол - персонажей сказок и по разному преподнести их образ. Благодаря этому ребенку не преподносится образ - эталон, штамп, что способствует развитию творческого воображения. Результатом такой подачи сказки является возникновение самостоятельных вопросов и рассуждений у ребенка по смысловой нагрузке сказки.

Таким образом, систематические занятия и другие формы работы положительно влияют на поликультурное развитие детей. Благодаря художественному слову детям становится ближе и понятней внутренний мир человека, его отношение к другим людям, мотивы его поступков. Знакомя ребят с культурой и обычаями разных народов, мы, педагоги должны помочь сформировать у дошкольников благожелательное, уважительное отношение к сверстникам разных национальностей, живущих среди нас.

Публикации по теме:

Фотоотчет «Кукольный театр по русской народной сказке «Колобок» для малышей»Фотоотчет «Кукольный театр по русской народной сказке «Колобок» для малышей» . Мы с нетерпеньем ждали, И вот он, час настал! Настало время показа нашего представления для малышей. Как мы готовились, можно посмотреть.

Фотоотчет о спектакле по русской народной сказке «Лисичка-сестричка и волк»Фотоотчет о спектакле по русской народной сказке «Лисичка-сестричка и волк» Наши дети с удовольствием посмотрели русскую народную сказку "Лисичка-сестричка и серый волк". Жили-были дед и баба. Дед говорит бабе:.

Конспект НОД во второй младшей группе по русской народной сказке «Колобок» Коммуникация. Художественная литература. Цель: способствовать формированию коммуникативных навыков через ознакомление с устным народным.

Конспект занятия для разновозрастных групп по русской народной сказке «Репка»Конспект занятия для разновозрастных групп по русской народной сказке «Репка» Конспект занятия по русской народной сказке «Репка» Составил : Новикова Н. А. Цель: способствовать формированию положительного эмоционального.

Математическая игра по русской народной сказке «Снегурочка»Математическая игра по русской народной сказке «Снегурочка» Приближается Новый Год, и я хочу предложить вам новую математическую игру, как раз по зимней теме. Жили – были старик со старухой. Всего.

Презентация к венгерской народной сказке «Два жадных медвежонка» Первым принципом технологии "Сказочные лабиринты игры" является игровое обучение детей дошкольного возраста. Особенность ее в том, что в.

Театрализованная игра по русской народной сказке «Теремок»Театрализованная игра по русской народной сказке «Теремок» Программное содержание: 1. Развивать навыки театрализации русской народной сказки «Теремок» у детей младшего дошкольного возраста:.

Театрализованное представление по русской народной сказке «Теремок»Театрализованное представление по русской народной сказке «Теремок» Театрализованное представление по русской народной сказке «Теремок» в младшей группе. Цель: Формировать у детей интерес к играм - драматизациям.

Викторина для детей дошкольного возраста по русской народной сказке «Лиса и кот»Викторина для детей дошкольного возраста по русской народной сказке «Лиса и кот» При работе с детьми очень важно прививать любовь к чтению, учить детей анализировать прочитанное это способствует развитию мыслительной.

Викторина по украинской народной сказке «Рукавичка»Викторина по украинской народной сказке «Рукавичка» Цели: - продолжать воспитывать у детей интерес к народному творчеству – сказкам; - учить детей узнавать знакомые сказки, называть их.

Библиотека изображений:
Автор публикации:
О народной сказке как ресурсе поликультурности
Опубликовано: 16 мая 2022 в 21:37
+11Карма+ Голосовать

Юридическая информация: публикация «О народной сказке как ресурсе поликультурности» (включая файлы) размещена пользователем Лилия Хайдаровна Подмарева в соответствии с Пользовательским Соглашением МААМ. СМИ МААМ действует в соответствии со ст. 1253.1 ГК РФ. Используя МААМ принимаете Пользовательское Соглашение.

Расскажите коллегам и друзьям!
Комментарии:
Всего комментариев: 2.
Для просмотра комментариев


Получи документы
РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ!
Используя МААМ принимаете Cоглашение и ОД