Шаклеина Ольга Борисовна
Инсценировка удмуртской народной сказки «Египеча»
▼ Скачать + Заказать документы
Сцена 1
Автор: Жила-была вдова, звали её Египеча. И был у неё сын-приёмыш, круглый сирота, звали его Иван. (Выходят Египеча и Иван. Иван садится на скамейку и точит топор).
Египеча: Иван, жениться бы тебе надо. Где бы высмотреть молодую сноху? Летите ко мне мои голуби! (Танец голубей танцуют 5 девочек.) Придумала, за семьюдесятью морями, за семьюдесятью горами живёт девушка красавица Анна. Доставьте сегодня её ко мне. (голуби улетают под музыку).
Автор: Улетели чёрные голуби за далёкие моря, чтобы похитить девушку.
Сцена 2
Публикация «Инсценировка удмуртской народной сказки „Египеча“» размещена в разделах
- Сказки для детей. Все сказки по названиям
- Сценарии по сказкам
- Театр. Театрализованная деятельность
- Театрализованная деятельность. Сценарии
- Удмуртия, мой край
- Темочки
- Конкурс для воспитателей и педагогов «Лучший сценарий праздника» октябрь 2018
Автор: Вышла однажды Анна погулять, а над ней чёрные голуби стали летать. Анна ничего не поняла. (выходит Анна под музыку, голуби летают под музыку вокруг Анны).
Анна: Коль летают, то пусть летают. У них одно дело летать.
(Анна пошла по воду к роднику. Только хотела почерпнуть воды, схватили её голуби и понесли в снохи Египече).
Сцена 3
Автор: Анна у Египечи живёт, дни и ночи работает, старается угодить злой свекрови, но никогда ласкового слова не услышит.
Египеча: Сноха, скотина не кормлена, пол не вымыт, печь не затоплена. Сноха, где ты? (Стала Анна печку растапливать).
Египеча: Овечья голова! Ничего не можешь делать У людей снохи шерсть прядут, для свекровей теплые дукесы шьют, а от тебя разве дождешься.
Анна: Была бы шерсть, я бы напряла, матушка.
Египеча: Пойди овец стричь.
Анна: А где они?
Египеча: Иди в поле, там старый дуб стоит. Встань под дубом, постучи ножницами по стволу.
Анна: Хорошо, возьму ножницы и пойду в поле овей стрич. (Иван во дворе дрова колет).
Иван: Ты куда пошла Аннушка?
Анна: Матушка посылает в поле овец стричь.
Иван: Постой-ка, ведь наши овцы не простые. Это волки и медведи. Ты возьми с собой пестерь (даёт пестерь, захвати с собой огня (даёт). Как придёшь в поле, слова не молви. Полезай на верхушку дуба, и тогда к тебе соберутся волки и медведи.
Автор: Послушалась Анна Ивана, залезла на верхушку дуба и стала покалачивать по стволу ножницами. Откуда ни возьмись, целая стая волков и медведей появилась под дубом (выходят под музыку волки и медведи)
Волки и медведи: Угу-гу! Чужой пришёл, скверный запах принёс!
Автор: Медведи и волки карабкаются по стволу, стараются схватить Анну за подол. Шерсть с них клочьями летит. Устали скакать волки и медведи, да и шерсть с них вся повылезла (в руках у мальчиков щерсть, они выкидывают её). Стала Анна бересту зажигать и в волков и медведей бросать (Анна бросает в волков и медведей красные ленточки). Звери испугались и убежали. Анна слезла с дуба, собрала шерсть в пестерь и пошла домой (под музыку).
Сцена 4
Анна: Вот, матушка, остригла я овец.
Египеча: (удивленно) Остригла моих овец? Как они тебя не растерзали? Ведь мои овцы – волки и медведи.
Автор: Разозлилась Египеча, ей хотелось извести сноху да сосватать другую.
Египеча: Надо ткать, а у нас берда нет. Такая уж у меня сноха: ни одежды, ни надежды.
Анна: Откуда же быть? Ведь вы меня похитили.
Египеча: (топая ногой) Иди за бердом. За тёмным лесом живёт моя сестра. Надо к ней сходить. (уходит)
На сцене появляется Иван и Аннушка.
Иван: Куда собралась, Аннушка?
Анна: Матушка посылает к своей сестре за бердом.
Иван: Подожди-ка, у неё сестра такая же злыдня, назад не вернёшся.
Анна: Что делать, Иванушка? Если не послушаюсь, она меня словами высушит, а как послушаюсь – погибну?
Иван: Держи кусок мяса, шелковый поясок, калач, иголку, водяной орех, щётку. Это пригодится. (отдаёт ей пестерь со всеми принадлежностями).
Анна: Прощай, Иван!
Иван: Прощай, Анна!
Автор: Пошла Анна в поисках берда. (под музыку) Дорога длинной оказалась, без конца и края. Вдруг выскочила стая голодных собак (под музыку).
Собаки: Ууу! Растерзаем тебя! Куда идёшь, что ищешь?
Анна: Я иду за бердом. Не ешьте меня, я вам мясо дам. (Собаки уходят).
Автор: Шла, шла, видит - посреди поля берёза стоит.
(Под музыку выходят девочки в костюмах берёзы и танцуют танец берёзок).
Берёза: Шууу! Ветвями ударю, под себя подомну!
Анна: Белая берёза, пощади меня, я тебе шелковый поясок подарю.
Берёза: (радостно) Хорошо.
Автор: Долго ли, коротко ли шла Анна, дошла до тёмного леса. В лесу стоит маленькая избушка. Зашла в сени. Видит, сидят портные. Начали колоть иголками Анну.
Портные: Что тебе надо? Зачем пришла? Иголками исколем.
Анна: Не колите меня, я вам острую иголку дам.
Портные: (радостно) Хорошо, проходи.
Автор: Зашла в избу, а там кошка сидит.
Кошка: Мяу-мяу! Что тебе надо? Зачем вошла? Лицо исцарапаю, глаза выколю.
Анна: Не обижай меня, я калач тебе принесла.
Кошка: (радостно) Это я люблю. Вкусно.
(Заходит старушка)
Сестра Египечи: У-у! Дурно пахнет! В избу чужой вошел (увидела Анну)
Анна: Меня послала твоя сестра за бердом.
Сестра Египечи: А, так ты невестка моей старшей сестры? Ладно, ладно. Только бердо-то занято, у самой ткать ещё много. Ты садись и доделай, а я тем временем испеку гостинцев для сестрицы. (ушла)
Кошка: Ты, сестричка, не сиди и не тки больше. Обрежь основу, возьми бердо и убегай скорее. (Анна убегает, вместо неё остаётся кошка)
Сестра Египечи: Ткёшь ли,сноха, много ли сделала?
Кошка: Тку, тку, вперёд двигаюсь.
Сестра Египечи: Ткёшь ли,сноха, скоро ли закончишь?
Кошка: Тку, тку и скоро закончу.
Автор: Вернулась старуха и удивилась, что Анны нет в избе.
Сестра Египечи: Ты почему её выпустила? Почему, обманщица, за неё отвечала?
Кошка: Хорошо сделала. Я у тебя уже триста лет дом караулю, а ты всё кормишь меня горелыми корками. А она меня калачом угостила.
Автор: Разозлилась старуха и побежала в погоню за Анной. Оглянулась Анна, бросила на землю щётку, и сразу вырос густой лес. (Появляется лес под музыку).
Сестра Египечи: Помогай мне мой топор. Руби, руби, мне дорогу расчищай.
Автор: В один миг весь лес был вырублен. Дальше бежит Анна, а старуха за ней. Бросила Анна водяной орех – орех раскололся, и сразу образавалась широкая река (выносят два полотна ткани – река, Анна на одном берегу, старуха – на другом)
Сестра Египечи: Постой, погоди, сноха! Я хотела с тобой гостинцев послать сестре, а ты убежала.
Анна: Если хочешь послать гостинцев, то переходи на эту сторону.
Сестра Египечи: А как я перейду?
Анна: Раскинь платок на воде, садись на него и переплыви.
Автор: Старуха села на платок, доплыла до середины и утонула. Анна принесла домой бердо.
Анна: Принесла я вам, матушка, бердо.
Египеча: (удивлённо) Как ты смогла убежать от моей сестры? От неё до сих пор никто не убегал?
Анна: Она и сама шла к нам, да потонула в реке.
Египеча: Неужели правда? Идём скорей туда, где она утонула, вытащим её из воды.
Автор: Пошли они к реке.
Анна: Вот здесь она утонула.
Египеча: А как туда добраться?
Анна: Разверни платок, садись на него и плыви. Доплывёшь и спасёшь.
Автор: Египеча развернула платок, села и поплыла. Не успела доплыть до середины – утонула вместе с платком. С этих пор Анна с Иваном живут дружно и весело.