Ольга Петрова
Мультипликация как средство пропаганды родного языка, культуры
▼ Скачать + Заказать документы
Аннотация: В статье авторы описывают опыт работы по мультипликации, как средство приобщения детей, родителей к родной культуре и языку.
Ключевые слова: мультфильм, родная речь, проект, культура
Постановка и обоснование проблемы
Публикация «Мультипликация как средство пропаганды родного языка, культуры» размещена в разделах
По сведению Росстата на 2020 г. более 66 процента населения Якутии проживает в городах. Этот слой общества используют в общении русскую речь. Часть этого населения молодые люди т. е. родители. Они общаются и воспитывают детей на неродном русском языке. Как следствие родители не приобщают детей к культуре своего народа. Такое воспитание имеет скрытую опасность и может способствовать в будущем исчезновению идентичности народа его языка, культуры.
С рождения ребенок должен общаться на родном языке, приобщаться к культуре своего народа. Человек знающий и уважающий традиции своего народа становиться успешным, всесторонне развитым, духовном членом общества.
Одной из основных задач современного якутского общество считаем передачу подрастающему поколению духовно-нравственных ценностей оставленных от наших предков, накопленных в трудной тысячелетней истории народа. Для этого нужна пропаганда якутской культуры, языка среди родителей. Главным определяющим фактором успешности решения этой задачи является общение на родном якутском языке с ребенком в повседневной жизни. Самое важное значение имеет использование правильной, грамотной якутской речи родителями и педагогами.
Методика
В детском саду используем совместные проекты с детьми, родителями и педагогами. Это мы используем в проектах по созданию мультфильмов, потому что мир анимации очень привлекателен для детей и родителей. Дети вместе с родителями создают образ мультигероев. Рисуют, делают аппликацию, шьют из фетра персонажей. Создают аудио, озвучивают голоса героев.
Чтобы ввести работу по вынеуказанным целям мы создаем мультфильмы на якутском языке по мотивам якутских народных сказок, прозведениям якутских писателей.
Мультфильмы обладают богатыми педагогическими возможностями:
• расширяют представления об окружающем мире;
• обогащают словарный запас;
• знакомят с явлениями, событиями, ситуациями;
• показывают примеры социализации;
• формируют оценочное отношение к окружающему миру;
• развивают мыслительные процессы, понимание причинно-следственных связей;
• помогают реализовать эмоциональные потребности;
• развивают эстетический вкус;
• способствуют формированию личностных качеств;
• знакомят с культурой и традициями;
• способствует общению на родном языке;
В течении двух лет работали над несколькими проектами. В результате создали три мультфильма на якутском языке. Опыт показал, что даже с детьми младших групп можно создать замечательные работы (якутская народная сказка «Таал-таал эмээхсин»,рассказ для детей якутского писателя Суорун Омолооно «Диигиниир «мээчик»). Два мультфильма успешно участвовали в республиканских и международных конкурсах. Достижения стимулируют детей, родителей к чистому говорению на родном языке, побуждают интерес к родной литературе. Также прививается любовь к якутским традициям, быту, культуре. Компьютер и современные технические новшество оказывают большое влияние на формирование личности ребенка. Это мы используем в работе. Участники проектов охотно включаются в процесс работы если пользоваться такими технологиями. Дети, родители могут видеть мультфильмы со своим участием на ютуб каналах, на ватсапе, в инстаграмме, ТВ.
Процесс создания мультфильма занимает большое время. Поэтому планируем долгосрочные проекты. Сначала создаем группу участников проекта, знакомим родителей с планом и сценарием работы. Ведем коллективную и индивидуальную работу с детьми по знакомству с выбранным произведением. По ходу знакомим детей и родителей с якутской народной культурой.
Обсуждение
В настоящее время выросли просмотры художественных фильмов на якутском языке. Это похвальное явление может способствовать популярности якутского языка, культуры. Помощником в сохранении и развитии языка должно стать создание мультфильмов, детских фильмов для маленьких зрителей. Нужно создавать фильмы, мультфильмы по произведениям классиков якутской литературы, народным сказкам. Нужно активно использовать цифровые технологии в распространении якутской культуры среди детей и молодежи.
Выводы
Цитата великого педагога К. Д. Ушинского «Язык народа – лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни» метко отмечает важность родного языка. Чтобы молодое поколение не потеряло интерес к родному языку якутское общество должно использовать в распространении культуры интернет ресурсы. Использование в воспитательно- образовательной деятельности цифровой технологии помогает в решении этих задач.
Ссылки на источники:
1. Бурухина А. Ф. «Мультфильмы в воспитательно-образовательной работе с детьми» Дошкольное воспитание №10. 2012год.
2. Ресурс Интернет: Ажищева Т. А. «Создание мультфильмов с детьми в дошкольной образовательной организации»
3. Егорова А. А., Захарова М. П. Сборник для детей дошкольного возраста «Кэскил»
Бичик – 2002