Дарья Новикова
Сценарий новогоднего билингвального мероприятия для средней группы детского сада «Christmas around the Word»
▼ Скачать + Заказать документы
Сценарий билингвального новогоднего праздника в средней группе детского сада " Christmas Around the World "
Автор: Новикова Дарья Николаевна, воспитатель АНОО «Областная гимназия имени Е. М. Примакова», д. Раздоры Одинцовского района Московской области.
Публикация «Сценарий новогоднего билингвального мероприятия для средней группы детского сада „Christmas around the Word“» размещена в разделах
- Билингвизм, двуязычие
- Новый Год в детском саду
- Новый год. Сценарии новогодних праздников
- Средняя группа
- Сценарии праздников. Развлечения, досуги, утренники
- Темочки
Описание материала: предлагаю вам сценарий билингвальнного новогоднего праздника в средней группе детского сада " Christmas Around the World", для детей 4-5 лет (средняя группа).
Длительность мероприятия : 25 минут
Актуальность: при изучении иностранного языка очень важно давать детям представление о культуре изучаемого языка, а тема нового года и рождества является, во-первых, связующим звеном между разными культурами, а во-вторых, отличной возможностью показать детям культурные различия на понятном и близком им уровне.
Цель: создать эмоционально-радостное настроение у детей, раскрыть их творческие способности через различные виды деятельности.
Задачи:
Образовательные:
• Формировать у дошкольников представление о Новом годе и Рождестве как о веселом и добром празднике.
• Расширить и обогатить знания детей о праздновании нового года и рождества
Развивающие:
• Развивать внимание, память, мышление и вокальные навыки;
• Развивать и стимулировать творческие проявления каждого ребёнка.
Воспитательные:
• Создание положительного эмоционального настроя;
• Формирование желания у детей принимать участие в праздниках;
• Формирование артистических качеств.
Техническое оборудование:
• Музыкальный центр;
• Компьютер.
Декорации:
Зал украшен в зимней тематике:
• Новогодняя украшенная елка;
• Два стула;
• 15 маленьких ковриков;
• Камин, сделанный из картона;
• Мексика: нарисованный на картоне пейзаж с природой (песок, кактусы и т. д.);
• Гавайи: нарисованное на картоне море с дельфином, тропический остров с пальмами;
• Россия: нарисованный на картоне Московский Кремль.
Костюмы:
• Мама, папа и 3 ребенка (милые домашние зимние свитера, носочки и т. п.);
• 4 Костюма жителей Мексики (пончо, сомбреро);
• 4 костюмы жителей Гавайев (рубашки и платья с тропическим рисунком, юбки с имитацией листьев пальмы, ожерелье из цветов);
• 4 костюмы жителей России (русско-народные сарафаны, кокошники, рубахи (косоворотки, кепки (картузы) с цветком).
Действующие лица:
• Мама,
• Папа,
• 3 ребенка
• 4 жителя Мексики
• 4 жителя Гавайев
• 4 жителя России
•
Предварительная работы:
1. Подбор музыки;
2. Составление сценария;
3. Разучивание песен с движениями:
• «Feliz navidad», автор Jos Feliciano»;
• «Mele Kalikimaka», автор Robert Alex Anderson;
• «Маленькой елочке холодно зимой»,муз. М. И. Красев, сл. З. Н. Александрова;
• «Jingle Bells», автор James Lord Pierpont.
Ход мероприятия
Дети входят в зал под новогоднюю музыку и рассаживаются на сцене по своим местам.
Папа: The story is about a Canadian family talking about why Christmas cannot be celebrated around the world.
Мама: They learn about different Christmas customs around the world.
Ребенок 1: «Oh its almost Christmas!»
Ребенок 2: «Do you think everybody celebrates Christmas?»
Ребенок 3: «What do you need to celebrate Christmas?»
Ребенок 1: «Cold Weather.»
Ребенок 2: «Snow.»
Ребенок3: «And English.»
Все дети: «Mom, we can't have Christmas this year» (печально взглянув).
Мама: «Why not dear?»
Ребенок 1: «Because it makes me sad that we get to have Christmas and
people in Mexico don’t»
Мама: «Um, why wouldn't people in Mexico get to have Christmas?»
Ребенок 1: «Because they don't have any snow!» (emphatically)
Мама: «You don't need snow to have Christmas!»
(Другая часть сцена с жителями Мексики и декорациями страны на фоне детей.)
Мексиканцы 1, 2 вместе: «In Mexico, Christmas is celebrated from December
12th to January 6th.»
Мексиканцы 3, 4 вместе: «From December 16th to Christmas Eve,
houses are decorated with evergreens, moss and paper
lanterns.»
Мексиканцы 1, 2 вместе: «Дети получают подарки от трех Королей Магов,
выставляя ночью башмачки за окно.»
Мексиканцы 3, 4 вместе: «Дед Мороз в Испании называется Папа Ноэль.»
Все дети исполняют песню «Feliz navidad» с движениями:
Feliz navidad x 3
Prospero ao y felicidad
Feliz navidad x 3
Prospero ao y felicidad
I wanna wish you a merry Christmas x 3
From the bottom of my heart
We wanna wish you a merry Christmas x 3
From the bottom of our heart
Feliz navidad x 3
Prospero ao y felicidad
Feliz navidad x 3
Prospero ao y felicidad
We wanna wish you a merry Christmas x 3
From the bottom of our heart
We wanna wish you a merry Christmas x3
From the bottom of our heart
Ребенок 2: «oh. well I guess that's ok then…»
Папа: «so we can have Christmas now?»
Ребенок 2: «No, I still don't think it's fair…»
Папа: «Why?»
Ребенок 2: «. because people in Hawaii can't have Christmas»
Папа: (удивленно) «Why not!»
(Дети становятся более радостно-взволнованными) :
Ребенок 2: «Well. It's really hot and Santa wears those fur lined boots…»
Ребенок 2: «It's really cold the North Pole and Santa will be too hot!»
Все дети: «You can't have Christmas without Santa!»
Папа: «Well Santa can wear other clothes!»
Следующая часть сцена с жителями Гавайев и декорациями страны на фоне.
Гавайцы 1, 2 вместе: «Father Christmas is called Kanakaloka»
Гавайцы 3, 4 вместе: «Santa wears a traditional aloha shirt»
Гавайцы 1, 2 вместе: «Санта приезжает не на санях, а в каноэ, которое
везут дельфины!»
Гавайцы 3, 4 вместе: «Мы ждем дождь и радугу в Рождество, потому что
верим, что они принесут удачу в новом году!»
Все дети исполяют песню «Mele Kalikimaka» с движениями:
Mele Kalikimaka is the thing to say
On a bright Hawaiian Christmas Day
That's the island greeting that we send to you
From the land where palm trees sway
Here we know that Christmas will be green and bright
The sun to shine by day and all the stars at night
Mele Kalikimaka is Hawaii's way
To say "Merry Christmas to you."
(Дети 1,2 задумываются на секунду, Ребенок 3 выглядит грустным)
Мама: «So now can we have Christmas»
Ребенок 3: «No. I don't think so» (глубокий вздох)
Мама: «Now why not!»
Ребенок 3: «Think of the people in Russia who don't speak English. You can't have Christmas if you can't speak English!»
Мама: «And why can't people have Christmas if they can't speak English?»
Ребенок 3: «Well. You couldn't say merry Christmas or happy new year or sing
Christmas Carols. You can't have Christmas without Christmas
Carols!»
Мама: «You can sing Christmas Carols in any language!»
Следующая часть сцены с жителями России и декорациями страны на фоне.
Россияне 1, 2 вместе: «The traditional greeting for Happy New Year is 'S
Novym Godom'»
Россияне 3, 4 вместе: «Father Christmas is called Ded Morozю Snegurochka is
his granddaughter and helper»
Россияне 1, 2 вместе: «В новогоднюю ночь мы выходим и запускаем
фейерверки!»
Россияне 3, 4 вместе: «На нашем новогоднем столе всегда мандарины и
красная икра!»
Все дети исполняют песню «Маленькой елочке холодно зимой», Берутся за руки и водят небольшой хоровод вокруг елочки.
Маленькой елочке
Холодно зимой.
Из лесу елочку
Взяли мы домой.
Из лесу елочку
Взяли мы домой.
Сколько на елочке
Шариков цветных,
Розовых пряников,
Шишек золотых!
Розовых пряников,
Шишек золотых!
Встанем под елочкой
В дружный хоровод,
Весело, весело
Встретим Новый год!
Весело, весело
Встретим Новый год!
После исполнения песни все дети встают в одну линию.
Мама: «Новый год и Рождество — это время, когда собираются вместе родные и близкие!»
Папа: «В эти дни мы дарим друг другу подарки!»
Мама и папа вместе : «Это всегда время хорошего настроения, радости и веселья!»
Все дети исполняют песню «Jingle Bells» с движениями:
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtail ring
Making spirits bright
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight!
Привев:
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way;
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.