Наталья Вельмяйкина
Развлечение для детей старшего дошкольного возраста «День родного языка»
▼ Скачать + Заказать документы
Цель: развивать познавательный интерес к родине- России и Мордовии; закрепить знания о многонациональности России и республики; воспитывать интерес и стремление к изучению мордовского языка; воспитывать навыки культуры общения (приветствие, прощание и др. на мокшанском языке); приобщать к мордовскому фольклору.
Ход мероприятия
Зал празднично украшен, хозяйка сидит у окна.
Хозяйка. Вай, Сорока стрекочет – гостей пророчит!
Входят дети, одетые в мордовские костюмы, рассаживаются.
Публикация «Развлечение для детей старшего дошкольного возраста „День родного языка“» размещена в разделах
- День родного языка. 21 февраля
- Старшая группа
- Сценарии праздников. Развлечения, досуги, утренники
- Темочки
Хозяйка. Я рада видеть вас у себя в гостях. Сегодня я вам расскажу о празднике родного языка. Но сначала скажите, знаете ли вы, в какой стране мы живем?
Дети. В России.
Хозяйка. Правильно ребята, мы живем в России. Хороша и величава земля российская. Лучшие стихи и песни живут и хранятся в памяти народа, передаваясь из поколения в поколение. В песнях о России люди обращаются к своей Родине. А давайте и мы с вами споем песню о России.
Поем песню «Росиночка-Россия»
Хозяйка. Россия - многонациональное государство, где живут люди разных национальностей. Каждая нация – это неповторимая культура, история, традиции и, конечно же, язык.
Реб. Есть у каждого язык,
Что родной навеки,
Без родного языка
Нету человека!
Реб. Мы поем им, говорим,
С самого рожденья,
И к родному языку
Есть большое рвенье!
Хозяйка. 21 марта все люди отмечают праздник родного языка. У человека самые близкие и родные люди – это его родители. Значит и язык, на котором они говорят, называется родным. В нашей республике и городе живут люди разных национальностей. Мы можем услышать речь на разных языках : русский, татарский, мокшанский, эрзянский, армянский, таджикский, азербайджанский и другие языки. Дети разных национальностей есть и в нашем детском саду. Давайте и мы поприветствуем наших гостей на мокшанском, эрзянском и русском языке.
Шумбратада, кельгома ялгат!
Шумбрачи, вечкевикс оят!
Добрый день, дорогие друзья!
Хозяйка. Мы рады вас приветствовать на празднике, посвященном родному языку. В нашем детском саду мы с вами разговариваем не только на русском языке, но и изучаем мокшанский язык.
Реб: В долгожданный этот праздник
Здесь вам каждый очень рад!
И поэтому мы вместе
Говорим гостям – (хором) Шумбрат!
Реб. Язык родной – как небо голубое
И родниковая, прозрачная вода,
Как утренняя звездочка на небе
И собранная пчелками еда!
Реб. Мокшень кяленьке минь мазы
Сембонди сон кельгови
Коса тязан уле мон
Седистон аф нельгови.
Реб. Родной язык!
на нем впервые я сказала мама
На нем клялась я в верности упрямой,
И каждый вздох понятен мне на нем.
Реб. Мокшень кяленьконь мон кельгса,
Кода моньцень тядязень.
И мзярдонга аф юкстаса.
Монцень мокшень келезень.
Хозяйка. Вот какие красивые стихи мы услышали о родном языке. Ну а сейчас я хочу вам предложить игру «Ворон». Но чтобы поиграть в игру нужно выбрать водящего, а для этого давайте мы посчитаемся. Ребята, а вы знаете считалку?
Дети: Да.
Реб. Машати - пяштеня,
Дашати - пяштеня,
Катюнясь – ёмла,
Теенза – колма.
Хозяйка. Молодцы, мы выбрали водящего и давайте сыграем в игру. Для игры я вам даю мордовский музыкальный инструмент, он будет у водящего. Этот инструмент называется нюди (дудочка).
Игра «Ворон»
Хозяйка. Народные игры – это часть языкового наследия мордовского фольклора. Но фольклор- не только игры и считалки, но и музыкальные частушки.
Реб. Эх, девчонки-хохотушки
Начинайте петь частушки
Запевайте поскорей,
Чтоб порадовать гостей.
Реб. Начинаю я припевку Реб. Платье белое надену,
Первую начальную Бусы ровно в три ряда.
Я хочу развеселить Мама скажет, улыбнется:
Публику печальную Вот мордовочка моя!
Реб. Мы в Мордовии родились Реб. И мокшане и эрзяне
И в Саранске мы живем, Песни распевают
Девчоночки - мордовочки Хлебом – солью всех гостей
Нигде не пропадем. Радостно встречают.
Реб. Мы пропели вам частушки
Хорошо ли, плохо ли,
А теперь мы вас попросим
Чтобы вы похлопали.
Хозяйка. Настало время поиграть, ваши знания узнать. А сейчас проверим, как вы знаете мокшанский язык. Игра называется «Покажи предмет, названный по-мокшански!» Я буду называть предметы на мокшанском языке, а вы подходить к столу и поднимать названный мною предмет.
(Кши – хлеб, куцю – ложка, пеель – нож, марь – яблоко, сал- соль, атякш -петух.)
Хозяйка. Молодцы, а у меня есть еще одна игра для вас. Игра называется «Переводчик». Я буду говорить слова на русском языке, а вы переводить на мокшанский язык. (Соль - сал, хлеб - кши, капуста - капста, петух – атякш, весна - тунда.)
Хозяйка. Молодцы, ребята, хорошо вы знаете язык.
Хозяйка. Ребята, праздник родного языка не только у мокшан, но и у наших соседей - эрзян. И они пришли к нам в гости со своим поздравлением. Инсценировка песни «Раужо баран» (Черный баран) в исполнении детей параллельной группы.
Хозяйка. Спасибо всем большое. Наш праздник подошел к концу, и на прощание я приготовила вам небольшое угощение - ламбама атякш (сладкий петушок). Раздаю угощение.
Васедемазонок!
Вастомазанок!
До новых встреч, дорогие друзья!