Папки-передвижки

Пьеса-сказка для детей о русском языке «Когда горит фонарь»

Светлана Андреева
Пьеса-сказка для детей о русском языке «Когда горит фонарь»

Пьеса-сказка для детей о русском языке

Действующие лица: Мальчик Семён

Девочка Леся – сестра Семёна

Дед Молчун

Фонарщик

Буквица

Художник Дарий

Тётушка Строка

Правдослов

Слова – разбойники: «ХОШЬ»

«НЕ ТРОЖЬ»

«УЗНАШЬ»

«ЧЁ»

«СЁДНЯ»

«ПОСЕРЕДЬ»

Тонация – племянница деда Молчуна

Серые тени (3 ч.)

Лес: кусты, ёлка, пень. Семён и Леся ищут грибы. У Семёна корзинка.

СЁМА. Ты, Леська, не отставай. Шебурши ногами резче.

ЛЕСЯ. Я шебуршу. Покажешь, какие съедобные?

Публикация «Пьеса-сказка для детей о русском языке „Когда горит фонарь“» размещена в разделах

СЁМА. Всё тебе покажь, да расскажь. Увязалась, так хоть молчи. Достала уже.

ЛЕСЯ. Молчу. Только, если гриб увижу, брать или нет?

СЁМА. Увидь сначала.

ЛЕСЯ. Увидь, увидь… А что потом?

СЁМА. Мне докладай. Я сёдня главный! Понимашь?

ЛЕСЯ. Понимашь. Ты главнючий в лесу.

СЁМА. Ишь, мелкота, обзываться вздумала… Лучше разуй гляделки и зырь вокруг!

ЛЕСЯ. Я зырю! Зырю… (Наткнулась на пень, из-за пня встал дед Молчун с длин. бородой.)

МОЛЧУН (гневно). Что? Ты? Делаешь?

ЛЕСЯ (растерянно). Зырю…

МОЛЧУН (гневно). На меня? Чем?

ЛЕСЯ (растерянно). Гляделками…

Семён бросил корзину, закрыл Лесю собой.

СЁМА. Не трожь мою сеструху, сморчок, а то…

МОЛЧУН. А то что?

СЁМА. Узнашь, что такое пендаль!

МОЛЧУН. Не трожь! Узнашь! И пендаль… (Лесе.) А ты, зыришь?

ЛЕСЯ. Зырю! (Гордо.) Гляделками.

МОЛЧУН. Хорошо. (Семёну.) Пендалем меня обидишь? Ну, тогда и сам увидишь,

Как сейчас твоя сестра вдруг умолкнет навсегда!

Будет долго, молча «зырить», и «гляделками бузырить»,

Если силу не поймёшь, то сестрёнку не спасёшь!

Дед топнул. Муз. фраза. Темнота. Свет зажёгся. Дед исчез. Леся сидит на пне, открыв рот.

СЁМА. Где этот сморчок? Куда делся?

Леся показала руками - не знает.

СЁМА. Чё молчишь?

Леся показала – «не могу говорить».

СЁМА. Да ладно! Разыгрывать вздумала?

Леся чуть не плачет.

СЁМА. Во засада! Погодь реветь. Счас этого гада найдём и заставим всё взад вернуть.

Леся сложила ладони – «умоляю!».

СЁМА. Слушай, тебе не кажется, что лес изменился?

Леся встала, глядит, кивает. Дальше она на всё отвечает жестами.

СЁМА (глядит влево). Там дорожка появилась. Смотри, топает сюда кто-то…

Леся показала деда – «не он ли»?

СЁМА. Нет, не он. Прикинь, у этого в руках фонарь.

Вышел фонарщик с горящим фонарём.

ФОНАРЩИК. Добрый день, молодые люди!

СЁМА. Не сильно добрый! А почему днём и с фонарём?

ФОНАРЩИК. Раз этот фонарь горит, значит, помощь нужна. Он всегда сам зажигается.

СЁМА. Сам? Не может быть, это ж старьё допотопное!

ФОНАРЩИК. А вы, простите, кто будете?

СЁМА. Мы за грибами пошли. Тут на сестру мою какой-то карлик с бородой напал…

ФОНАРЩИК. И что?

СЁМА. Она голос потеряла.

ФОНАРЩИК. Молчун напал.

СЁМА. Ну, да, говорить не может.

ФОНАРЩИК. Деда с бородой – Молчун зовут. И чем вы его разозлили?

СЁМА. Ничем! Он первый.

ФОНАРЩИК. Так не бывает. Люди редко деда замечают. А раз заметили, да ещё и обидели… Чем обидели?

СЁМА. Словами.

ФОНАРЩИК. Значит, молчать твоей сестре до скончания века. (Леся в панике.)

СЁМА. Она навсегда немой останется?

ФОНАРЩИК. Навсегда. Сами виноваты! Придумали, Молчуна злить!

СЁМА. Погодьте! Он сказал, что её спасти можно, если я силу какую-то пойму… или найду…

ФОНАРЩИК. Жалко девочку.

СЁМА. Это Леся, а меня Семёном зовут. Вы нам поможете? У Вас фонарь горит.

ФОНАРЩИК. Да, верный признак, что помощь нужна.

СЁМА. Помогите, пожалуйста!

ФОНАРЩИК. Ты, Семён, готов ради Леси постараться?

СЁМА. Так сестра ведь. (Глянул на Лесю.) Я её люблю.

ФОНАРЩИК. Тогда идёмте. Отведу вас в Усадьбу Слов.

СЁМА. Куда отведёте?

ФОНАРЩИК. Туда, где слова живут, посмотрим, что получится.

Фонарщик, Семён и Леся ушли. Корзина осталась. Музыка. Вышли тени, унесли: куст, пень, ель, корзину. Лес преображается в залу. Буквица и художник Дарий выносят столик с коробка-ми, ставят в центр. В коробках - крупные бусины с буквами. Дарий выносит, ставит рядом со столом, мольберт с планшетом и большую корзину для бумаг. Справа тётушка Строка выкатила кресло, села с вязанием на спицах. Слева Правдослов выкатил столик с коробкой, вынес стул, ставит к столу. Буквица за столом, надевает бусы с буквами на нить, создаёт слова. Дарий рисует на бумаге, приколотой к планшету на мольберте. Тётушка Строка вяжет. Правдослов уходит налево.

СТРОКА. Что ты сегодня создаёшь, Буквица?

БУКВИЦА. Набираю на волшебную нить слово «образование». Подарю, кому очень понадобится.

СТРОКА. Да, сейчас оно никому не лишнее.

ДАРИЙ. Я вот рекламный щит закончил. ( Повернул мольберт: «Очень вкусно!», под словами нарисована круглая каталка колбасы.)

Буквица и Строка смеются.

БУКВИЦА. Почему не «Вкусно и точка!»?

ДАРИЙ. Это плагиат.

СТРОКА. Какое редкое слово!

ДАРИЙ. Означает кражу.

БУКВИЦА. Нет. Означает, что придумал кто-то другой, а ты выдал за своё.

ДАРИЙ. Всё равно – взял чужое и присвоил. Украл, значит.

СТРОКА. «Очень вкусно!» - слишком просто.

ДАРИЙ. Зато, правда. Реклама продукта должна быть простой.

БУКВИЦА. В глаза бросаться и запоминаться.

ДАРИЙ. Правильно! Здесь и бросается, и запоминается. Сила слова и сила искусства! (Свернул плакат, унёс направо.) Потом отдам в мясную лавку. (Вернулся.)

БУКВИЦА (ищет бусину). Буква «О» потерялась…

ДАРИЙ. Я в детстве думал, что эта буква похожа на бублик. И не понимал, почему она называется «О», а не «Б». Бублик же с буквы «Б» и баранка тоже.

БУКВИЦА (перебирая бусины). На букву «О» ещё похожи: сушка, колесо и кольцо.

СТРОКА. Секрет в том, что это они похожи на букву «О», а не она на них.

ДАРИЙ. Точно! В этом суть. (Прикрепил лист.)

БУКВИЦА. Нашла! Буква «О» нашла. (Одела на нить.)

Вышли фонарщик с горящим фонарём, Семён и Леся.

ДАРИЙ. Боже правый! Фонарь горит…

БУКВИЦА. Что случилось?

СТРОКА. Давно у нас гостей не было… (Кладёт вязание, идёт к детям.) Ну, здравствуйте, молодёжь!

СЁМА. Здравствуйте! (Леся кивает.)

ФОНАРЩИК. Они в лесу деда Молчуна встретили. И обидели.

БУКВИЦА. Вот так дела!

СЁМА. Ваш дед сам кого хошь обидит. Лесю вон, сеструху мою, заколдовал.

СТРОКА. Онемела, значит? Чем она его разозлила?

СЁМА. Да ничем. Он первый на неё напал.

БУКВИЦА. Неправда. Если дед вам показался, значит, разозлился.

ДАРИЙ. Ну, а если заколдовал, значит, было за что.

СТРОКА. У деда Молчуна колдовство особое. Если человек не виноват, оно не сработает.

ФОНАРЩИК. Девочка и правда молчит. Всю дорогу сюда молчала.

Лесю хочет сказать - не может. Дарий берёт стул от стола Правдослова, приносит Лесе.

БУКВИЦА (Лесе). Садись сюда, устала, наверное. Отдохни…

ФОНАРЩИК. Ну, я пошёл. Может, ещё кому помощь потребуется.

СТРОКА (фонарщику). Иди. (Фонарщик ушёл. Семёну.) А ты рассказывай, как дело было. Кстати, зовут тебя как?

СЁМА. Семёном зовут. Чё рассказывать? Ну, шли… Грибы искали…

ДАРИЙ. Нашли?

СЁМА. Не… Сёдня не фартило. Шли, болтали…

СТРОКА. О чём?

СЁМА. О грибах. Тут пень посередь поляны – из него дед с бородой, сердитый до жути…

БУКВИЦА. На что сердитый?

СЁМА. Не знаю! Леську я загородил и говорю ему: «Не трожь мою сеструху… сморчок…»

СТРОКА. Обозвал, значит?

СЁМА. Обозвал, но не со зла. Леся мелкая ещё, испугалась.

СТРОКА. Ишь, защитник!

СЁМА (возмущённо). И защитник! Я же ей брат старший.

БУКВИЦА. Дальше что было?

СЁМА (стушевался). Не трожь, - говорю, а то узнашь, что такое пендаль.

Все, кроме Семёна и Леси, ахнули.

ДАРИЙ. Так ты ему ещё и угрожать вздумал? Крутой!

СТРОКА. Странно, что он сестру твою заколдовал, а не тебя.

СЁМА. Со мной бы, может, не справился. Вот на ней и отыгрался. А потом исчез.

БУКВИЦА. Мог бы обоих без голоса оставить. Что-то здесь не так…

СТРОКА (Семёну). Прежде, чем исчезнуть, о чём Молчун говорил? Вспоминай, это важно!

СЁМА. Если силу не найдёшь… Не поймёшь… Точно – не поймёшь… То сестрёнку не спасёшь. Чёй-то я понимать должен?

БУКВИЦА. Силу слов, разумеется.

СЁМА. Силу слов? А чё её понимать-то? Слова они всего лишь слова.

СТРОКА. Не скажи. Сколько народных пословиц ты слышал?

ДАРИЙ. Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь!

БУКВИЦА. Слово толковое – стоит целкового!

ДАРИЙ. Одним словом можно убить, другим воскресить!

БУКВИЦА. Хорошее слово – половина счастья!

СТРОКА (Семёну). Как думаешь почему? Потому что у слов сила имеется. И немалая.

ДАРИЙ. А вы, ребятня, к ней невежливо относитесь.

БУКВИЦА. И невежливо, и пренебрежительно.

СТРОКА. Не понимаете, значит.

СЁМА. То есть, если я её пойму, Молчун Леську расколдует? Вы кто, вообще, такие?

ДАРИЙ. Я – Дарий – свободный художник и помощник сударыни Буквицы. Она рукодельница – составительница слов.

БУКВИЦА (на Строку). Моя тётушка – Строка. Отвечает за построение фраз - вязание, плетение и такое прочее. Но с этим у тебя всё в порядке.

СЁМА. Вы нам поможете?

СТРОКА. Поможем, если сам постараешься.

БУКВИЦА (Дарию). Сколько?

ДАРИЙ. Десять. (Повернул мольберт, на плакате – слова Семёна.)

«ХОШЬ, НЕ ТРОЖЬ, УЗНАШЬ, ЧЁ,

СЁДНЯ, ПОСЕРЕДЬ, НЕ ФАРТИЛО,

СЕСТРУХА, СМОРЧОК, ПЕНДАЛЬ».

СТРОКА (Семёну). Странно, что дед Молчун тебя не наказал, вместо сестры. Или она тоже так разговаривает?

СЁМА (возмущённо). Да она ему, вообще, только два слова сказать успела!

БУКВИЦА. Какие?

СЁМА (потупился). Зырю… Гляделками…

Все, кроме Семёна и Леси ахнули.

СТРОКА (Семёну). Ты научил?

СЁМА. Ну, просто сказал, чтобы «разула гляделки и зырила внимательно»

БУКВИЦА. Так. А она?

СЁМА. Она ему и сказанула: «Зырю! Гляделками.»

СТРОКА. Теперь понятно, почему дед Молчун так разозлился. Он терпеть не может неправильную речь.

ДАРИЙ. Небрежность сродни невежеству. Невежество сродни хамству. Получается, что и ты и твоя сестра – невежды.

СЁМА. Это почему мы невежды?

БУКВИЦА. Потому что искажаете слова, значит, калечите их.

СТРОКА. А от этого они и силу теряют и облик. И становятся очень неприятными.

СЁМА. Для кого неприятными?

ДАРИЙ. Для всех. Хочешь увидеть?

СЁМА (храбро). Хочу!

Музыка. Дарий сдвинул мольберт, в заднике сцены открылось окно. В него пролезают слова – разбойники: «ХОШЬ», «НЕ ТРОЖЬ», «УЗНАШЬ», «ЧЁ», «СЁДНЯ», «ПОСЕРЕДЬ» - мятые и оборванные, наискосок на груди надписи самих слов. У «НЕ ТРОЖЬ» под глазом синяк, у «ЧЁ» на глазу повязка пирата. Слова поют и пляшут.

ХОШЬ: Мы – отличные ребята – хулиганы ХОШЬ куда!

ХОШЬ не ХОШЬ, тебя заставим с нами прыгать до утра!

(Хватают Семёна, заставляют с ними прыгать.)

УЗНАШЬ: Не УЗНАШЬ себя ты СЁДНЯ, ХОШЬ, будь клоун, ХОШЬ танцор,

Но УЗНАШЬ на ЧЁ способен…

СЁ ДНЯ: СЁДНЯ наш ничёйный хор.

ЧЁ : ЧЁ ты СЁДНЯ приунывши? ЧЁ, не рад, ЧЁ так добры?

Будем вместе хулиганить…

ПОСЕРЕДЬ: ПОСЕРЕДЬ людской толпы!

ПОСЕРЕДЬ плясать и прыгать, всех до жути доведём!

СЁ ДНЯ: СЁДНЯ, ЗНАШЬ, у нас веселье!

НЕ ТРОЖЬ: Нас НЕ ТРОЖЬ! (Показывает Семёну кулак.) А то побьём!

Ты НЕ ТРОЖЬ нас, критикуя, за весёлое житьё!

ВСЕ СЛОВА (хором). А не то УЗНАШЬ про ПЕНДАЛЬ,

И получишь, ё – моё!

Музыка стихла. Семён вырывается из рук слов.

СЁМА. Да не хочу я с вами прыгать! Что я вам, клоун что ли?

СЁДНЯ. А вот мы тебя СЁДНЯ головой в корзину засунем….

ХОШЬ. ХОШЬ не ХОШЬ, а будешь прыгать и ногами дрыгать!

ЧЁ. ЧЁ, испугался?

СЁМА. Не дождётесь!

Слова тянут Семёна к мусорной корзине.

СЁМА. Не трогайте! Оставьте меня в покое! (Остальным.) Помогите! Кто-нибудь! Пожалуйста!

Буквица вышла вперёд и хлопнула в ладоши. Слова – разбойники застыли. Семён вырвался.

БУКВИЦА. А кто их такими сотворил? Кто прямо здесь сегодня произнёс эти слова? И именно в таком виде?

СЁМА (отступил). Я не думал… не знал… И что теперь делать?

СТРОКА. Исправлять. И больше слова не уродовать.

БУКВИЦА. Не коверкать и не сокращать!

ДАРИЙ. Быть внимательным к тому, что говоришь.

Музыка. Слова затягивает в окно, откуда пришли. Окно захлопнулось.

ДАРИЙ (даёт Семёну лист, где крупно - «ХОШЬ».) Произнеси слово правильно три раза, это – порви.

СЁМА. ХОЧЕШЬ - НЕ ХОЧЕШЬ – ХОЧЕШЬ!

БУКВИЦА. Запомнил?

СЁМА. Да. (Берёт лист, рвёт и в корзину.)

Дарий даёт Семё ну: «УЗНАШЬ» и «НЕ ТРОЖЬ».

СЁМА. УЗНАЕШЬ – НЕ УЗНАЕШЬ – УЗНАЕШЬ! НЕ ТРОЖЬ! Тьфу, пакость! НЕ ТРОГАЙ – ТРОГАЙ – НЕ ТРОГАЙ! (Рвёт лист - в корзину.)

Дарий даёт Семё ну: «СЁДНЯ» и «ПОСЕРЕДЬ».

СЁМА. СЕГОДНЯ – СЕГОДНЯ – СЕГОДНЯ! ПОСЕРЕДИНЕ – ПОСЕРЕДИНЕ – ПОСЕРЕДИНЕ! (Рвёт.) Никогда не забуду! (Бросает в корзину.)

Дарий даёт Семё ну: «ЧЁ».

СЁМА (вздыхает). «ЧЁ» было отвратительнее всех! ЧТО! ЧТО и ЧТО! (Рвёт и в корзину.)

БУКВИЦА. Осталось четыре слова и ещё два твоей сестры.

СЁМА. Ой, только не показывайте, как это выглядит! Леся не виновата, она ещё маленькая. Это моя вина…

СТРОКА. И твои слова.

СЁМА. Мои. Только мои. Она бы не додумалась. В младших классах такому не учат.

СТРОКА. Ни в детсаду, ни в школе такому не учат. А тебя где научили? И кто?

СЁМА. Не знаю… Кажется во дворе слышал. Казалось, что круто разговариваю…

ДАРИЙ. Не круто, поверь мне! Ты же сам эти слова видел. Невежество одно и бескультурье.

СЁМА. Я понимаю.

БУКВИЦА. Дарий, позови Правдослова.

ДАРИЙ. Он, наверное, в библиотеке. Сейчас. (Ушёл налево.)

БУКВИЦА (Семёну). Правдослов – мой кузен, - брат двоюродный. Он за правильность слов отвечает и за их правдивость.

СТРОКА (села в кресло, вяжет. Семёну). Тебе будет полезно с ним пообщаться.

БУКВИЦА. А я пока Лесе усадьбу покажу. У нас есть, что посмотреть.

Буквица уводит Лесю направо. Вошли Правдослов и Дарий.

ПРАВДОСЛОВ. Здравствуй, Семён!

СЁМА. Здравствуйте!

ПРАВДОСЛОВ. В библиотеке окно открыто, мне вашу историю птицы рассказали. Какие слова остались?

Дарий повернул мольберт, на листе: «СЕСТРУХА», «НЕ ФАРИТЛО», «СМОРЧОК», «ЗЫРИТЬ», «ГЛЯДЕЛКИ», «ПЕНДАЛЬ».

ПРАВДОСЛОВ (глядит). Все слова из народной речи. Просторечье. И даже не бранные.

СТРОКА. Но Молчуну не понравились.

ПРАВДОСЛОВ. Потому что грубые и вульгарные. (Семёну.) Хочешь на них посмотреть?

СЁМА. Ни за что! Я тут уже насмотрелся.

ПРАВДОСЛОВ. Просторечье не всегда приятно.

Правдослов выкатывает свой стол с коробкой в середину. Дарий ставит стул напротив стола.

ДАРИЙ (Семёну). Садись и слушай. (Ушёл к мольберту.)

СЁМА (сел. Правдослову). Но слова эти в книжках пишутся?

ПРАВДОСЛОВ. Писатели иногда их используют, но только в разговоре героев, как особенно-сти речи.

СТРОКА. Конечно, злодей и, к примеру – богатырь всегда выражаются по-разному.

СЁМА. Ну, и чем плохое слово «СЕСТРУХА»? Я Леську часто так зову. То же, что «СЕСТРА».

ПРАВДОСЛОВ. Да неплохое, только иное. Сейчас объясню. (Взял из коробки парик с косичка-ми и надел.)

СЁМА. И чего?

ПРАВДОСЛОВ. Представь, что я – Леся.

СЁМА (саркастично). Очень смешно.

ПРАВДОСЛОВ. Я твоя сестра. (В позе девочки, водит носком ноги по полу.)

СЁМА. Ну, сестра.

ПРАВДОСЛОВ (взял из коробки платок, повязал на парик.) А вот так – СЕСТРИЦА. (Берёт за концы платка, разводит в стороны.) Похоже на сестрицу Алёнушку из сказки?

СЁМА. Похоже.

ПРАВДОСЛОВ (снял платок, достал берет, надел на парик). А вот так – СЕСТРЁНКА. (Встал – руки в бока.) Понимаешь разницу?

СЁМА. Кажется, понимаю. У Леси такой же берет есть.

ПРАВДОСЛОВ (снял берет, одел на парик шапку–ушанку - одно ухо торчит наверх, другое в сторону). А вот это – СЕСТРУХА. Похожа на Лесю?

СЁМА. Вот уж нет.

ПРАВДОСЛОВ. Потому, что она СЕСТРЁНКА, а не СЕСТРУХА.

ДАРИЙ. У каждого слова свой образ имеется, а не только значение.

ПРАВДОСЛОВ. И Леся под СЕСТРУХУ никак не подходит.

СТРОКА. Даже если произносить слово ласково, то всё равно не подходит. Ни по возрасту, ни по характеру.

СЁМА. Никогда о таком не думал.

ПРАВДОСЛОВ. Люди часто не думают, что говорят. А потом из милой СЕСТРЁНКИ такая СЕСТРУХА вырастет… А всё почему?

СЁМА. Потому что с детства так называли?

ПРАВДОСЛОВ. Вот именно! (Снял всё.)

СЁМА. Больше не буду. (Дарий зачёркнул на плакате «СЕСТРУХА».)

ДАРИЙ (читает). НЕ ФАРТИЛО.

СЁМА (вздыхает). С грибами не фартило, не нашли ничего…

ПРАВДОСЛОВ. Жаргонное слово, то есть всякие неприятные личности так выражаются. (Вынул из коробки кепку вора. Семёну.) Ты жулик? (Надевает Семёну кепку.)

СЁМА (растерянно). Нет, конечно. (Вскочил, снял кепку.) НЕ ФАРТИЛО, значит, - не везло. (Кладёт кепку на стол.)

СТРОКА. Невезунчик? Ну, да – ФАРТИТЬ, - то же, что везти, только звучит неприглядно.

ПРАВДОСЛОВ. ФАРТ – удача, но тётушка Строка права, все жаргонные слова звучат вульгарно и развязно.

ДАРИЙ. И вовсе не круто! Или ты хочешь, чтобы тебя принимали за жульё и ворьё? (Берёт кепку, одел на Семёна.)

СЁМА (стащил кепку, держит). Не хочу!

СТРОКА (Дарию). Он не хочет, просто выпендривается.

СЁМА. Не буду так говорить.

ПРАВДОСЛОВ. И как будешь? (Забрал кепку и - в коробку.)

СЁМА. С грибами нам не повезло!

ДАРИЙ. Правильно. (Даёт маркер Семёну.) Зачёркивай. (Семён зачёркнул «НЕ ФАРТИЛО».)

ДАРИЙ. Следующее слово «СМОРЧОК».

СЁМА (виновато). Это я деда так обозвал.

ПРАВДОСЛОВ. Ты его грибом обозвал?

СТРОКА. Причём съедобным! Сморчки – первые грибы, что появляются не только в лесу, но в садах и парках.

ПРАВДОСЛОВ (Семёну). Так почему СМОРЧОК?

СЁМА. Ну, типа задохлик сморщенный…

ДАРИЙ. А ты не заметил, что дед много старше тебя? Как насчё т: «старость надо уважать»? Или вас не учили?

СЁМА. Учили. Просто я за… (хотел сказать сеструха, передумал) сестрёнку испугался. Он так внезапно появился.

ПРАВДОСЛОВ. У Молчуна сам прощение просить будешь. Обозвать – не лучшая форма защиты.

СТРОКА. И вообще, некрасиво. Вот нам в голову не пришло обозвать тебя хлюпиком и заморышем, хотя ты Молчуна обидел.

ДАРИЙ. Думай в другой раз, что говоришь!

СЁМА. Попрошу прощения! Только бы Лесю расколдовал.

ДАРИЙ. Зачёркивай. (Семён зачёркнул «СМОРЧОК».)

ПРАВДОСЛОВ (читает). ЗЫРИТЬ. Школьный жаргон. Взрослые так не говорят.

СТРОКА. Ну-ка, Семён, переведи на нормальный русский.

СЕМЁН (сел на стул, виновато). Смотреть, глядеть…

ПРАВДОСЛОВ. Слово ЗЫРИТЬ произошло от устаревшего ЗРИТЬ. Выражение «Зри в корень» Козьмы Пруткова в школьной жизни преобразовалось в удобное ЗЫРИТЬ.

СЁМА. И что такого?

ПРАВДОСЛОВ (руку к глазам козырьком). Я гляжу в даль. (Вынул из коробки обычные очки, одел, глядит на Семёна.) Я рассматриваю школьника Семёна. (Снял очки, кладёт в коробку. Вынул бинокль, глядит в зал.) Я слежу за соседом. (Кладёт бинокль, вынул подзорную трубу, глядит.) Я наблюдаю звёзды.

СТРОКА (Семёну.) Понял? Это всё слово ВИДЕТЬ.

ПРАВДОСЛОВ (кладёт трубу, вынул и надел очки, из них на пружинках выскочили шарики – глаза, они болтаются из стороны в сторону). А это я ЗЫРЮ! ГЛЯДЕЛКАМИ!

Все смеются. Правдослов снял очки, протянул Семёну.

ПРАВДОСЛОВ. Хочешь попробовать ПОЗЫРИТЬ?

СЁМА. Не хочу.

ДАРИЙ (Семёну). Столько хороших слов, а ты выбрал самые уродливые.

ПРАВДОСЛОВ. ГЛЯДЕЛКИ – пренебрежительное слово. (Машет очками с шариками перед Семёном.) Думаю, что именно так они и выглядят.

СЁМА (оправдываясь). Мы в летнем лагере играли в ГЛЯДЕЛКИ, кто кого переглядит.

СТРОКА. Говорить ГЛЯДЕЛКИ вместо глаз – глупо. Ты же не маленький. И сестрёнку учить таким словам неумно.

СЁМА. Не стану. (Вскочил.) Я же всё это в шутку говорил!

ПРАВДОСЛОВ. Молчун вашей шутки не понял. Вот и последствия!

ДАРИЙ (Правдослову). Надо его к Тонации, чтобы объяснила, что к чему.

ПРАВДОСЛОВ. Сейчас закончим и Тонацию пригласим. (Семёну.) Ты всё запомнил, Семён? (Тот кивает.) Зачёркивай. (Семён зачёркнул «ЗЫРИТЬ» и «ГЛЯДЕЛКИ».)

ПРАВДОСЛОВ (Семёну). Осталось одно твоё слово ПЕНДАЛЬ – самое ужасное.

СЁМА. Почему ужасное? Мне кажется, что оно смешное.

ДАРИЙ. Будет ли тебе смешно, если мы тебя им попотчуем?

СЁМА (отбегая). Мы так не договаривались!

ПРАВДОСЛОВ. Слово может и звучит смешно, так ведь оно не русское. Заимствовано из немецкого языка, переводится и означает - грубый толчок или пинок ногой.

СТРОКА. Думаю, что Семён в курсе.

ДАРИЙ. Появилось оно во время футбольного матча. Английское ПЕНАЛЬТИ болельщикам не понравилось, вот и нарекли его немецким ПЕНДЕЛЬ, а в народе – ПЕНДАЛЬ.

СТРОКА. Но в футболе оно законно прописалось. А вот в жизни, - ох, не стоит его кому-либо обещать. Неизвестно, что получишь в ответ.

СЁМА. Я всего лишь защищал сестру!

ДАРИЙ. Герой! Думать надо, что говоришь.

СЁМА. Да во дворе часто слышишь: «Пендаль получишь!» И всё нормально. Сразу все всё понимают.

ПРАВДОСЛОВ. Плохо то, что из дворовой компании, ты это слово и в остальную жизнь переносишь. Взрослому человеку сказал.

СТРОКА. Грубо и агрессивно. А раз одному сказал, то и всем другим можешь, независимо от возраста.

ДАРИЙ. В ответ и отпинать могут, опять же не глядя на возраст. Чтобы отучить такое говорить.

СТРОКА. И чтобы не дерзил! Агрессия в этом «смешном» слове заложена.

ПРАВДОСЛОВ. Облик у него такой. Увидеть хочешь?

СЁМА. Нет! Всё понял и запомнил. (Зачёркнул «ПЕНДАЛЬ».)

Дарий снял плакат, бросил в корзину. Выходят Буквица и Леся.

БУКВИЦА (Семёну.) Ну как? Разобрались?

СЁМА. Разобрались. Я сегодня столько узнал, что голова кругом. (Лесе.) Ты в порядке?

Леся кивает, идёт к Семёну.

ПРАВДОСЛОВ. Мы сейчас Тонацию пригласим. Это племянница деда Молчуна. Она и дорогу к нему знает.

БУКВИЦА. Тонация любит тишину, потому мы вас оставим и пойдём работать в другую комнату.

СТРОКА (встала). Надеюсь, у тебя всё получится, Семён.

СЕМЁН. Я всё запомню. Спасибо вам всем!

Музыка. Все ушли и унесли с собой декорации. Леся и Семён стоят в центре.

СЁМА. Леся, ты меня прости. Это я виноват, что ты голос потеряла. Но я всё исправлю! Обязательно. Ты мне веришь?

Леся кивает. Из глубины тихо идёт Тонация. Она в плаще, на нём ноты, голос звонкий, как колокольчик. Подходит к детям.

ТОНАЦИЯ. Добрый вечер, молодые люди!

СЁМА. Здравствуйте! (Леся кивает.)

ТОНАЦИЯ. Семён и Леся? Так понимаю, - вы дедушку Молчуна обидели?

СЁМА. Я обидел! Я виноват. Но наказал он Лесю.

ТОНАЦИЯ. Правильно. Ты виноват, тебе отвечать. А как отвечать, если голоса нет?

СЁМА. Помогите найти Молчуна, я прощения попрошу.

ТОНАЦИЯ. Попросишь, но этого недостаточно.

СЁМА. А что нужно?

ТОНАЦИЯ. Правильные слова найти и интонацию. Знаешь, что такое интонация?

СЁМА. Не очень…

ТОНАЦИЯ. Вас фонарщик нашёл? И фонарь у него горел?

СЁМА. Да. Горел.

ТОНАЦИЯ. Значит, помощь нужна. Это печально? Можешь сказать с печалью в голосе: «Фонарь горит».

СЁМА (печально). Фонарь горит… (Слева фонарщик ставит ростовую картонную фигуру фонаря с печальным лицом. Ушёл.)

ТОНАЦИЯ. С другой стороны, благодаря тому, что фонарь горит, вас нашли. Значит, радость – что горит.

СЁМА. Радость, что нас нашли?

ТОНАЦИЯ. Не загорелся бы, - не нашли. Скажи теперь радостно: «Фонарь горит

СЁМА (радостно). Фонарь горит! (Справа Дарий ставит фигуру фонаря с радостной улыбкой. Ушёл.)

ТОНАЦИЯ. Одна и та же фраза, а звучит по-разному. И смысл её меняется.

СЁМА. Почему меняется? Фонарь горит, - и всё.

ТОНАЦИЯ. От того рад ты ему или нет, фонарь горит для тебя по-разному.

СЁМА. Ну, да.

ТОНАЦИЯ. И как удивился фонарщик, когда фонарь в его руках вдруг зажёгся? (С удивлени-ем.) Фонарь горит! И изумился: (изумление) фонарь… горит… (Разводит руками. Слева в глубине фонарщик ставит фонарь с лицом, полным удивления. Ушёл.)

СЁМА. Я понял! Слова не меняются, меняется отношение и, значит, значение.

ТОНАЦИЯ. И облик. (На фигуры.) Фонарь горит грустно, радостно, удивляет, вселяет надежду, раздражает, удручает, восхищает… Всё это передаётся окраской голоса – интонацией. А краска эта – твои чувства.

СЁМА. Никогда о таком не думал.

ТОНАЦИЯ. Бывает, человек пошутил, но интонацию выбрал неверную, и всех обидел. Значит, облик слов был другой. (Справа в глубине Дарий ставит фонарь с рассерженным лицом. Ушёл.)

СЁМА. А разве люди облик этот видят?

ТОНАЦИЯ. Кто-то видит внутри себя, кто-то просто чувствует.

СЁМА. Фантастика!

ТОНАЦИЯ. Оттого и сила у слов такая, что в неё человек свои чувства вкладывает.

СЁМА. А фонарь может быть добрым?

ТОНАЦИЯ. Скажи: «Фонарь горит - с добротой и любовью.

СЁМА. Это как?

ТОНАЦИЯ. Ты же сестру свою любишь, маму, папу? Вот и скажи так, чтобы фонарь горел ради них, ради их счастья.

СЁМА (с любовью). Фонарь… горит!

Музыка. Фигуры унесли тени. Сцена идёт всполохами, на заднике распустились цветы. Леся прыгает, хлопает в ладоши.

СЁМА. Я вижу! Вижу облик этих слов. Я их чувствую! Я, правда, чувствую. И понимаю.

Леся кивает. Всё гаснет.

ТОНАЦИЯ (детям). Дедушка Молчун не злой. Наши птицы проводят вас до нужной поляны. Там просто позовите, он откликнется. (Показала влево – куда идти.)

СЁМА. Спасибо Вам за всё! Всего доброго! (Уходит с Лесей.)

ТОНАЦИЯ. Удачи! (Ушла направо.)

Музыка. Тени вынесли: ёлку, пень, кусты - лес. Ушли. Вышли Леся и Семён.

СЁМА (кричит за кулисы). Спасибо птицы, что проводили! (Лесе.) Знакомый пенёк.

Леся села на пень. Семён обходит её вокруг.

СЁМА. Никаких следов. (Лесе.) Будем звать? (Леся кивает. Громко.) Дедушка Молчун, покажитесь, прошу Вас! (Тишина.) Не слышит. (Ещё громче.) Дедушка Молчун! Отзовитесь! (Слушает.) Прошу простить меня и Лесю, мы исправимся. (Слушает. Лесе.) Не слышит или не хочет слышать? Что же делать? (Громко и отчаянно.) Дедушка Молчун, извините, пожалуйста, за наше невежество! Мы многое узнали и поняли! И я всё понял, слышите? (Тишина. Удручённо.) Не отзывается.

Леся встаёт, прижимает руки к сердцу, потом протягивает в зал - показала, как говорить.

СЁМА. С добротой? Сейчас попробую. (По-доброму.) Дедушка Молчун… (Искренне.) Прости-те нас… Пожалуйста, простите.

Муз. фраза. Из-за куста вышел Молчун.

МОЛЧУН. Уразумели, значит?

СЁМА. Простите, что были невежливы. И за то, что обозвал сгоряча, что угрожал… что сестрёнка мои глупые слова повторяла…

МОЛЧУН. И правда, уразумели. (Колдует.)

Сила слова оживай, голос в тело возвращай,

Где он раньше обитал, жил, звучал и процветал.

Будет снова он на месте, и услышан всеми вместе,

Пусть проснётся, без труда, и вернётся навсегда!

Дед топнул. Муз. фраза. Темнота. Свет загорелся. Дед исчез.

ЛЕСЯ. А-а-а-а! Ура-а-а-а-а! (Скачет от радости.) Я могу говорить! Ля-ля-ля-лЯ! Ля-лЯ! Ура-а-а-а! (Семёну.) Как хорошо! Ты не представляешь, как здорово разговаривать!

СЁМА. С тобой всё хорошо?

ЛЕСЯ. Замечательно! А мы расскажем маме с папой, где были?

СЁМА. Обязательно. Только они не поверят. Скажут, – всё выдумали.

ЛЕСЯ (подумала). И правда! Не поверят.

СЁМА. И никто не поверит, пока сами там не побывают.

ЛЕСЯ. Прямо, как в сказке…

СЁМА. Согласен. Интересно и познавательно. (У куста - корзина.) Смотри, корзина наша…

ЛЕСЯ (изумлённо). С грибами!

СЁМА (радостно). Тут одни белые. Фантастика!

ЛЕСЯ. Хорошие?

СЁМА. Самые лучшие!

ЛЕСЯ (скачет от радости). Ура-а-а! (Громко.) Спасибо, дедушка Молчун, за грибы!

СЁМА (громко). За всё спасибо!

ЛЕСЯ (Семёну). Вишь, сколько грибов домой принесём!

СЁМА. Надо говорить ВИДИШЬ! Следи за словами, не коверкай!

ЛЕСЯ (громко). Дедушка Молчун, прости, само вырвалось! (Сёме.) Буду следить. Помню, ка-кие они были противные…

СЁМА. То-то же.

ЛЕСЯ. А всё-таки удачно мы с тобой в лес сходили!

СЁМА. Не то слово!

Публикации по теме:

«Калиф-аист». Сказка-пьеса в стихах по мотивам одноименной сказки В. Гауфа для театра дошкольников«Калиф-аист». Сказка-пьеса в стихах по мотивам одноименной сказки В. Гауфа для театра дошкольников Людмила Рыбакова "Калиф-аист" Сказка-пьеса в стихах по мотивам одноименной сказки Вильгельма Гауфа для театра дошкольниковК 215-летию.

«Маленький Мук». Сказка-пьеса в стихах по мотивам одноименной сказки Вильгельма Гауфа для дошкольников Рыбакова Людмила "Маленький Мук" Сказка-пьеса в стихах по мотивам одноименной сказки Вильгельма Гауфа 29 ноября 2017 года исполняется 215.

«Сказка про Комара Комаровича». Сказка-пьеса в стихах по мотивам одноименной сказки Д. Н. Мамина-Сибиряка«Сказка про Комара Комаровича». Сказка-пьеса в стихах по мотивам одноименной сказки Д. Н. Мамина-Сибиряка Рыбакова Людмила "Сказка про Комара Комаровича-Длинный нос и мохнатого Мишу-Короткий хвост» по мотивам одноименной сказки Д. Н. Мамина –.

«Тук-тук, открой дверь!» Сказка-пьеса в стихах по мотивам японской народной сказки для Театра дошкольников«Тук-тук, открой дверь!» Сказка-пьеса в стихах по мотивам японской народной сказки для Театра дошкольников Людмила Рыбакова Авторская сказка – пьеса в стихах «Тук-тук, открой дверь!» по мотивам японской народной сказки (Для театра дошкольников).

Библиотека изображений:
Опубликовано в разделах:
Автор публикации:
Пьеса-сказка для детей о русском языке «Когда горит фонарь»
Опубликовано: 12 июня 2024 в 02:15
+9Карма+ Голосовать

Юридическая информация: публикация «Пьеса-сказка для детей о русском языке «Когда горит фонарь»» (включая файлы) размещена пользователем Светлана Андреева в соответствии с Пользовательским Соглашением МААМ. СМИ МААМ действует в соответствии со ст. 1253.1 ГК РФ. Используя МААМ принимаете Пользовательское Соглашение.

Расскажите коллегам и друзьям!
Комментарии:
Всего комментариев: 4.
Для просмотра комментариев
Популярное из нового
23 июля. Всемирный день китов и дельфинов. Передвижка с плакатами для детей «Морские...

Всемирный день китов и дельфинов отмечается ежегодно 23 июля. Цель экологической даты — привлечь внимание человечества к необходимости защиты всех морских обитателей нашей планеты.

19 июля. День летней безопасности. Передвижка «Польза и вред солнца»

Летом дети много времени проводят на улице, играя и наслаждаясь солнечным теплом. Как сделать их пребывание на солнце безопасным и полезным?


Горячие темочки



РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ!
Используя МААМ принимаете Cоглашение и ОД