Приложение МААМ

Особенности речевого развития детей-билингвов

Яшина Екатерина Андреевна
Особенности речевого развития детей-билингвов
▼ Скачать + Заказать документы

В последнее время опыт мультикультурной и многоязычной жизни становится привычным явлением, и, как следствие, увеличивается количество детей, с раннего возраста оказывающихся в ситуации двуязычия. В первую очередь, это дети мигрантов, вынужденных переселенцев, дети из смешанных семей.

Учитывая опыт логопедической работы, можно предположить, что наличие двух активных языков в семье представляет собой угрозу для нормального формирования речи у ребенка или, при наличии у него исходных речевых расстройств, усугубляет проблему речевого развития.

Публикация «Особенности речевого развития детей-билингвов» размещена в разделах

Ребенок становится двуязычным вследствие особых условий жизни семьи или воспитания. По мнению выдающегося психолога Л. С. Выготского, «в развитии речи ребенка могут возникнуть затруднения, когда условия воспитания не гарантируют образования более или менее самостоятельной сферы приложения каждого языка, когда ребенок отдан во власть случайной смеси языковых систем, когда детское двуязычие развивается стихийно».

Дети-билингвы представляют собой неоднородную группу. Некоторые дети усваивают языки стихийно, безо всякого контроля и специальной помощи. В других случаях родители бывают заинтересованы в многостороннем развитии своего ребенка, целенаправленно обучают малыша с младенчества второму языку или, сами находясь в ситуации двуязычия, уделяют специальное внимание развитию речи ребенка.

Такие условия «языкового образования» вовсе не обязательно будут успешными и полезными для речевого и психического развития ребенка.

В научной литературе существует два противоположных мнения о влиянии двуязычия на психическое развитие ребенка. Многие авторы выделяют следующие положительные моменты раннего двуязычия:

1. Чем раньше ребенок начнет усваивать второй язык, тем у него больше шансов овладеть языком в полной объеме и с естественным произношением. Доказано, что ребенок прежде всего овладевает просодикой языка. Известно, что малыш уже в возрасте 5–6 месяцев реагирует на интонацию взрослого и усваивает ее значительно быстрее, чем звукопроизношение и лексику.

2. Двуязычие положительно сказывается на развитии памяти, умении анализировать явления языка. Полноценно развивающиеся билингвы, как правило, хорошо учатся в школе, лучше усваивают абстрактные науки, языки.

3. У двуязычного ребенка больше шансов получить качественное образование как на родине, так и за рубежом.

Необходимо заметить, что все это относится к детям, чье сенсомоторное и речевое развитие полностью соответствует возрастной норме.

Другие авторы, рассматривая отрицательное влияние билингвизма в раннем возрасте, отмечают следующее:

1. Билингвизм является фактором риска возникновения нарушений речи. При усвоении сразу двух языков одна (доминирующая) языковая система влияет на вторую, в результате чего происходит их смешение, которое приводит к ряду речевых и языковых трудностей у ребенка. Самыми частыми проблемами в таких случаях являются нарушения звукопроизношения на обоих языках, появление акцента, неправильное использование грамматических конструкций и, как следствие, трудности при овладении письмом и чтением.

2. Овладение двумя языками одновременно или последовательно в раннем возрасте часто становится причиной переутомления малыша и может привести к различным срывам в работе центральной нервной системы, в частности к заиканию или даже мутизму. В таких случаях ребенок вообще перестает пользоваться какой-либо языковой системой или прибегает к вербальному общению крайне редко.

3. Если речь полноценно не сформирована ни на одном из языков, то разрушается структура речевого мышления, что может привести к психологическим стрессам. Ребенок начинает замыкаться в себе, возникают трудности с социальной адаптацией, а в дальнейшем может появиться ощущение ущербности.

В течение многих лет исследователи пытаются понять, одинаково ли осваивается один и тот же язык в качестве первого (в раннем возрасте) и второго (в более позднем возрасте). Однако ни у кого не возникает сомнений, что освоение языков всегда связано с рядом определенных трудностей.

Маленькие дети усваивают язык благодаря методу «проб и ошибок». Обладая языковым чутьем, ребенок достаточно рано осознает, «что такое хорошо и что такое плохо» в речевом плане. Используя окружающую речь как эталон, ребенок стремится подражать ей.

Речевые и языковые трудности детей-билингвов старшего дошкольного возраста и младших школьников Можно выделить наиболее распространенные особенности языкового развития при усвоении русского языка у двуязычных детей :

1. Допускают большое количество орфоэпических ошибок в простых словах (пить водУ, рубить топОром).

2. Имеют искаженное или неустойчивое звукопроизношение на русском языке, так как влияние второй языковой системы не дает закрепиться правильному звуковому образу.

3. Переносят языковую модель родного языка на русский:

• добавляют лишние звуки в словах (парЫк – парк);

• заменяют твердые и мягкие звуки (вЫлка – вилка, сол – соль).

4. Неправильно используют падежные окончания (играю куклоМ).

5. Испытывают трудности в употреблении родовых понятий (моя яблока, мой кукла)

6. Затрудняются в употреблении притяжательных прилагательных (зайчикий хвост, мамис платок) и относительных прилагательных (свеклычный – свекольный, тыквавая – тыквенная).

7. При пересказе текста или самостоятельном рассказе чаще всего используют ограниченный набор слов.

8. В большинстве случаев не могут составить самостоятельно рассказ по сюжетной картинке или серии сюжетных картин.

9. Испытывают трудности в понимании и употреблении иносказаний, пословиц, поговорок, подтекста, скрытого смысла.

10. Не усваивают интонацию русского языка.

Для того чтобы выявить, имеются ли какие-нибудь нарушения речевого развития у ребенка-билингва, необходимо провести тщательное логопедическое обследование на обоих языках.

Если логопед владеет только одним языком, то обязательным условием является участие лица, свободно владеющим как первым, так и вторым языком (как правило, это мама, папа или бабушка ребенка). Такая диагностика позволит выявить у ребенка не только наличие речевой патологии, но и определить доминантный язык и уровень владения обоими языками. Результаты данного обследования должны быть учтены при оказании ребенку логопедической помощи и при приеме его в школу. Чем более детальные сведения получены в отношении одного и другого языков, тем легче составить программу обучения ребенка.

Подводя итоги вышесказанному, можно утверждать, что ребенок, овладевающий двумя или несколькими языками одновременно, проходит сложный путь как речевого, так и психического развития. Проблема билингвизма затрагивает все стороны формирования личности ребенка. Быть билингвом – это не значит просто владеть вторым языком, это также значит быть носителем другой культуры, уметь понимать другую ментальность, ощущать свою принадлежность к людям, использующим и этот, и другой языки. Речь – важный, но не полностью определяющий аспект культурного развития ребенка. Овладение несколькими языками одновременно, с одной стороны, увеличивает нагрузку на нервную систему малыша, а с другой – увеличивает ответственность родителей перед ребенком, так как только в семье могут изначально привиться традиции того или иного народа, уважение к своим и другим культурным ценностям, человеколюбие.

Влияние семьи имеет решающее значение для развития человека. Так как речь является главной коммуникативной функцией, ее нарушения или недостаточное усвоение может неблагоприятно отразиться на качестве жизни человека. Поэтому, с одной стороны, билингвизм является фактором риска возникновения речевых нарушений (например, часто именно усвоение двух языков одновременно становится причиной возникновения заикания или задержки развития речи, с другой стороны, наличие патологических нарушений речи затрудняет восприятие и использование как родного, так и иностранного языка. Только внимательное отношение семьи и педагогов к данной проблеме поможет вырастить гармоничную культурную толерантную личность и, как следствие, избежать многих конфликтов, возникающих на национальной почве.

В научной литературе разграничивают понятия второго языка (1) и иностранного языка (2).

Овладение языка происходит:

1) в естественных ситуациях общения (т. е. когда на нем говорят носители этого языка) и без целенаправленного обучения - естественный (бытовой) билингвизм. Второй язык "схватывается" с помощью окружения и благодаря обильной речевой практике без опознавания языковых явлений как таковых.

2) в искусственных учебных ситуациях с ограниченной сеткой часов, но при обучении под руководством профессионала, иностранный язык "выучивается" посредством волевых усилий и с использованием специальных методов и приемов.

Это и есть виды билингвизма: естественный и искуственный.

Особенности речевого развития детей-билингвов

Речевое развитие ребенка — билингва имеет свои особенности. Такие дети в среднем начинают говорить позже. Словарный запас на каждом из языков, как правило, меньше, чем у сверстников-монолингвов, но сумма словарей больше, чем у них. Представления, стоящие за понятиями на каждом из языков, различны. Ребенок — билингв в своем речевом развитии проходит те же этапы, что и одноязычный сверстник, но двуязычие накладывает специфический отпечаток на их протекание.

У двуязычных детей отмечается большее количество и разнообразие слов и словоформ собственного производства. Если при одноязычии наблюдается словотворчество в рамках одной языковой системы, то билингвизм характеризуется обилием слов и словоформ, получаемых на основе синтеза лексических, морфологических и синтаксических единиц двух языков.

Некоторые дети при недостаточном доступе к изучаемому языку не усваивают некоторых грамматических явлений. Например, если на одном из языков с ребенком говорит только мама, то он долго не будет употреблять глагольных окончаний или междометий, свойственных мужской речи. Единственный ребенок, вырастающий среди взрослых, говорящих на языке, не совпадающем с языком окружения, будет думать, что на его языке дети не говорят. Бывает, что ребенок понимает обращенную к нему на одном из языков речь, но отвечает всегда на другом.

Многие дети-билингвы проходят в своем развитии стадию, когда слово одного языка «прицепляется» к слову другого языка. Вообще же стратегии смешения языков ребенком могут быть различными: то к корням одного языка присоединяются окончания другого, то при нормальной грамматике отсутствует правильное произношение, то ребенок выбирает все слова из обоих языков, где, скажем, ударение падает на второй слог или звуков меньше. Многие ошибки обусловлены структурными особенностями двух языков, и ребенку не удается их избежать.

Публикации по теме:

Макеты для развития познавательного интереса, речевого и социально-коммуникативного развития детей старшего возрастаМакеты для развития познавательного интереса, речевого и социально-коммуникативного развития детей старшего возраста .

Игры для развития речевого дыхания у детейИгры для развития речевого дыхания у детей Игры для развития речевого дыхания у детей Правильное дыхание – залог успеха в освоении труднопроизносимых звуков. Вопросы воспитания и.

Дидактическое пособие «Избушка-говорушка» для речевого развития детейДидактическое пособие «Избушка-говорушка» для речевого развития детей В последние годы наблюдается увеличение числа детей, имеющих ограниченные возможности здоровья. Самую многочисленную группу — до 60 % от.

Картотека игр для развития речевого дыхания, для детей дошкольного возрастаКартотека игр для развития речевого дыхания, для детей дошкольного возраста Уважаемые коллеги в рамках проекта по речевому развитию, который проходит в нашей группе, с детьми среднего возраста, вашему вниманию предлагаю.

Консультация для родителей «Нормы речевого развития детей от 5 до 7 лет» Консультация для родителей "Нормы речевого развития детей от 5 до 7 лет"Речевое развитие ребенка – сложный и длительный процесс, который.

Консультация для родителей «Возрастные особенности развития детей 5–6 лет»Консультация для родителей «Возрастные особенности развития детей 5–6 лет» Анатомо-физиологические особенностиВозраст 5—6 лет часто называют «периодом первого вытяжения», когда за год ребенок может вырасти на 7—10.

Особенности развития детей 2–3 лет в игре с предметами и дидактическими игрушками На третьем году жизни ребёнка продолжается интенсивное ознакомление с окружающем миром. Возросшая активность малыша проявляется в большей.

Особенности развития музыкального восприятия детей раннего возраста На основании научных исследований установлено, что для успешного развития музыкального воспитания детей очень важно, чтобы они как можно.

Библиотека изображений:
Автор публикации:
Особенности речевого развития детей-билингвов
Опубликовано: 16 мая 2024 в 14:43
+9Карма+ Голосовать

Юридическая информация: публикация «Особенности речевого развития детей-билингвов» (включая файлы) размещена пользователем Яшина Екатерина Андреевна (УИ 1680957) на основе Пользовательского Соглашения МААМ. СМИ МААМ действует в соответствии со ст. 1253.1 ГК РФ. Используя МААМ принимаете Пользовательское Соглашение.

Расскажите коллегам и друзьям!
Поделитесь в сетях и мессенджерах:


Комментарии:
Всего комментариев: 5.
Для просмотра комментариев
Календарь
23 декабря 2024 понедельник
Составляем генеалогическое древо семьи!
24 декабря 2024 вторник



РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ!
Используя МААМ принимаете Cоглашение и ОД