МААМ-картинки

Сценарий мероприятия «Народы Крыма: крымские татары» (3 фото)

Гуля Коньшина
Сценарий мероприятия «Народы Крыма: крымские татары»
▼ Скачать + Заказать документы

«Народы Крыма – Крымские татары»

(Сценарий мероприятия для коллектива и детей ДОУ, проводится в два этапа: для педагогов и техперсонала. Дети группы посещают выставку, где педагоги рассказывают о культуре и обычаях крымско-татарского народа, знакомят с произведениями искусства)

Публикация «Сценарий мероприятия „Народы Крыма: крымские татары“» размещена в разделах

Цель: знакомство сотрудников ДОУ и детей старшей и подготовительной групп с культурой, обычаями и традициями народов, живущих в Крыму. Реализация задач региональной программы по межкультурному образованию дошкольников «Крымский веночек».

Ведущий: «Так хочется, чтоб мир и дружба правили страной,

Чтоб на планете не было войны и наступил покой,

Чтобы границы все исчезли без следа,

Чтобы доверие и братство было на земле всегда»

Где и когда бы мы с вами не находились, нас всегда окружают люди разных национальностей. Исторически сложилось так, что Крым – Родина разных народов, говорящих на 175 разных языках (последняя перепись 2015, исповедующих разные религии, отличающихся самобытностью культур и менталитетов. Но ведь это и интересно!

«Все мы разные, так что же?

Все мы – Люди, мы – похожи!»

Ведущий: Я хочу рассказать вам одну притчу:

«Встретились однажды белый человек и чернокожий. Белый сказал: «Как ты уродлив! Как будто весь вымазан сажей!». Черный презрительно сморщился и сказал: «А как ты уродлив белый! Как будто тебя всего обернули белой бумагой!». Спорили они, спорили, никак не могли прийти к согласию. И решили пойти к мудрецу. Выслушав их, мудрец сказал белому: «Посмотри, как красив твой черный брат! Он черен как южная ночь, и в ней, подобно звездам, сияют его глаза…». Затем мудрец обратился к чернокожему: «А ты, друг, посмотри, как красив твой белый брат! Он красив, как сверкающий белый снег, что лежит на вершинах гор, а волосы его цвета солнца…». Черный человек и белый устыдились своего спора и помирились. А мудрец думал о будущем. И представлялась ему такая картина… Кружатся в веселом хороводе, танцуя и распевая песни, белые, черные, желтые люди. С любовью смотрят друг на друга. И перекрывает звуки музыки и песен чей-то молодой голос: «Как хорошо, что все мы разные. А то жить было бы так скучно!».

Веками взаимопонимание и взаимопомощь людей разных культур были основой исторического развития нации. Ведь цивилизованным в мире считают такого человека, который знает и уважает не только культуру своего народа, но и культуру других народов. Все мы разные, но все мы вместе, одна большая семья, которая старается жить в мире, дружбе и согласии. Как это точно подметил поэт Ю. Энтин :

«У нас особенные люди.

Они пример для многих стран.

Здесь воздают Христу и Будде,

Здесь дружат Тора и Коран…»

«Будущее Крыма – в сохранении великого достояния культуры всех народов».

Сегодня мы хотим вам рассказать о себе крымских татарах, нас в коллективе -11человек это 16%,в саду 34 ребенка –это 9% от всего количества наших деток. Немного коснемся вопросов истории, наших обрядов,традиций и обычаев.

(Под гимн крымско-татарского народа входят дети и взрослые)

Ведущий: Крым -это моя Родина - Къырым меним Ветаним

Педагог 1. Крым –это Родина моих предков. Здесь родились мои мама и папа. - Къырым меним бабаларымин Ветаны. Меным бабам ве анам догулдлар Кырымда.

Дети на крымско-татарском языке :

Меня зовут Мавиле …Меним адым Мавиле,Селим,Сафие,Вильдан….

Пом воспитателя 1. Крым – это чудо сад-Къырым- гузель бахча.

Педагог2. Крым –это Черное море, это райские места Къырым -Къара дениз дженнетим.

Педагог 3. Крым –это южных гор крутая высота- Къырымнин даглари кокке бакъа.

Педагог 4. Крым –это степь и заповедные места - Къырымнин чоллери ве сакълангар ерлери.

Педагог 5. Крым –это сказка, заглянувшая в глаза» -Къырым –масалл киби гозлериме бакъа.

Пом. воспитателя 2. Аура особая у Крыма - Къырымин джаны бек гузель

Здесь говорят на многих языках. Адамлар чокъ тилде лафетелер.

Ребенок. Ильхан:

«Если я живу в Крыму, должен пищу дать уму, Говорить по-русски плавно, по-татарски чуть гортанно, Украинской речью напевной…Я смогу? Смогу, наверно. «Евпатория, Крым, язык» -Говорить я так привык. «Евпатория, Крим і мова»,-Повторять готов я снова. «Гезлев, тиль, Къырым», Поддержите мой порыв: Я учу цепочки слов –Полиглотом стать готов.»

Педагог 6. Пока мое сердце будет биться, я буду гордиться местом, где суждено было моим детям родиться. Меним юрегим горурланам, меним балларим Къырымда догулдлар.

Педагог 7. Я родилась в Уфе, но сегодня Крым-это мой родной дом, где мы все дружно живем.

Ребенок. Бьян:

«Очень много слов на свете, Как снежинок у зимы Но, возьмем, к примеру, эти: Слово -«Мен»- «Я» и слово «Биз»- «Мы» «Я» на свете одиноко, в «Я» не очень много прока. Одному или одной,трудно справится с бедой. Слово «Мы» сильней чем «Я», Мы – семья -«Къоранта» и мы – друзья «Достлар», Мы – народ «Миллет», и мы – едины, вместе мы непобедимы»

Ведущий:«На ладонях ласкового моря

Маленькая нежится страна,

Сон ее оберегают горы,

Колыбельную поет волна…-это наш прекрасный Крым.

Ведущий:. притча о Крыме

«Одного старца спросили:

- На что похож Крым?

- На гроздь винограда, - не задумываясь, ответил старец.

- Почему? – удивились люди.

- Потому что гроздь винограда состоит из множества сочных, вкусных красивых и богатых витаминами ягод, так и Крым богат множеством прекрасных мест – это и море, и леса, и горы, и степи, богатые растительным и животным миром. Если сравнить контур Крыма с гроздью винограда, то сразу видно, как они похожи по форме. И, конечно же, люди. Крым принадлежит к тем местам, где проживают люди многих национальностей, со своими традициями, праздниками. Это русские, крымские татары, украинцы, евреи и многие другие. Все эти люди живут одной дружной семьей, так же как ягодки на виноградной грозди. Вот почему Крым похож на виноградную гроздь».

Крымско-татарский танец в исполнении детей «Хайтарма»

Ведущий: У каждого народа есть свои символы : Флаг, герб, гимн. Под гимн мы вошли в музыкальный зал.

фото на экране

«Наш флаг как небо голубое и моря синь берет красу»

Флаг крымских татар, представляющий собой полотнище синего цвета с жёлтой эмблемой тамга Синий цвет — традиционный цвет тюркских народов, символизирует чистое небо и синее море, свободу. Впервые флаг был принят Курултаем (национальным съездом) крымских татар в 1917 году, после Февральской революции в России.

30 июня 1991 года этот флаг был повторно принят в качестве национального.

Тамга –герб, печать

Тарак-тамга (крымско-тат. taraq tama) — родовой знак правившей Крымским ханством династии Гераев, используемый сегодня крымскими татарами в качестве национального символа.

Первым этот символ начал использовать основатель Крымского ханства Хаджи I Герай. В ханском Крыму тарак-тамга являлась символом правящей династии и ханской власти. Изображение тарак-тамги чеканилось на монетах, она изображалась на фасадах общественных зданий (до наших дней сохранились фрески и рельефы в бахчисарайском ханском дворце)

Название тарак-тамга означает в дословном переводе с крымскотатарского «гребень-тамга» (крымско-тат. taraq — гребень, расчёска; tama — тамга, клеймо). Существуют различные интерпретации этого символа (гребень, весы в состоянии равновесия и стилизованное изображение орла) желтый цвет (тамга нарисованная именно в таком цвете) – это цвет золота, которое символизирует физическую и духовную чистоту. Если эти цвета сливаются, то дают зеленый – цвет жизни и посвящения, бессмертия и истины.

Историческая справка

Крымские татары къырымтатарлар, тюркский народ, исторически сформировавшийся в Крыму и Северном Причерноморье; крымские татары относятся к коренному населению Крымского полуострова.

Крымские татары сформировались как народ в Крыму в XIII—XVII веках

Говорят на крымско-татарском языке, который входит в тюркскую группу алтайской семьи языков.

Подавляющее большинство крымских татар — мусульмане-сунниты, Каждая из трёх субэтнических групп крымских татар (таты, ногаи и южнобережцы) имеет свой диалект. Южнобережный (южный, ялыбойский) диалект относится к огузским языкам и очень близок к турецкому. Он отличается от литературного турецкого меньше, чем некоторые собственно турецкие диалекты. Особенностью этого диалекта является также значительное число греческих и некоторое количество итальянских заимствований.

Степной (северный, ногайский) диалект, на котором говорят ногаи, относится к кыпчакским языкам и родственен карачаево-балкарскому, ногайскому и кумыкскому языкам. На степном диалекте говорят крымские татары Румынии и Болгарии, а также подавляющее большинство крымских татар Турции.

Наиболее распространённый, средний диалект (горный, татский, на котором говорят выходцы из горных и предгорных районов Крыма, является промежуточным между двумя вышеупомянутыми. В нём присутствуют как кыпчакские, так и огузские черты. На основе этого диалекта основан современный литературный крымско-татарский язык. Несмотря на существенную огузированность, средний диалект является прямым продолжением половецкого языка, на котором говорили в Крыму в XIV веке.

Ведущий: Сейчас каждая из нас покажет и расскажет свою родословную

(Выход с картинами генеалогического древа и рассказ каждого участника)

(На доске старые фото и свидетельства о рождении наших предков)

Ведущий: Рассказывая об истории крымско-татарского народа, нельзя не вспомнить о годах Великой Отечественной войны. (видеоматериалы на экране)

В рядах Красной Армии с 1941 по 1945 год проходили службу более 35 тысяч крымских татар из Крыма, а всего воевало 60 тысяч крымских татар. Из крымских татар было более полутора тысяч офицеров Советской армии, 97 из которых — женщины. 36,6 % воевавших крымских татар погибли на поле боя. Большая часть (около 80 %) мирного населения оказывала активную поддержку крымским партизанским отрядам. За это оккупантами и коллаборационистами было уничтожено 127 крымско-татарских аулов.

За участие в Великой Отечественной войне пятеро крымских татар были удостоены звания Героя Советского Союза, а Амет-хан Султан (с ним училась бабушка нашего музыкального руководителя Алие Усеиновны) был удостоен этого звания дважды.

Двое являются полными кавалерами ордена Славы

За участие в партизанской войне 12 крымских татар были представлены к званию Героя Советского Союза, Не все в нашей истории так просто.

Депортация крымских татар.

Обвинение в сотрудничестве крымских татар, а также других народов, с оккупантами стало поводом для выселения этих народов и всех не граждан СССР из Крыма в соответствии с Постановлением ГКО СССР № ГОКО-5859 от 11 мая 1944 год. 18 — 20 мая 1944 года прошла операция по депортации крымских татар, в июне — всех остальных.

После депортации опустело 127 деревень,300 наполовину.

Мы очень рады, что справедливость восторжествовала, и сегодня крымско-татарский народ восстановлен в своих правах и живет на своей Родине.

6 основных праздников в календаре крымских татар

(материалы книги «Календарные обряды крымских татар» Р. И. Куртиев,Симферополь,Крымучпедгиз,2006)

Редкий мусульманский народ может похвастаться таким обилием национальных и религиозных праздников. У крымских татар особо почитаемы 6 дат в году.

Йыл геджеси (то есть Новый год)

(рассказы педагогов с показом видеоматериала)

Празднуют его крымские мусульмане 22 декабря, в день зимнего солнцестояния. Им символизируется приход зимы. Это семейный праздник, не имеющий сложных обрядов. Южане зовут его Днём кантар (то есть Днём весов).

Блюда к Йыл геджеси в семьях делают особенные: белая халва и пироги с рисом и мясом, в центре которых устанавливают яйцо. А до вечернего семейного ужина каждый член семьи старается незаметно мазнуть лицо родственников сажей из-под казанка.

После трапезы, с наступлением темноты мальчишки надевают свою верхнюю одежду наизнанку и толпой идут по ближайшим домам «колядовать», Хозяева домов одаривают детей сладостями и орешками.

Наврез

Это день всех земледельцев, который отмечают 20 или 21 марта. Он оповещает о начале весны и первом дне года согласно уже восточному календарю, символизирует начало нового сельскохозяйственного сезона.

Праздник этот состоит из нескольких этапов:

1. Проводится старый год. Хозяйки приводят в порядок дом, мужчины подготавливаются к вспахиванию земель, мальчишки подготавливают себе костюм козы (одевают вывернутые наизнанку шубы, пришивают к ней сзади хвост) и делают маску. Хозяйки выпекают пироги с мясом и печенье, по форме напоминающее скрученный рог.

Под вечер около домов разводят большие костры и мальчишки прыгают через них. А когда темнеет, они надевают свои маски коз, девочки берут букетики из подснежников – дети идут к своим знакомым и друзьям поздравлять всех с этим праздником, хозяева дают маленьким гостям сладости. Припевая песенку про козу, дети шутя стараются попасть в дом и выкрасть праздничный пирог, а хозяйка так же шутя прогоняет их.

2. Приветствуют новый земледельческий год. По окончанию утренней молитвы пожилые мусульмане посещают кладбища и прибирают могилки своих усопших близких. Днём дети ходят по домам знакомых и близких, поздравляют их с новым годом и поют песни.

В этот же день мужчины, выйдя в поля, предоставляют право уважаемому старцу проложить первую в этом году борозду, начиная, таким образом, пахоту.

Хыдырлез

Этот праздник отмечают в первую неделю мая, когда появляется на поле первый колос зерновых. Праздник хозяйства и социальной деятельности. Мусульмане приводят в порядок свои хозяйственные помещения, дымком окуривают хлев, насыпают зерно на подоконники, обрызгивают молоком вход в хлев. Жители собираются вместе на полянке, где есть пригорок. Считается необходимым облачиться в одежду зеленого цвета или хотя бы иметь на себе что-то зеленое. Потом с горы скатывают хлеб. Если он упал наверх лицевой своей стороной – урожай в этом году будет хороший, а если нет – урожайным год не станет.

Дервиза

Празднуется во время осеннего солнцестояния, 22 сентября. Празднование происходит обязательно вблизи священного места с приношением в жертву животного Крыму это баран).

До празднования уважаемый пожилой мужчина должен бросить привязанный к его поясу сбоку камень, говоря при этом: «Чтобы всё плохое в этом году ушло, как этот камень».

На праздновании выступают певцы, танцоры, поэты, поют частушки, состязаются в национальной борьбе. После этого праздника скот возвращают с летних пастбищ.

Ораза-байрам

Одним из 5 соблюдаемых мусульманами обязательных условий является пост. Он начинается в месяце Рамадан, длится с первого дня новолуния в течение последующих 30 дней. Для мусульман в это время существует ряд ограничений: запрещено кушать, употреблять жидкости, курить, сквернословит. Есть дозволено лишь в темное время суток. «Рамазан» (рамадан) переводится как «гореть», то есть у мусульман считается, что за время этого поста можно очиститься от всех своих грехов, сжечь их. Двери рая в это время открываются, а двери ада закрываются для тех, кто соблюдает пост. Кроме соблюдения поста мусульмане должны ещё совершать в этот период благие дела: приглашать к себе постящихся на обряд разговения и накормить их ужином, кормить голодных, помогать страждущим и т. п. Праздник Ораза-байрам начинается по окончании поста. После праздничного намаза крымские татары раздают милостыню страждущим, бедным, сиротам, бездомным, одиноким старикам. В этот день просят друг у друга прощения и мирятся все, кто был в ссоре.

Праздник Курбан-байрам

Празднуется на 10 день в месяце Зульхиджа. Празднование длится 3 дня. Один из основных мусульманских праздников. Правоверный мусульманин в этот день режет или просит другого мусульманина зарезать овцу. Мясо жертвенного животного затем делят на части – 2/3 раздают бедным, одиноким старикам и сиротам, а 1/3 оставляют своей семьи и угощают супом из этого мяса всех гостей. Таким образом, мусульмане замаливают все свои грехи и просят у Аллаха благословения для своих дел. Готовятся к жертвоприношению крымские татары за несколько дней – приводят в порядок свой дом, хлев, двор, себя. Обряд жертвоприношения обычно происходит после утренней праздничной молитвы в день Курбан-байрама, Затем мусульмане обмениваются поздравлениями, посещают могилы умерших родственников.

Крымско-татарская свадьба

Свадьба для всех без исключения – серьёзный и ответственный шаг. Многие традиции крымских татар до сих пор являются неотъемлемой частью свадебного обряда.

Свадебное действо крымско-татарского народа состоит из нескольких основных периодов: предсвадебный этап, сама свадьба и послесвадебные действия.

Традиционный предсвадебный период.

Под этим понятием подразумевается наличие таких торжественных мероприятий как :

ЗНАКОМСТВО И ВЫБОР НЕВЕСТЫ.

Раньше молодые люди могли познакомиться на свадьбах и других праздниках. Там юноши присматривались к девушкам, выбирая себе невесту. Выбор молодого человека основывался не только на личной симпатии, также учитывалась репутация девушки и её семьи, а также трудолюбие, доброта, ум. После того, как юноша одному из своих родственников назовёт имя понравившейся девушки, о семье и о характере невесты наводятся справки. Если молодые люди понравились друг другу, то события перетекают в сватовство.

СЁЗ КЕСИМ – СВАТОВСТВО.

Для этого со стороны жениха в гости к избраннице отправляются къудалар – сваты. Как правило, сваты – уважаемые люди. Это могут быть родственники молодого человека, которые посылаются в дом девушки, чтобы узнать о ней больше и обмениваются с родными невесты подарками. Если девушке понравился юноша, то она передаёт ему через посредников расшитый белый платок. Къудалар, в свою очередь, после её согласия, дарят девушке ювелирные украшения, духи и другие косметические средства, а также множество сладостей. Всё это обязательно красиво упаковывается и украшается лентами и бантами. Родственников жениха тоже не отпускают без презентов для юноши. Им предстоит передать молодому человеку несколько рубашек, носовых платков, которые украшены вышивкой, сделанной руками невесты, и несколько подносов с конфетами и выпечкой, которые также красиво завёрнуты в праздничную упаковку. После этого сваты удаляются, предварительно обсудив дату обручения.

АГЪЫР НИШАН – ОБРУЧЕНИЕ.

По традиции агъыр нишан должен состояться через 2-3 недели после сватовства. Он также проходит в доме невесты. Къудалар, количество которых теперь около 15 человек, привозят девушке бохча – узел, который полон гостинцев, как для избранницы, так и для всех её родственников. А им взамен вручаются ответные подарки. Между сторонами обговариваются все детали и дата предстоящей свадьбы.

ВЕЧЕР-ПРОЩАНИЕ, КОТОРЫЙ ПРОВОДИТСЯ В ДОМЕ НЕВЕСТЫ.

Девушка показывает гостям, среди которых присутствуют и родственники юноши, своё приданое, которое готовится с самого рождения.

ХНА ГЕДЖЕСИ – ВЕЧЕР ОКРАШИВАНИЯ ХНОЙ РУК НЕВЕСТЫ.

Семьёй невесты накрывался стол и проводился ритуал окрашивания хной рук наречённой. Считается, чем сильнее разрисованы руки невесты, тем богаче будет совместная жизнь молодых. Всё это проходит с песнями и танцами.

ТРАШ ГЕДЖЕСИ.

А в доме жениха накануне свадьбы проходит древний обряд, согласно которому специально приглашенный парикмахер торжественно сбривает молодому человеку бороду. Сбривание бороды считается символом прощания с холостяцкой жизнью и приобретением статуса женатого мужчины.

Той - свадебная церемония.

НИКЯХ – МУСУЛЬМАНСКИЙ ОБРЯД БРАКОСОЧЕТАНИЯ

После всех подготовительных действий проводится никях – мусульманский обряд бракосочетания. Обычно никях проводится в доме невесты, где мулла – религиозный представитель мусульман – в присутствии близких родственников и свидетелей спрашивает у невесты и жениха, согласны ли они на брак. Важно, что мулла трижды задаёт этот вопрос невесте. Первые два раза девушка должна молчать, а на третий ответить согласием. После ритуала молодые выходят к гостям.

В древности свадьбы проводились во дворах или прямо на улице. Создавался шатёр, из досок собирались столы и стулья, покрываясь коврами и скатертями. Столы ломились от всевозможных национальных блюд. Традиционно свадьба наших прабабушек и прадедушек длилась семь дней. Нынешние же крымско-татарские свадьбы сократились до двух дней. Первый день празднуется на стороне невесты, а второй - на стороне её будущего мужа. Сценарии празднования двух свадебных дней похожи между собой. Нынешние свадебные мероприятия проводятся в ресторанах.

ОТКРЫТИЕ СВАДЕБНОГО ТОРЖЕСТВА

Как и в первый, так и во второй день празднования, молодые появляются в помещении, где уже собрались гости и накрыты столы. Перед парой обязательно танцуют родственники, провожая их под музыку к столу. Той саиби – тамада - открывает свадьбу торжественной речью. После этого приглашаются повара в фартуках, которые исполняют танец, держа в руках поварёшки. После них танцуют аякчилар – люди, которые обслуживают гостей во время торжества. А уж потом состоится открытие свадьбы, которое входит в обязанности ближайших родственников новобрачных. Если свадьба проходит на стороне невесты, открытие ложится на плечи её родственников, а если на стороне жениха, то выходят на площадку родные юноши. Гости выходят к танцующим родственникам парами, заказывая музыкантам любую композицию, и вручают им деньги. В каждой руке должно быть по купюре любого наименования. Раньше все деньги, собранные таким путем, отдавались музыкантам в благодарность за обилие исполняемых мелодий. Сейчас же музыканты называют фиксированную цену за свои услуги, а деньги, «заработанные» родственниками, отдаются молодой семье.

ЗАВЕРШЕНИЕ ПЕРВОГО ДНЯ СВАДЬБЫ

В заключение торжественного мероприятия всеми гостями исполняется крымско-татарский народный танец "Къоран" ("Хоровод"). Новоиспечённая семейная пара становится в центр, образуя вокруг себя хоровод из танцующих гостей. После этого молодые удаляются, также сопровождаемые народными композициями. Принято, что после первого дня невеста остается ночевать в родительском доме, а после второго остается уже навсегда в новой семье. На этом свадебные действия не заканчиваются, впереди еще череда послесвадебных мероприятий.

Послесвадебный период.

Келин къавеси – кофе от невесты. На следующее утро невеста должна угостить своих новых родственников утренним кофе. Все приходят посмотреть на молодую женщину. Во время этого утреннего ритуала, девушка в знак уважения к родственникам мужа, целует им руки. Через два дня после самой свадьбы подружки невесты приходят проведать молодую женщину, вручая ей от матери гостинцы.

Затем, спустя некоторое время проводится Чагъыртув. Сначала в дом к жениху приезжают родители девушки, а потом ждут в гости молодых с родителями юноши.

Сегодня крымско-татарская церемония бракосочетания во многом отличается от старинной свадьбы, но все-таки многие обычаи при проведении свадебных мероприятий сохранились и по сей день. Обязательными остались сёз кесим, агъыр нишан, никях, келин къавеси и чагъыртув, а вот проведение хна геджеси и траш геджеси уже довольно редкое явление на свадьбах крымских татар.

Все торжественные события сопровождаются шумным весельем и танцами под национальную крымско-татарскую музыку. Каждая мелодия несет в себе определенную смысловую нагрузку. В целом, нынешняя свадьба крымских татар осталась такой же яркой и красочной, как и в далекие времена.

Педагог 1:

«Сегодня, когда так много наций в мире,

И мы плечом стоим сейчас друг к другу,

Нельзя играться жизнями, как в тире,

Не замечая в чьём – то сердце вьюгу.

Мы разные, конечно, все снаружи,

Но в наших жилах кровь одна течет,

И в самые холодные вновь стужи,

Цвет кожи будет уж не в счет»

Педагог 2:

«У нас, у всех одни и те же чувства,

И сердце одинаково стучит,

В душе должно быть все-таки не пусто,

Когда о помощи народ другой кричит.

Да, разные у нас традиции и вера,

Но это ведь на главное для нас.

Должна создаться в мире счастья сфера.

Чтоб на лице улыбка родилась»

Педагог 3:

«Мы призываем всех Объединиться, Стать одной семьёй.

И в жизни главные для каждого ответы,

Найдём, покончив с нравственной войной!»

Ведущий:

«Как здорово, когда народ

Семьей единою живет —

И вместе голосует,

И вместе же бастует,

И за футбол болеет,

И гриппом заболеет,

И вместе празднует народ

Любимый праздник Новый год,

Как здорово, когда народ

Семьей единою живет,

В такие двери никогда

Не постучится зло, беда!»

Ведущий: Приглашаем всех на крымско-татарский танец КЪУРАН.

Сейчас приглашаем всех отведать ароматный кофе и крымско-татарские национальные блюда,приготовленные нашими сотрудниками крымско-татарской национальности.

Посещение выставки изделий народно-прикладного творчества крымско-татарского народа.

https://youtu.be/avJ-vc9hnEI

Сценарий мероприятия «Народы Крыма: крымские татары»
Фото «Народы Крыма: крымские татары»
Сценарий мероприятия - фото
Публикации по теме:

Сценарий мероприятия «Изучаем ПДД»Сценарий мероприятия «Изучаем ПДД» ПО ПРАВИЛАМ Д. Д РАЗВЛЕЧЕНИЕ (Стук,бряк, вбегает - Рассеянный) Рассеянный: Помогите! Ой боюсь! Спрячьте меня быстрей. Я правильно попал,.

«Конспект образовательной формы» Тема: «Какие народы живут в России» (подготовительная группа) Программное содержание: Познакомить детей с разными народами, населяющими Россию. Побуждать детей уважительно относиться к культуре разных.

«Наше празднование 72 годовщины освобождения Крыма от фашисткой Германии» (фотоотчет) Видео«Наше празднование 72 годовщины освобождения Крыма от фашисткой Германии» (фотоотчет) Видео Вероломное нападение гитлеровской Германии прервало мирный труд советских людей!В конце сентября 1941 года немецко-фашистские войска вторглись.

Фотоотчет «Выставка детских работ «Животные Крыма», выполненных в разных техниках»Фотоотчет «Выставка детских работ «Животные Крыма», выполненных в разных техниках» В рамках реализации долгосрочного проекта по нравственно-патриотическому воспитанию детей путем формирования интереса и любви к природе.

Поездка по местам КрымаПоездка по местам Крыма С ребятами нашей воскресной школы, после окончания учебного года были запланированы несколько поездок. Хочу с вами поделиться одной из.

Праздник «Народы Поволжья» Цель: Познакомить детей с культурой, обычаями и традициями других народов, проживающих в Поволжье. Задачи: • Расширить и углубить знания.

Сценарий мероприятия ко Дню матери Воспитатель: Кто любовью согревает, Всё на свете успевает, Даже поиграть чуток? Кто тебя всегда утешит, И умоет, и причешет, В щёчку.

Сценарий мероприятия Сценарий ко Дню защиты людей с ограниченными возможностями «Наши сердца — Детям» 1. Гости рассаживаются 2. Начало концерта Ведущий: Добрый день дорогие гости! Мы рады приветствовать вас на сегодняшнем мероприятии, которое.

Сценарий «Воссоединение Крыма с Россией» Ведущий: Здравствуйте, дорогие ребята и уважаемые гости! Нам очень приятно видеть всех Вас сегодня в нашем спортзале! Мы начинаем самую.

Технологическая карта старшей группы «Дружат народы нашей страны» Ересек топа арналан йымдасап оу ызметіні технологиялы.

Библиотека изображений:
Автор публикации:
Сценарий мероприятия «Народы Крыма: крымские татары»
Опубликовано: 13 декабря 2016 в 00:17
+7Карма+ Голосовать

Юридическая информация: публикация «Сценарий мероприятия «Народы Крыма: крымские татары»» (включая файлы) размещена пользователем Гуля Коньшина в соответствии с Пользовательским Соглашением МААМ. СМИ МААМ действует в соответствии со ст. 1253.1 ГК РФ. Используя МААМ принимаете Пользовательское Соглашение.

Расскажите коллегам и друзьям!
Комментарии:
Всего комментариев: 8.
Для просмотра комментариев
Популярное из нового
24 ноября. День первого льда. Папка-передвижка «Осторожно, тонкий лед!»

В конце ноября проводится Единый день безопасности на льду для предупреждения несчастных случаев с детьми на водоемах. 

24 ноября. День матери. Папка-передвижка к празднику

День матери - самый главный праздник в детском саду!


Горячие темочки



РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ!
Используя МААМ принимаете Cоглашение и ОД